35 módja annak, hogy köszönj angolul

author
13 minutes, 9 seconds Read

A “Hello” kifejezés az első dolog, amit a legtöbb ember hall és megtanul mondani, amikor angolul tanul. A találkozás és a köszönés azonban az egyik legzavaróbb dolog is lehet, amikor ténylegesen ellátogatunk egy országba, különösen, ha informális helyzetekről és helyi dialektusokról van szó. Ez a cikk 35 példát sorol fel és magyaráz el az angol köszönésekre, kezdve a leggyakoribb és leghasznosabbakkal és befejezve a nehezebb példákkal. Más hasonló listáktól eltérően nem csaltam azzal, hogy más beszélgetésindító kifejezéseket is belevettem, mint például a “How do you do?”, csak olyanokat tettem bele, amelyek rögtön a beszélgetés elején jönnek, és amelyekre hasonló fix mondattal válaszolnak, mint például a “Hello”. Általánosabb dolgokért lásd a beszélgetések megkezdéséről és befejezéséről szóló cikkeket és nyelvi listákat, valamint a Teaching Social English című e-könyvet: Interaktív osztálytermi tevékenységek: https://www.usingenglish.com/e-books/social-english/

  1. Hi

Ez messze a leggyakoribb köszönés a beszélt angolban, különösen baráti/ informális/ alkalmi helyzetekben. Tökéletesen illik az olyan mondatokba, mint a “Hi John, how’s it going?” és a “Hi! Long time no see!”. Azonban annyira standarddá vált, hogy egy kicsit unalmas lehet, vagy nem eléggé alkalmi a jó barátok számára.

  1. Good morning

Ez a standard hivatalos üdvözlés, például amikor a munkahelyi telefonodat a “Good morning”-nal veszed fel. ABC Limited. HR osztály. Alex Case beszél. Miben segíthetek?” Vegye figyelembe, hogy bár a hajnali 2 óra hajnali két óra, furcsa ilyenkor azt mondani, hogy “Jó reggelt”. Az sem igazán este, ezért valószínűleg a legjobb, ha az időpont nélküli kifejezéseket használjuk, mint például a “Helló”, ha valakivel jóval hajnal előtt találkozunk.

  1. Kellemes délutánt

Déltől kezdve a “Jó reggelt” helyett “Jó napot” kell mondanunk. Nincs fix szabály arra, hogy mikor kell a “Jó napot” helyett “Jó estét” mondani, de a “Jó estét” inkább délután öt óra körül, sötétedés után vagy az esti étkezés után szokás. Kicsit óvatosnak kell lenned azzal, hogy mikor használod a “Jó napot” szót, és hogy milyen intonációval mondod. A “Jó napot” késő délelőtt és/vagy szarkasztikus hangnemben való kimondása arra utal, hogy valaki későn tett valamit, például megérkezett a munkahelyére, mint például: “Jó napot, fiatalember. Hány óra van?”

  1. Jó estét

Mivel a “Jó estét” nem használatos, ha valakivel találkozunk (lásd alább), a “Jó estét” valójában éjfélig vagy még később is használható.

  1. Hello

Ez a köszönés nagyon gyakori a telefonban (ahol tulajdonképpen először vált üdvözléssé), de szemtől szemben nem annyira gyakori, talán azért, mert a “Hello” a formaság egy furcsa középső szintje a “Hi” és a “Good…” között. Kicsit óvatosnak kell lenned a hangoddal is, amikor használod, mivel különböző intonációval időnként használják az eredeti, az emberek figyelmét felkeltő jelentésével (“Helló! Itt vagyok!”) és szarkasztikus jelentéssel a “Nos, helló!”, ami hasonló a “Nos, dehogy! Nyilvánvalóan!”, és lásd alább a “Hát, helló!”

  1. Morning/ Afternoon/ Evening

A “Jó reggelt!” túl hivatalos lehet, és így talán nem elég barátságos, amikor reggel belépünk az irodába, köszönünk egy törzsvendégnek stb. ezért a rövidített informális változat, a “Jó reggelt!” talán még gyakoribb. Azért is hasznos, ha a “Good morning”-nak vannak variációi, hogy ne mindenkit ugyanazokkal a szavakkal köszöntsünk, és így ne tűnjön úgy, mintha túlságosan automatikusan tennénk, anélkül, hogy ténylegesen észrevennénk bárkit is.

  1. Hello kézmozdulatok

Úgy tűnik, meglehetősen általános, hogy felemeljük az egyik kezünket, hogy lazán köszönjünk valakinek, de az angolul beszélők ezt különösen lazán teszik, néha még a kezüket sem mozdítják el a csípőjükről, amikor a tenyerüket felemelve megmutatják a tenyerüket. Szintén gyakori, hogy az angolul beszélők ezt és az alábbi szemöldökmozdulatot használják, hogy elismerjenek valakit anélkül, hogy megszakítanák a mondandóját. Ha például valaki késve érkezik egy megbeszélésre, a legtöbb angolul beszélő egy gesztussal és szemkontaktussal nyugtázza, de nem használ szóbeli üdvözlést. Ezzel szemben más kultúrákban udvariasabbnak tartják, ha teljesen figyelmen kívül hagyják (hogy ne hozzák zavarba), vagy ha megállnak egy pillanatra, hogy szóban köszöntsék őket.

  1. Hello szemöldök gesztus

A szemöldök felhúzása köszönésképpen nem olyan általános, mint az egyik tenyér felhúzása, mivel egyes kultúrákban az egyik vagy mindkét szemöldök felhúzása csak azt jelenti, hogy szexuálisan közeledik valakihez és/vagy meglepetést mutat.

  1. Alright/ Awight (mate)?

Ez az első a sok közül ezen a listán, ami úgy hangzik, mint a “Hogy vagy?”. Azonban erre és az ebben a cikkben szereplő hasonló kifejezésekre valójában soha nem válaszolnak, és általában az első dolog, amit mondanak, így valójában csak üdvözlések, nem pedig small talk kérdések. A szokásos csere a “Jól vagy?” “Jól”, különböző intonációval a kérdésben és a válaszban. Ezzel szemben a “(Jól) vagy?” valódi small talk kérdés, nem üdvözlés, és valami mással válaszolnak rá, például “Nem rosszul. Yourself?”

  1. What’s up/ Wassup/ Wazzup/ Whaddup/ ‘sup (man)?

Ez az “Alright (mate)?” amerikai megfelelője, de zavaróbb lehet. A bonyodalmak közé tartozik a sokféle alkalmi kiejtése és ezért helyesírása, hogy ez egy Wh- kérdés, de mégis csak “Wassup”-mal válaszolnak rá, egy kijelentés hanglejtésével, és hogy a “What’s up?” a brit angolban “What’s wrong?”-t jelent. A Budweiser reklámokból a 90-es évek végi/kora nyolcvanas évek eleji Budweiser-reklámokból még hallani lehet a hosszú “Waaasssuuuppp?” változatot is, de ezt a Simpson családban, az Office-ban stb. annak bizonyítékaként használták, hogy mennyire nem menő a karakter, így mindenképpen kerülendő.

A “What’s up?” másik nehézsége, hogy néha igazi small talk kérdés, amire a “Nem sok. Te?” stb. Általában, ha egy másik üdvözlést követ, mint például a “Szia, John. Mi a helyzet?”, akkor valódi kérdésről van szó, amelyre válaszolni kell. Más hasonlónak tűnő kérdések, mint például a “Mi újság?” általában vagy mindig small talk kérdések és nem valódi üdvözlések, mivel általában egy olyan üdvözlést követnek, mint például “Hé ember, mi újság?”

  1. Morning all

Ezt úgy használják, mint a “Jó reggelt!”, de egy csoport emberhez szól. Számomra természetesebbnek tűnik olyan helyzetekben, mint például egy prezentáció megkezdése, amikor nincs szükség válaszra. A “Jó reggelt mindenkinek” egy kis létszámú csoportnak egy tréfás módja lehet annak, hogy megjegyezzük, hogy a vártnál kevesebb ember van ott.

  1. Hello mindenkinek

Ezt még a “Jó reggelt mindenkinek”-nél is inkább üdvözlésként használjuk, amikor nincs szükség válaszra, például egy nagyobb megbeszélés megkezdésekor vagy egy csoportos e-mail küldésekor.

  1. Hi guys

Ez a “Hello everyone” egy lazább formája. Egyesek nem szeretik, ha a “srácok” szót vegyes csoportoknál használják, mivel szerintük ez olyan, mintha az “ember” szót használnák “ember” jelentésben. Azonban hallottam már néhány nőtől, hogy csak női csoportoknál használják, és a többi lehetőség egyike sem ideális, ha a “Helló mindenkinek” túl hivatalos.

  1. Hey (férfi)

Ez hasonló a “Hi”-hez, de még lazább, és néhányan nem szeretik, talán azért, mert a “Hey”-t gyakrabban használják arra, hogy (durván) felhívják valaki figyelmét.

  1. Hi mindenki

Ez a formasági szintek kissé furcsa keveréke, a “Hi” nagyon laza, a “mindenki” pedig nem annyira informális. Ez azonban egy másik lehetőség, ha a “Sziasztok srácok” nem jöhet szóba. A “Sziasztok mindenkinek” számomra teljesen rosszul hangzik, bár a “Kedves mindenki” a hivatalosabb csoportos e-mailekben használatos.

  1. Hiya

Ez a “Szia” egyfajta barátságosabb változata, olyasmi, mint a “Hiiiiiiiiiiiiiii!”. A túlzott használatát őszintétlennek és elég idegesítőnek találom, de egyeseknél ez a leggyakoribb köszönés.

  1. Hello again!

Ezt leginkább akkor használjuk, amikor újra találkozunk valakivel, amikor nem számítunk rá, pl. amikor elköszönünk valakitől, majd tíz perccel később összefutunk vele a liftben. Gyakran követik olyan kifejezések, mint a “Rég nem találkoztunk” (általában ironikus jelentéssel) és a “Bocsánat, csak még egy kérdésem van”.

  1. Gooday/ G’day (mate)

Ez az ausztrál kifejezés a “Jó reggelt” variációjának tűnik, de sokkal lazább, inkább a “Hi”-re hasonlít. Filmekben is hallhatjuk a “Nagyon jó napot, uram” részeként, de ez a hosszabb kifejezés nagyon régimódi, és manapság már csak viccből használják.

  1. Hi there

Ez meglehetősen gyakori, de számos különleges jelentése van, és ha nem óvatosan használjuk, goromba is lehet. Ha valaki más azt mondja, hogy “Szia”, és én azt válaszolom, hogy “Szia”, az általában azt jelenti, hogy szerintem még nem találkoztunk és/vagy meglep, hogy köszönsz nekem. Ez rendben lehet olyan helyzetekben, mint a “Szia” “Ó, szia. Azt hittem, ma szabadnapos vagy”, de gyakran bunkóságnak számít. Néhányan a “Szia John” helyett használják, amikor nem emlékeznek a nevedre, de mivel úgy hangzik, mintha egyáltalán nem emlékeznének rád, ez sokkal rosszabb, mint a “Szia”.

  1. Jó (ember)!

Ez egy újabb kifejezés, amelyet szintén az emberek figyelmének felkeltésére használnak, de szintén üdvözlés. Hasonló a “Hey”-hez, de a legtöbb ember a rapperek másolásából tanulta, ezért gyakran ironikusan és/vagy hamis akcentussal mondják.

  1. Evente mindenki

Ez kevésbé gyakori, mint a “Jó reggelt mindenkinek”, de a TV-ben használják, amikor egy törzsvendég belép a helyi kocsmába, egy régimódi “bobby on the beat” ellenőrzi a helyi területet stb. A való életben is hallom és időnként használom, de vajon mindenki más is tudatosan másolja a tévéből? Ezzel szemben nem vagyok benne biztos, hogy valaha is hallottam volna az “Afternoon all”-t.

  1. How do?/ ‘ow do?

Ez az “Alright?” és a “What’s up?” észak-brit változata.” fenti változata, ezért ugyanezekkel a szavakkal, de más hanglejtéssel is válaszolnak rá.

  1. Hallo

Ez egyszerűen a “Hello” helyesírási változata. Azt mondanám, hogy ez közelebb áll a legtöbb ember kiejtéséhez, mint a “Hello”, de én mégis a standardabb “Hello”-nak írnám.

  1. Hullo

Ez a “Hello” másik kevésbé elterjedt és meglehetősen régimódi írásmódja.

  1. Howdy (partner)

Az USA egyes részein ez még mindig elterjedt, de a többiek számára csak a westernekből és a Toy Storyból ismert cowboyokból, ezért általában rossz, hamis cowboy akcentussal mondják.

  1. Howzit?

Ez az “Alright?”/”What’s up?” dél-afrikai és hawaii változata, a szokásos válasz mindkét helyen a “Howzit”.

  1. Hello stranger!

Ez hasonlóan barátságosan hangozhat, mint a “Szia! Rég nem láttalak!”, de sokkal inkább kritikaként értelmezhető, mint a “Hello stranger!”. Próbáltam kapcsolatba lépni veled!”

  1. Képes jó reggelt mindenkinek

Ez egy lehetőség arra, hogy hivatalosabban mondjuk azt, hogy “Sziasztok srácok”, de számomra túlságosan hasonlít ahhoz, amit az osztályfőnökök mondanak, mint például “Jó reggelt fiúk és lányok”, ezért valószínűleg maradnék a “Jó reggelt” vagy “Jó reggelt mindenkinek”.

  1. Hi guys and gals

Ez a “Hi guys” egy befogadóbb módjának tűnik, de még problematikusabb, mivel a “gals” azt jelenti, hogy “lányok”, és így azt sugallja, hogy a női résztvevőket nem kezeled a csoport egyenrangú felnőtt tagjaiként. Ezért ezt csak ironikusan vagy akkor használd, ha biztos vagy benne, hogy rendben van.

  1. Hát, helló (fiúk/lányok)!

Ezt néha (legalábbis a tévében) arra használják, hogy nyilvánvaló szexuális érdeklődést mutassanak valaki iránt, aki éppen belépett. Elég nyálas, és csak ironikusan szabad használni, ha egyáltalán használjuk.

  1. Hi everybody

A legtöbb ember számára a “Hi everybody” után automatikusan a “Hello, Dr. Nick” következik, és így lehetetlen ezt úgy használni, hogy ne gondoljunk a Simpson család ezen karakterére, vagy ne utánozzuk őt.

  1. Greetings!

Ez nekem úgy hangzik, mint amit az idegenek mondanak, amikor az embereket üdvözlik, és talán ezért tűnik a legnépszerűbbnek a sci-fi kockák körében.

  1. Top o’ the morning to ya

Azt gondolják, hogy ez egy tipikusan ír üdvözlés, de valójában nagyon valószínűtlen, hogy Írországban halljuk, ehelyett a sztereotipikusan ír koboldok használják a vígjátékokban.

  1. (And) a very good morning/ day/ evening to you (sir/ ma’am).

Mint már említettük, ez nagyon régimódi, és csak ironikusan használják. Kicsit fáradt viccnek számít, hogy így csinálják. Mivel azonban jó, ha minden egyes emberrel, akivel találkozol, más-más köszöntést használsz, néha még mindig használják erre a célra, ha már kifogytál a többi lehetőségből.

  1. Good morrow

Ez ugyanolyan régimódi, mint a fenti “Nagyon jó…”, és még inkább csak nagyon stréber emberek használják manapság.

Similar Posts

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.