ソネット

author
1 minute, 17 seconds Read

ソネットの定義

ソネットは14行からなる詩の形式である。 13世紀にイタリアで生まれ、行数、特定の韻律や拍子など、一般にオリジナルの規則を保っているが、ソネットの定型は数世紀の間にある程度変化している。 ソネットの形式には、イタリア式(ペトラルカ式)ソネットと、イギリス式(シェイクスピア式)ソネットの2種類がある。

ソネットという言葉は、「小さな詩」を意味するイタリア語のsonnetoに由来している。 イタリア語であれ英語であれ、すべてのソネットは一般にイアンビック・ペンタメーターを用いて書かれる。

イタリア式ソネットまたはペトラルカ式ソネット

最初に作られたイタリア式ソネットは、オクターブ(8行を2つのクアトラインに分割)とセステット(6行を2つのテルテットに分割)を組み合わせたもので、オクターブとセステットの組み合わせは、イタリアで最も古いソネットの形式である。 オクターブは問題や疑問を提示し、セステットはその解決策を提示したり、結論へと導くのが一般的である。 このソネットの9行目、つまりセステットの1行目は、満足のいく結論が得られるかどうか、気分やスタンスの転換を示すものである。 この転回をvoltaと呼ぶ。

イタリアのソネットは、イタリアの作家ペトラルカがこの形式の主唱者の一人であったことから、ペトラルカ風と呼ばれている。 彼が用いた韻律は、一般にオクターブがABBA ABBA、セステットがCDC CDCまたはCDE CDEであった。 他にもCDD CDEやCDC DCDなど、イタリアン・ソネットのセステットの韻律として受け入れられているものがいくつかあります。

英語、エリザベス朝、シェイクスピア風ソネット

英語ソネットは、エリザベス1世の治世、つまり1500年代半ばから後半にかけて、英語で普及したことから、エリザベス朝とも呼ばれることがあります。 ウィリアム・シェイクスピアは英語でソネットを書いた最初の人物ではないが、おそらく最も有名なソネット作家となったため、英語の形式はシェイクスピア風とも呼ばれることがある。

イタリア語のソネットと英語のソネットの主な違いは韻律で、シェイクスピアのソネットはABAB CDCD EFEF GGとなっています。 また、スタンザの区切り方も違います。英語のソネットは、3つのクワトラインと1つのカンテラで構成されています。 ヴォルタは第3クオートレイン、つまり第9行目に現れることもあり、イタリアのソネットと同じ場所であるが、シェイクスピアは通常、調子の変化と結末をカップレットのためだけに残しておく。

スペンサーのソネット

エリザベス朝時代に生きたイギリスの詩人エドマンド・スペンサーは、ソネットの中で少し違った韻律を使っている。 abab bcbc cdcd eeである。 これにより、異なるスタンザ間のつながりがより強固なものとなっている。

現代のソネット

現代の詩人たちはソネットの形式を拡張し続け、トローチや四分音符、空詩、そしてAABB CCDD EEFF GGといった異なる韻律で書くことを選択した。

ソネットの一般的な例

ソネットという言葉はもっぱら詩に属するので、日常語、広告、演説などにはソネットの例はない。 しかし、次のような有名なセリフは、ソネットに由来しています。 -John Donne

  • “Shall I compare thee to a summer’s day?” -William Shakespeare
  • “I carry your heart with me(I carry it in / my heart)” -E.e.. cummings
  • Signance of Sonnet in Literature

    Sonnetは詩において最もよく知られた形式の一つである。 韻律や拍子には制約があるものの、比較的自由な形式であるため、ソネットの表現の幅は非常に広い。 13世紀にイタリアの詩人ジャコモ・ダ・レンティーニが創作し、現在でも多くの現代詩人に愛されている。 ダンテ・アリゲリ、ジョン・ミルトン、ウィリアム・ワーズワース、エドナ・セント・ヴィンセント・ミレー、ロバート・フロスト、E・E・カミングス、フェデリコ・ガルシア・ロルカなど、世界の偉大な詩人たちは、ソネットを作るために長い時間をかけてきた。 William Shakespeareは多くのソネットを書き、彼の劇の多くでこの形式が使われている。例えば、以下の例2にある「ロミオとジュリエット」の有名なプロローグがそうである。

    文学におけるソネットの例

    例1: ペトラルカのソネット

    When I consider how my light is spent,
    Ere half my days in this dark world and wide,
    And that one talent is death to hide
    Lodged with me useless, though my soul more bent
    To serve there with my Maker, present
    my true account, not he returning chide;
    Does God exact day-labor, light denied?「
    と私は愛情を込めて尋ねる。 しかし忍耐は、
    そのつぶやきを防ぐために、すぐにこう答えます。「神は人の仕事も自分の贈り物も必要としない
    。 神の穏やかな軛に耐える者が、最もよく神に仕えるのだ。 彼の状態は
    王的である:彼の命令で何千ものスピード、
    そして休むことなく陸と海を越えて投稿する、
    ただ立って待っている者も仕える。 彼は、ABBA ABBA CDE CDEという韻律で、最初のイタリア人ソネット作家が確立した慣習を使用しています。 また、9行目の “That murmur, soon replies, ‘God doth need / Either man’s work of His own gifts. “で結末への転換が顕著に示されている。”

    例2:シェイクスピア・ソネット

    Two households, both alike in dignity,
    In fair Verona, where we lay our scene,
    From ancient grudge break to new mutiny,
    Where civil blood makes civil hands unclean.
    Where civil hands uncan.From civil grudge breaks from the civil hands.
    この2つの敵の致命的な腰から
    一対の星条旗を掲げた恋人が命を落とす。
    その不運な哀れな転覆は
    その死とともに両親の争いを葬る。
    彼らの死の印の愛の恐るべき道
    そして彼らの両親の怒りの継続
    それは彼らの子供の終わり以外、取り除くことができなかった
    今、我々の舞台の2時間の交通である。
    もしあなたが我慢強く耳を傾けるなら
    ここで失われるものは、我々の努力で修復することができるであろう。

    (ウィリアム・シェイクスピア作『ロミオとジュリエット』1594年)
    これはウィリアム・シェイクスピアの悲劇『ロミオとジュリエット』の冒頭にあるソネットの例として有名なものである。 iambic pentameter、ABAB CDCD EFEF GGの韻律、そして最後の対句で観客に注意を促す結論など、シェイクスピア流ソネットの特徴をすべて見ることができる。

    例3:スペンサーのソネット

    ある日、私は彼女の名前を砂浜に書いた、
    しかし波が来てそれを洗い流した、
    もう一度、私はそれを手で書く、
    しかし潮が来て、私の苦痛を餌食にした、
    私はもう一度、手で書く、しかし波は来て、私の苦痛を餌にした、
    私はもう一度、手で書く、しかし波は来て、私の苦痛を餌にした、
    もう一度、私は手で書く、しかし波が来て、自分の名前を餌にした。
    むなしい人、と彼女は言った。
    死を免れないものを、不滅にしようとする。
    私自身もこのように衰え、
    私の名前も消されることになるのだから。
    そうではない、(quod I)卑しいものが工夫するのだ
    塵の中で死ぬのだ、しかしあなたは名声によって生きるのだ、
    私の詩、あなたの美徳は永遠に残るだろう、
    そして天にはあなたの栄光の名が記される。
    Where when as death shall all the world subdue,
    Our love shall live, and later life renew.

    (“Amoretti #75” by Edmund Spenser, 1594)
    Edmund Spenserのソネット例の一つで、彼はABAB BCBC CDCD EEという好ましい韻律を使っています。 詩を3つのクワトラインに分割し、最後の対句をイアンビック・ペンタメターで書き、最後の対句で解決に向かう点はシェイクスピアと同様である。

    例4:モダンソネット

    One foot down, then hop!
    暑い。
    持っているものはいい。
    もう一回ジャンプ、今度は左。
    みんな自分のために。
    空中で、今度は両足を下ろす。
    黒いから、近くにいない。
    食料はなくなり、家賃がかかり、
    呪って泣いて、そして二回ジャンプ。
    失業者は全員
    3回ホールドして、ひねってジャーク
    ラインを超えたらカウントアウト
    これがホッピングのすべて
    両足フラットでゲーム終了
    彼らは私が負けたと思っている。 I think I won.

    (“Harlem Hopscotch” by Maya Angelou, 1971)
    Maya Angelouが現代風に変化したソネットの例として面白いです。 この作品は、3 つの四文節と最後の対句を含み、それらがすべて厳密な韻律と均整法でまとまっていることから、ソネットと呼ぶことができます。 しかし、アンジェロウはソネットとしては少し変わった韻律を選んでいます。 aabb ccdd eeff gg. また、この詩は一般的なイアンビック・ペンタメーターではなく、トロケイック・テトラメーター、つまり、7~8音節の行で、最初の音節から交互にストレスがかかるように書かれています。

    Test Your Knowledge of Sonnet

    1.ソネットに関する知識をテストする。 次の記述のうち、ソネットの定義として最も適切なものはどれか
    A. 14行の詩で、韻律や拍子記号はない。 14行の詩で、一般にイタリアまたはイギリスの厳密なメーターと韻律に従ったものである。 韻律ABAB CDCD EFEF GGを持つ14行の詩。

    質問1の答え Show>

    2. 次のようなソネットの記述を考えてみよう:

    14行、イアンビック・ペンタメーター、韻律ABAB BCBC CDCD EE

    これはどのタイプのソネットか?
    A. スペンシアン
    B. ペトラルカン
    C. Modern

    質問2の答え Show>

    3.ソニアネットの種類は? 次の記述のうち、正しいものはどれか。
    A. イタリア語のソネットのvoltaは、通常最終行で発生する。 英語のソネットのvoltaは、通常、第2四分音符で発生します。
    C. シェイクスピアのソネットのvoltaは、通常、最後の連句にある。

    質問3の答え Show>

    <1347>

    の答え

    Similar Posts

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。