Eminem – Kim – Analiza tekstu, interpretacja i znaczenie

author
13 minutes, 49 seconds Read

Jest to jedna z analiz piosenek przedstawionych w PDF Songwriting.

Napisana przez Eminema, dosadnie opowiada o jego prawdziwym związku z jego dziewczyną Kim.

Zamiast opowiadać nam miłą historię miłosną, jak wiele piosenek, Eminem opowiada coś zupełnie przeciwnego, morderczą scenę zerwania. To nie jest kolejne You and me, to bardzo specjalne I end you.

Kim – Music video

Kim – Lyrics

Prolog

Aww look at daddy’s baby girl
That’s daddy’s baby
Little sleepy head
Yesterday I changed your diaper
Wiped you and powdered you
How did you get so big?
Nie mogę uwierzyć, że masz już dwa latka
Baby you’re so precious
Daddy’s so proud of you

Verse 1

(Zupełnie inny głos: teraz bardzo zły i agresywny)
Siadaj, suko!
Jeśli jeszcze raz się ruszysz, to cię zatłukę!
(Okej)
Nie każ mi budzić tego dziecka
Nie musi widzieć, co zamierzam zrobić
Przestań płakać, suko, dlaczego zawsze każesz mi na siebie krzyczeć?
Jak możesz? Po prostu zostaw mnie i pokochaj go z nienacka
Oh, co się stało Kim? Czy jestem dla ciebie za głośna?
Too bad, suko, tym razem w końcu mnie wysłuchasz
Na początku myślę sobie, że wszystko w porządku. Chcesz mnie wyrzucić? W porządku!
Ale nie żeby on zajął moje miejsce, czyś ty postradała zmysły?
Ta kanapa, ten telewizor, ten cały dom, to moje!
Jak mogłaś pozwolić mu spać w naszym łóżku?
Spójrz na Kim! Spójrz teraz na swojego męża! (Nie!)
Powiedziałam spójrz na niego! Nie jest taki gorący, prawda? Mały gnojek! (Dlaczego to robisz?)
Zamknij się kurwa!
(Jesteś pijany! Nigdy nie uciekniesz od tego!)Myślisz, że mnie to obchodzi?
No dalej, jedziemy na przejażdżkę, suko!
(Nie!)
Siadaj z przodu!
– Cóż, nie mogę zostawić Hailie samej, co jeśli się obudzi? –
Zaraz wrócimy –
Dobrze, będę, będziesz w bagażniku!

Chorus

So long,
bitch you did me so wrong
I don’t want to go on
Living in this world…
without you
So long,
bitch you did me so wrong
I don’t want to go on
Living in this world…
bez ciebie

wersja 2

Naprawdę mnie przeleciałeś Kim
naprawdę zrobiłeś mi numer
Nigdy nie wiedziałem, że zdradzanie ciebie wróci, by mnie prześladować
Ale byliśmy wtedy dziećmi Kim, miałem tylko 18 lat!
To było lata temu!(Kocham cię!)
O Boże, mój mózg szaleje
(Kocham cię!)
Co ty robisz?
Zmień stację, nienawidzę tej piosenki!
Czy to wygląda jak wielki żart?
(Nie!Czteroletni chłopiec leży martwy z poderżniętym gardłem
W twoim salonie, ha-ha
Czy myślisz, że żartuję?
Kochałeś go, prawda?
(Nie!)
Bullshit you, bitch, don’t fucking lie to me
– What the fuck’s this guy’s problem on the side of me???
Fuck you asshole, yeah, bit me!!! –
Kim! KIM!!!
Dlaczego mnie nie lubisz?
Myślisz, że jestem brzydka, prawda??
(To nie to!)
Nie, myślisz, że jestem brzydka!
(Dziecko)
Odpieprz się ode mnie, nie dotykaj mnie!!!
Nienawidzę cię! Nienawidzę cię!!!
Przysięgam na Boga, nienawidzę cię!
(O mój Boże, kocham cię…)
Jak do cholery mogłeś mi to zrobić?
(Przepraszam!)
Jak do cholery mogłeś mi to zrobić????

Chorus

So long,
bitch you did me so wrong
I don’t want to go on
Living in this world…
bez ciebie
Tak długo,
suka zrobiłaś mi tak źle
Nie chcę dalej
Żyć na tym świecie…
bez ciebie

Wersja 3

Dalej wynoś się!
(Nie mogę, boję się!)
Powiedziałem wynoś się, suko!
(Puść moje włosy, proszę, nie rób tego, kochanie!
Proszę, kocham cię, spójrz, możemy po prostu wziąć Hailie i odejść…)
Pierdol się! Zrobiłeś nam to!
Zrobiłeś to, to twoja wina!
O mój Boże, pękam,
Przytul się Marshall!Pamiętasz, jak poszliśmy na imprezę Briana? I byłeś tak pijany, że zwymiotowałeś na Archiego? To było zabawne, prawda? Tak!!)
Widzisz, że to wszystko ma sens, nieprawdaż?
Ty i twój mąż kłócicie się
Jedno z was próbuje chwycić nóż
I podczas walki przypadkowo dostaje plasterek swojego jabłka Adama
(Nie!)
A kiedy to się dzieje
Jego syn właśnie się obudził i po prostu wchodzi
Ona panikuje i podcina mu gardło
(O mój Boże!)
Więc teraz oboje nie żyją, a ty sama podcinasz sobie gardło
Więc teraz jest to podwójne zabójstwo i samobójstwo bez listu
Powinienem był wiedzieć lepiej, kiedy zaczęłaś się dziwnie zachowywać
Mogliśmy… HEJ! Gdzie idziesz? Wracaj tu!
Nie możesz uciekać przede mną, Kim!
Jesteśmy tylko my, nikt inny!
Ty tylko utrudniasz to sobie
Ha! Ha! Mam cię!
(Ah!)
Ha! No dalej, krzycz!
Tutaj będę krzyczeć razem z tobą!
AH, SOMEBODY HEEEEELP!!!!!!
Nie rozumiesz, suko, nikt cię nie słyszy??
Teraz zamknij mordę i dostań to, co ci się należy
Miałaś mnie kochać!!!

Teraz KRWAW! BITCH, BLEED!!!!
BLEED! BITCH, BLEEEED!!!!! BLEEEEEEEEEEEEEEED!!!!!!!!!!

Chorus

So long,
bitch you did me so wrong
I don’t want to go on
Living in this world…
bez ciebie
So long,
bitch you did me so wrong
I don’t want to go on
Living in this world…
without you

Analiza tekstu, interpretacja i znaczenie

Uwaga: przeanalizujemy tekst piosenki, używając naszych pojęć ze strony ze słownictwem dotyczącym opowiadania.

Prolog

Piosenka zaczyna się od 10 sekund czystej kołysanki: a Capella, z kilkoma ładnymi dzwonkami w tle, „tatuś” zwraca się do swojej córeczki, Hailie, teraz 2-letniej, i mówi do niej łagodnie, uprzejmie, mówiąc, że jest z niej dumny i że jest dla niego cenna.

Aww spójrz na córeczkę tatusia
To jest córeczka tatusia
Mała śpiąca główka
Wczoraj zmieniłem ci pieluszkę
Wycierałem cię i pudrowałem
Jak to się stało, że jesteś taka duża?
I can’t believe it now you’re two
Baby you’re so precious
Daddy’s so proud of you

At the 10 seconds mark, the music turns more orchestral, with piano and strings, also more dramatic.

Exposition. Nie ma jeszcze prawdziwej akcji, ale mamy sytuację wyjściową, na której możemy się oprzeć.

Verse 1

Po 20 sekundach, ojciec zwraca się teraz do swojej dziewczyny, w zupełnie innym tonie:

(Całkowicie inny głos: teraz bardzo zły i agresywny)

Siadaj, suko!
Jeśli poruszysz się jeszcze raz będę bić gówno z ciebie!
(Okay)

Z jasnego i miłego, muzyka staje się teraz napięta, ciężka i agresywna. Pętla fortepianowa trwa dalej, zanurzona w potężnej linii beatowej.

Catalyst. Goal nie jest jeszcze zbyt precyzyjny, ale wiele informacji staje się jasne: ojciec-piosenkarz jest Bohaterem, dziewczyna jego Wrogiem, a problem wynika z ich relacji.
Zaczynamy słyszeć kobiecy głos, głos Kim, dziewczyny Eminema, interpretowany przez Eminema. Ona brzmi zdenerwowany i przestraszony. On krzyczy na nią:

Nie każ mi budzić tego dziecka
Nie musi widzieć, co zamierzam zrobić
Przestań płakać, suko, dlaczego zawsze każesz mi na siebie krzyczeć?
Jak mogłaś? Po prostu mnie zostaw i kochaj go na zabój

Dla widzów ten element wyjaśnia problem: para się kłóci, bo ona go zdradziła z innym facetem. Przy okazji mamy tu efekt dystrybucji informacji: daje nam element, który oboje znali, a którego my jeszcze nie wiedzieliśmy.

Oh, what’s the matter Kim? Czy jestem dla ciebie za głośna?
Too bad, suko, tym razem wreszcie mnie wysłuchasz
Na początku odpowiadam, że wszystko w porządku. Chcesz mnie wyrzucić? W porządku!
Ale nie żeby on zajął moje miejsce, czyś ty postradała zmysły?
Ta kanapa, ten telewizor, ten cały dom, to moje!
Jak mogłaś pozwolić mu spać w naszym łóżku?
Spójrz na Kim! Spójrz teraz na swojego męża! (Nie!)
Powiedziałam spójrz na niego! Nie jest taki gorący, prawda? Mały gnojek! (Dlaczego to robisz?)
Zamknij się kurwa! (Jesteś pijany! Nigdy nie uciekniesz od tego!)Myślisz, że mnie to obchodzi?
Dalej, jedziemy na przejażdżkę, suko!
(Nie!)
Siadaj z przodu!
– Cóż, nie mogę zostawić Hailie samej, co jeśli się obudzi? –
Zaraz wrócimy –
Dobrze, będę, będziesz w bagażniku!

To sprawia, że Katalizator jest bardziej precyzyjny. Teraz akcja ma jasny kierunek: on chce ją zabrać na przejażdżkę samochodem. Dlaczego? Jeszcze nie wiemy, ale informacja według czego będzie w bagażniku, brzmi przerażająco. Właśnie wkroczyliśmy w akt II fabuły walki tej pary.

Chorus

So long,
bitch you did me so wrong
I don’t want to go on
Living in this world…
bez ciebie
So long,
bitch you did me so wrong
I don’t want to go on
Living in this world…
without you

Potężny beat pozostaje bez zmian, fortepian zostaje zastąpiony melancholijnymi smyczkami.

Dramatycznie rzecz ujmując, refren ten nie wnosi nic nowego i nie posuwa akcji do przodu. Jego rolą jest jedynie podkreślenie rozgrywającego się dramatu i głębokiej ambiwalencji Bohatera, który chce zabić swą dziewczynę i jednocześnie sam umrzeć. Znajdziemy tę samą ambiwalencję w pozostałych dwóch połączonych piosenkach.

Verse 2

You really fucked me Kim
You really did a number on me
Never knew me cheating on you would come back to haunt me
But we were kids then Kim, I was only 18!
To było lata temu!
Myślałem, że wymazaliśmy to z pamięci!
To jest popieprzone!
(Kocham Cię!)
Oh, Boże, mój mózg szaleje
(Kocham Cię!)

To jest element ich backstory. Reszta tekstu da nam kilka innych szczegółów.

Co robisz?
Zmień stację Nienawidzę tej piosenki!
Czy to wygląda jak wielki żart?
(Nie!)

Ta linia brzmi ironicznie, piosenkarz, który mówi, że nienawidzi piosenki… Swoją drogą, ta informacja potwierdza, że sceną akcji jest teraz samochód, jak wcześniej zapowiadał.

There’s a four year old boy lyin’ dead with a slit throat
In your living room, ha-ha
What you think I’m kiddin’ you?Bullshit you, bitch, don’t fucking lie to me

Nie wiemy dokładnie, dlaczego mówi jej ten element fabuły, która pozostanie nieopowiedziana, ale fikcyjna scena po raz kolejny wygląda przerażająco, mieszając ze sobą motywy dzieciństwa i morderstwa, pełni rolę zapowiedzi tego, co spotka ją w dalszej części piosenki i w „97′ Bonnie & Clyde”.

– Co ten koleś ma za problem z boku mnie???
Pierdol się dupku, tak, ugryź mnie!!! –

Przypomina to sytuację: para tocząca bójkę w samochodzie jadącym w korku, co jest niebezpieczne i powoduje wzrost napięcia.
Właściwie ten główny wątek ma 2 strony: 1, fizyczne poruszanie się w przestrzeni, i 2, walkę słowną.

Kim! KIM!!!
Dlaczego mnie nie lubisz?
Myślisz, że jestem brzydka, prawda??
(To nie tak!)
Nie, ty myślisz, że jestem brzydka!
(Dziecko)
Odpieprz się ode mnie, nie dotykaj mnie!!!
Nienawidzę cię! I HATE YOU!!!
I SWEAR TO GOD, I HATE YOU!
(Oh my god I love you…)
How the fuck could you do this to me?
(Sorry!)
How the fuck could you do this to me???

Those lines develop the conflict emotionally, without adding new elements to it.

Chorus

So long,
bitch you did me so wrong
I don’t want to go on
Living in this world….
bez ciebie
So long,
bitch you did me so wrong
I don’t want to go on
Living in this world…
without you

Nothing new.

Verse 3

Dalej wynoś się!
(Nie mogę, boję się!)
Powiedziałem wynoś się, suko!
(Puść moje włosy, proszę nie rób tego, kochanie!
Proszę kocham cię, spójrz możemy po prostu wziąć Hailie i odejść…)
Pierdol się! Zrobiłeś nam to!
Zrobiłeś to, to twoja wina!
Oh, mój Boże, I’m crackin’ up,
Get a grip Marshall!!

Ten element pozwala publiczności jasno stwierdzić fakt, że Eminem, Marshall Mathers, i bohater tej piosenki, są tą samą osobą. Tak jak Marshall Mathers stworzył postać Eminema, który stworzył postać Slim Shady, tak teraz to Eminem w swoim albumie „The Marshall Mathers LP” opowiada nam autobiografię Marshalla… Kim i Hailie to imiona dziewczyny i córki Marshalla, w życiu realnym jak i w piosence.

Hej pamiętasz, jak poszliśmy na imprezę Briana?
I byłeś tak pijany, że zwymiotowałeś na Archiego
To było zabawne, prawda?
(Tak!)
To było zabawne, prawda??
(Tak!!)

Ten element tortur psychologicznych, prowadzi nas do apogeum przemocy w końcowej scenie.

Widzicie, to wszystko ma sens, prawda?
Ty i twój mąż się kłócicie
Jedno z was próbuje chwycić nóż
I podczas walki przypadkowo dostaje swoje jabłko Adama w plasterki
(Nie!)
I podczas gdy to się dzieje
Jego syn właśnie się obudził i on po prostu wchodzi
Ona panikuje i dostaje poderżnięte gardło
(O mój Boże!)
Więc teraz oboje nie żyją, a ty sama podcinasz sobie gardło
Więc teraz jest to podwójne zabójstwo i samobójstwo bez notatki!

To prowadzi nas z powrotem do historii „4-letniego chłopca”, którą wcześniej poznaliśmy. Jest to właściwie ta sama historia, która jest tu bardziej szczegółowo rozwinięta.

Technicznie jest to inna fabuła, montowana równolegle. Estetycznie jest to interesujące: w „Kim” jest dokładnie taki sam układ lustrzany, jak w „Stan”, pomiędzy fanem i Eminemem, którzy mają równoległe życia. To tak, jakby wszystkie dramaty były jednym i wszystkie historie były takie same.

Powinnam była wiedzieć lepiej, kiedy zacząłeś się dziwnie zachowywać
Mogliśmy… HEJ! Gdzie idziesz? Wracaj tu!
Nie możesz uciekać przede mną, Kim!
Jesteśmy tylko my, nikt inny!
Ty tylko utrudniasz to sobie
Ha! Ha! Got’cha!
(Ah!)

Początek Aktu III i Kryzysu – Bohater jest w punkcie osiągnięcia swojego Celu, którym jest zabicie swojego Wroga.

Ha! No dalej, krzycz!
Tutaj będę krzyczał razem z tobą!
AH, SOMEBODY HEEEEELP!!!!!!
Nie rozumiesz, suko, że nikt cię nie słyszy??
Teraz zamknij mordę i dostań to, co cię czeka
Miałaś mnie kochać!!!

Teraz KRWAW! BITCH, BLEED!!!!
BLEED! BITCH, BLEEEED!!!!! BLEEEEEEEEEEEEED!!!!!!!!!!

Klimaks. Jest to najwyższy punkt fabuły, najbardziej intensywny: morderstwo.

Chorus

So long,
bitch you did me so wrong
I don’t want to go on
Living in this world…
without you
So long,
bitch you did me so wrong
I don’t want to go on
Living in this world…
bez ciebie

Linia „I don’t want to go on / Living in this world without you” brzmi teraz bardzo ironicznie, ponieważ właśnie ją zabił, więc właśnie zdecydował się zrobić to, czego, jak twierdzi, nie chciał, = żyć bez niej.

EPILOG

Od 5:20 do 5:50, muzyka się uspokaja: nie ma już wokalu, beat staje się bardziej miękki, a następnie całkowicie się zatrzymuje, melancholijne skrzypce stają się głównym instrumentem, a ten muzyczny moment jest po prostu smutny.

Jest to moment emocjonalnego uwolnienia dla publiczności, po tym hiperdramatycznym kryzysie. Brak tekstu pozwala nam wyobrazić sobie scenę i poczuć uczucia głównego bohatera.

W 5:42, możemy teraz usłyszeć jakieś odgłosy, które zajmie nam kilka sekund, aby zidentyfikować jako dźwięk bezwładnego ciała Kim zamordowanego i transportowanego przez Marshalla do bagażnika samochodu. Ponad odgłosami nocy – śpiewem cykad – słyszymy :

  • Coś ciężkiego ciągniętego po ziemi
  • Samochód przejeżdżający obok, bez zatrzymywania się, co pokazuje, że samochód Marshalla jest po prostu zaparkowany na poboczu drogi
  • Klucz otwierający bagażnik
  • Ciało wkładane do bagażnika, a bagażnik zamykany.
  • Koniec utworu.

Komentarz

Ile wątków jest w tym utworze?

Jest jeden główny wątek, który opowiada o walczącej parze.

Są elementy innych wątków – jak matka, która zabija swojego męża i ich chłopca – ale tylko jako równoległa sytuacja, która nie jest rozwijana w kompletną fabułę.

Ilu aktorskich bohaterów jest w tym głównym wątku?

Jest 2 aktorskich bohaterów:

  • Bohater, Marshall.
  • Antagonista, Kim.

3 inne postacie są przywołane w piosence.

  • Córeczka Kim i Marshalla, Hailie, jest postacią tematyczną, ale nie ma roli aktorskiej, ponieważ nie jest za lub przeciw celom dwóch głównych bohaterów.
  • Nienazwany mężczyzna, z którym spała Kim, mógłby być uznany za pomocnika Kim, gdyby był obecny w obecnej fabule; ale jego jedyną rolą jest bycie przyczyną gniewu Marshalla, a on nie jest tam, aby chronić Kim przed Marshallem, więc nie jest on postacią pierwszoplanową.
  • Jako kierowca, Marshall ma problem z innym kierowcą, ale to nie wpływa na akcję, więc ta postać też nie jest aktantywna.

Więc właściwie struktura postaci w tym utworze jest bardzo minimalna:

  • Mąż vs Żona, i to wszystko.

Similar Posts

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.