¿Cómo dominar los tres idiomas? Chino, japonés y coreano?

author
2 minutes, 6 seconds Read
Chris Lee

Sigue

20 de junio, 2017 – 2 min read

– La relación del chino, el japonés y el coreano (CJK) Parte 3/5

Si estás interesado en aprender los tres idiomas, los caracteres chinos son la clave.

Puedes optar por no (o retrasar) el aprendizaje de los caracteres chinos mientras aprendes japonés, coreano o incluso chino (Puedes aprender chino conversacional utilizando Pinyin/Zhuyin). Sin embargo, si quieres llegar a ser un hablante fluido de estos tres idiomas, los caracteres chinos son la clave. Una vez que hayas adquirido un cierto número de caracteres, te resultará más fácil ampliar tu vocabulario japonés/coreano. Con los caracteres que conoces, a menudo podrás adivinar el significado de las nuevas combinaciones de caracteres que encuentres en tu lectura.

¡Atención!

El japonés se escribe parcialmente con caracteres chinos (kanji) mientras que el coreano se escribe generalmente en Hangeul (alfabeto coreano). En ambos idiomas, los cambios fueron necesarios porque los caracteres chinos no fueron diseñados para las conjugaciones que existen en japonés y coreano.

Aunque se escriban en kanji o hanja, muchos «vocablos nativos» sólo pueden explicarse en el contexto japonés/coreano. Además, muchos de los caracteres han cambiado su significado en japonés y coreano a lo largo del tiempo.

Los caracteres chinos en China, Hong Kong, Corea y Japón pueden ser diferentes

1El japonés tiene 3 sistemas de escritura: Hiragana (ひらがな) , Katakana (カタカナ) y los caracteres chinos conocidos como kanji (漢字).

Las sílabas japonesas se escriben secuencialmente como las letras del alfabeto latino. Por ejemplo, «カン» (originada en 漢) se compone de dos letras fonéticas: カ (ka) y ン (n).

2El coreano se escribe al 100% en Hangeul (한글), algunas de las cuales se «originan» en caracteres chinos (漢字) conocidos como hanja (한자).

Las sílabas coreanas, Hangeul (한글), se «agrupan» en bloques utilizando partes consonantes y vocales. Por ejemplo, «한» (originado en 漢) está compuesto por tres letras fonéticas: ㅎ (h),ㅏ (a) y ㄴ (n).

3El chino mandarín (en la China moderna) se escribe al 100% en caracteres chinos simplificados (汉字)

Los caracteres chinos no se «construyen» mediante partes consonantes y vocales. De hecho, son compuestos de elementos «pictóricos». El Hanyu Pinyin (desarrollado en la década de 1950) y el Zhuyin (desarrollado en la década de 1910) son invenciones bastante nuevas para «deletrear» el sonido de la lengua hablada*1. No es un sistema para deletrear las formas de los caracteres. Los caracteres chinos simplificados «汉» (originados en 漢) se pronuncian como «hàn» o «ㄏㄢˋ».

¡Aprende chino, coreano y japonés con Lanny de Eggbun hoy!

Similar Posts

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.