Învățați cum să vorbiți spaniola dominicană: Expresii de bază (cu video)

author
4 minutes, 33 seconds Read

Este pentru a învăța cum să vorbiți spaniola dominicană!

Expresiile de bază ale spaniolei dominicane & sunt, în esență, un amestec de spaniolă și engleză.

În cursul ultimilor câțiva ani, v-am învățat cum să învățați fiecare dialect spaniol diferit.

Am primit o tonă de feedback în ceea ce privește afirmația mea că Chile vorbește cea mai proastă spaniolă.

Nu este întru totul adevărat, mai ales dacă luăm în considerare faptul că cubanezii, portoricanii și dominicanii vorbesc o formă foarte proastă de spaniolă.

De fapt, aceste trei țări vorbesc acum mai mult Spanglish (amestec de engleză și spaniolă) decât de fapt spaniolă.

Datorită influenței culturii americane în Caraibe, multe cuvinte englezești sunt acum pronunțate în spaniolă și folosite ca parte a comunicării zilnice în Republica Dominicană.

Există câteva reguli generale pe care le putem folosi pentru a încerca să descriem spaniola dominicană:

  1. Spaniola dominicană este în general vorbită foarte repede
  2. Nu enunță cuvintele clar (adesea ignoră R și S în cuvinte)
  3. De multe ori litera R este pronunțată cu un L (similar cu Puerto Rico)
  4. există o mare abundență de cuvinte englezești care sunt pronunțate în spaniolă

Nu există prea multe variante de spaniolă dominicană având în vedere că țara este atât de mică. Când am vizitat insula am mers cu mașina de pe o coastă pe alta. Ne-a luat aproximativ 2 ore și jumătate să conducem din orașul Santo Domingo până la Puerto Plata, în nord.

Click aici pentru a vedea videoclipul pe YouTube dacă aveți probleme

Am observat că toată lumea din țară vorbește relativ aceeași formă de spaniolă. După ce am condus Santo Domingo am ajuns în Santiago, care se află în centrul țării. În cele din urmă am ajuns în orașul de coastă Puerto Plata. A fost o întreagă călătorie cu mașina!

Majoritatea oamenilor care vizitează Republica Dominicană decid să viziteze Punta Cana care se află în extremitatea estică a insulei. Aceasta este una dintre cele mai turistice și prea comercializate secțiuni ale insulei.

Vă recomandăm să ieșiți un pic în părțile reale ale Republicii Dominicane. Plajele sunt spectaculoase în Punta Cana și cel mai probabil veți sta într-o stațiune. Cei mai mulți oameni care vizitează orașul nu vor avea o idee reală despre cum sunt cu adevărat oamenii din țară.

Aeroport – Santo Domingo – Santiago – Puerto Plata – Bani – Boca Chica Beach – Aeroport

Acesta este unul dintre motivele pentru care preferăm să închiriem un apartament în timp ce locuim în străinătate și să cunoaștem mulți dintre localnici. Noi

Un idiom major în spaniola dominicană pe care am uitat să îl menționăm în videoclip este utilizarea cuvântului „greu”.

Acest cuvânt este folosit în mod obișnuit pentru a descrie ceva care este cool sau minunat. Modul în care îl pronunțăm în engleză ar fi heavy, dar cuvântul derivă de fapt din cuvântul spaniol chevere. Chevere înseamnă „cool” sau „awesome”. Deoarece multe cuvinte din spaniola dominicană sunt tăiate scurt, acesta este tradus în jevi. În limba spaniolă, toți jevi se pronunță cu un H în engleză, așa că cuvântul s-ar pronunța literalmente ca heavy. Iată câteva exemple:

  • „Esta heavy” – Definit ca cool sau awesome
    • Esta bien heavy mano – That is cool bro
    • Lo pase jevi – I had a great time

Alte cuvinte atunci când învățați să vorbiți spaniola dominicană: Expresii de bază

  • „Tigre”
    • Pronunțat „Tigreh”
    • Definit ca Tiger în engleză
    • Comming Sayings:
      • Como estas tigre – How are you tiger?
      • Todo bien tigre – Everything is good tiger.
  • „Loco”
    • Pronunțat „lokoh”
    • Definit ca Crazy în engleză
    • Spusele comune:
      • Como estas loco – How are you loco?
      • Todo bien loco – Everything is good loco.
  • „Como tu ta” (isteric pentru că este ca și cum ai spune cum ești în engleză)
    • Pronunțat: Comoh too tah (în spaniolă corect este Como Estas)
    • Definit ca și cum ești
    • Spusele comune
      • Como tu ta tigre? – How are you tiger?
  • „Que lo que”
    • Pronunțat „keh-loh-keh”
    • Definit ca what’s up? Sau ce se întâmplă?
    • Direcții comune:
      • Que lo que tigre? – Cum te simți tigre?
      • Que lo que loco? – How are you bro?
  • „De verdad” (Doar un exemplu pentru a arăta cât de diferită este pronunția)
    • Pronunțat „De velda”
    • Definit ca fiind pe bune?
  • „Baboso”
    • Pronunțat „bah-boh-soh”
    • Definit un idiot sau o persoană proastă
    • Ziceri comune:
      • Tu si eres un baboso! – You really are stupid!
  • „Vaina”
    • Pronunțat „Vai=nah” (este folosit într-o conotație negativă)
    • Definit ca chestie, lucru sau chestie, rahat
    • Ziceri comune:
      • Y que es esa vaina? – Ce este acel rahat?
      • Que vaina! – This sh**!
  • „Desgraciado” (în general folosit într-o conotație negativă)
    • Pronunțat „des-grah-siatho”
    • Definit ca un prost sau un idiot nenorocit.
    • Ziceri comune:
      • Tu dacă ești un desgraciado! – Chiar ești un idiot!

Acesta este tot pentru a învăța cum să vorbești spaniola dominicană: expresii de bază: Vezi mai jos pentru alte variante și dialecte pentru a învăța cum să vorbești spaniola.

  • Spaniola portoricană
  • Spaniola chiliană
  • Spaniola argentiniană
  • Spaniola venezueleană
  • Spaniola ecuadoriană

.

Similar Posts

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.