Jak zvládnout všechny tři jazyky: Jak zvládnout tři jazyky: čínštinu, japonštinu a korejštinu?

author
2 minutes, 12 seconds Read
Chris Lee

Sledovat

20. června, 2017 – 2 minuty čtení

– Vztah čínštiny, japonštiny a korejštiny (CJK) část 3/5

Pokud se chcete naučit všechny tři jazyky, čínské znaky jsou klíčem.

Můžete se rozhodnout neučit se čínské znaky (nebo to odložit) a zároveň se učit japonštinu, korejštinu nebo i čínštinu (Konverzační čínštinu se můžete učit pomocí pinyinu/žujinu). Pokud se však chcete nakonec stát plynulým mluvčím těchto tří jazyků, jsou čínské znaky klíčem. Jakmile si osvojíte určitý počet znaků, bude pro vás snazší budovat si japonskou/korejskou slovní zásobu. Díky znakům, které znáte, můžete často odhadnout význam nových kombinací znaků, se kterými se setkáte při čtení.

Hlavu vzhůru!“

Japonština se částečně zapisuje pomocí čínských znaků (kandži), zatímco korejština se obvykle zapisuje hangeul (korejskou abecedou). V obou jazycích byly změny nutné, protože čínské znaky nebyly určeny pro konjugace, které existují v japonštině a korejštině.

I když jsou psány kandži nebo hanja, mnoho „domácích slovíček“ lze vysvětlit pouze v japonském/korejském kontextu. Kromě toho mnoho znaků v japonštině a korejštině časem změnilo svůj význam.

Čínské znaky v Číně, Hongkongu, Koreji a Japonsku se mohou lišit

1Japonština má 3 systémy psaní: Hiragana (ひらがな) , katakana (カタカナ) a čínské znaky známé jako kandži (漢字).

Japonské slabiky se píší postupně jako písmena latinky. Například „カン“. (vzniklo z 漢) se skládá ze dvou fonetických písmen: カ (ka) a ン (n).

2Korejština se ze 100 % píše hangeul (한글), z nichž některé „vznikly“ z čínských znaků (漢字) známých jako hanja (한자).

Korejské slabiky, hangeul (한글), jsou „seskupeny“ do bloků pomocí souhláskových a samohláskových částí. Například „한“ (vznikl z 漢) se skládá ze tří fonetických písmen: ㅎ (h),ㅏ (a) a ㄴ (n).

3Mandarínská čínština (v moderní Číně) se ze 100 % zapisuje zjednodušenými čínskými znaky (汉字)

Čínské znaky nejsou „sestaveny“ pomocí souhláskových a samohláskových částí. Jsou to ve skutečnosti složeniny „obrazového“ prvku. Hanyu Pinyin (vyvinutý v 50. letech 20. století) a Zhuyin (vyvinutý v 10. letech 20. století) jsou spíše nové vynálezy pro „hláskování“ zvuku mluveného jazyka*1. Nejedná se o systém pro hláskování tvarů znaků. Zjednodušené čínské znaky „汉“ (vznikly z 漢) se vyslovují jako „hàn“ nebo „ㄏㄢˋ“.

Učte se čínsky, korejsky a japonsky s Lannym z Eggbunu ještě dnes!

Similar Posts

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.