- Verse and Poems for Funeral Readings
- She Is Gone (He Is Gone)
- Do Not Stand At My Grave and Weep
- Death Is Nothing At All
- Instructions
- We Remember Him (We Remember Her)
- Parable on Immortality
- Let Me Go
- Remember
- 思い出は特別な橋を架ける
- There is no night without a dawning
- あなたはただ私の前を歩いてきた
- If I should die before the rest of you
- Not, how did he die, but how did he live?何を得たかではなく、何を与えたか。これらは、出生に関係なく、一人の人間としての価値を測る単位です。また、彼の教会や信条は何だったのか。しかし、彼は本当に困っている人々と親しくしていたのか。Was ever ready, with words of good cheer, To bring back a smile, to banish a tear? Not what did the sketch in the newspaper say, But how many was sorry when he passed away? Anonymous I carry your heart with me (I carry it in.) (私はあなたの心を私に持っていく)。 my heart)
- A Reflection on an Autumn Day
- Footprints on the sands of time
- Readings With Faith
- Irish Blessing
- 埋葬への応答
- Responses for a Cremation
Verse and Poems for Funeral Readings
Are you looking for verse or poems to read at the funeral? たぶんあなたは葬儀の詩とママやパパに敬意を払うしたいと思います? 以下、我々はfunerals.1206>
There 詩の多くの美しい作品は、それが宗教的または非宗教的であるかどうか葬儀や儀式を高めることができる読書と詩の一部を収集しています。
上段は、ヒューマニストや非宗教的な葬儀のための詩や朗読を一覧表示します。
このページの下段は、宗教的な読書を持っています。
あなたが考えるかもしれない他の多くの現代作家や詩人はフィリップ-ラーキン、マーガレットハンスフォードとセシル日ルイスです。
Natural Endings, Chorlton funeral directors.
We are experts in alternative funeral, eco funeral and natural woodland burial.
We also sell a wide range of eco-friendly and green coffins.著作権のために新しい詩を含めることができない.
私たちは、代替葬儀のエキスパートです。
She Is Gone (He Is Gone)
You can shed tears that she is gone
or you can smile because she has lived
You can close your eyes and pray that she comes back
or you open your eyes and see all that she has left
Your heart can be empty because you cannot see the same than one is gone.
それとも、二人が分かち合った愛でいっぱいになるか
明日に背を向けて昨日を生きるか
それとも、昨日があったから明日を喜べるか
彼女を思い出して、彼女がいなくなったことだけを思い出すか
彼女の記憶を大切にして生き続けるか
泣いて心を閉ざすか。 それとも、彼女が望んでいたようにすることもできる。 微笑み、目を見開き、愛し、進む。
David Harkins
Do Not Stand At My Grave and Weep
Do not stand at my grave and weep
I am not there.
I do not sleep.
I do not sleep.
Dave at my grave and weep.Do not stand at my grave and weep.I am not there.
私は吹く千の風
私は雪の上のダイヤモンドの輝き
私は熟した穀物の上の日光
私は穏やかな秋の雨
です。
あなたが朝の静寂の中で目覚めるとき、
私は静かな鳥たちが飛び回る、高揚する速いラッシュ
私は夜に輝く柔らかい星
私の墓に立って泣かないでください、
私はそこにはいないのです、
私は死んでないのですから。
Mary Frye
Death Is Nothing At All
Death is nothing at all
I have only slipped away into the next room
I am I and you are you
Whatever we were to each other
That we are still
Call me by my 昔なじみの名前
いつも使っていた簡単な方法で話してくれ
口調に違いはない
厳粛さや悲しみを押し付けない
いつも笑っていたように笑う
いつも一緒に楽しんだ小さな冗談で
遊ぶんだ。 微笑み、私を想い、私のために祈りなさい
私の名前が、いつもそうであったように、家庭の言葉であり続けるように
努力せずに話されるように
影さえもないように
人生はこれまでと同じ意味
それはこれまでと同じ
絶対不変の継続性がある
死とは無視しえない事故以外の何ものだろうか?
なぜ、私のことが忘れられなければならないのか
私が見えなくなったから?
私はあなたを待っている
どこかすぐ近くで
角を曲がったところで
すべてはうまくいく
何も過ぎ去り、何も失わない
一瞬ですべてが以前のようになる
再び会うとき、いかに別れの苦しみを笑うだろう!
私はあなたを待っています
私はあなたを待っています
私はあなたを待っています
どこかすぐ近くで
角を曲がったところで
すべてはうまくいく
私はあなたを待っています
何も過ぎ去り、何も失わない
一瞬ですべてを以前のように
再び出会うとき、いかに別れという苦悩を笑おう?
Canon Henry Scott-Holland
Instructions
私が人生の冒険であなたを越えて移動したとき、
どこか楽しい場所に集まり、そこで私を思い出してください
古くて新しい言葉を交わしてください。
泣きたければ泣け、笑いたければ笑え
私は人生の笑いを愛しているからだ。
厳粛に長居してはならない。
食べて話し、できるときには
森の小道を辿り、高い山に登り、
荒磯を歩き、
魂を挑む本の思いを噛み締めるがよい。
いつか明るい日に
あなたの手を使って美しいものを作ったり
誰かの重い荷物を持ち上げたりしてください。
たとえあなたが私の名前を口にしなくても、
私のことが頭に浮かばないとしても、私はあなたとともにいるのですから、
これらは私にとっての人生の現実なのですから。
そして、あなたが苦悩して、ある危機に直面するとき、
あなたが勇気を持って一人で歩くとき、
あなたが正しい道を選ぶとき、
私はあなたのすぐそばにいる。
私は谷を辿り、
人生の高みに登ってきたのである。
By Arnold Crompton
We Remember Him (We Remember Her)
疲れたとき、力を必要とするとき、
迷ったとき、心を病んだとき、
彼を思い出す。
共有したい喜びがあるとき
難しい決定をするとき
彼の功績に基づくとき
彼を思いだすのです。
風の吹くとき、冬の寒さのとき
芽の開くとき、春の再生のとき
私たちは彼を思い出す。
空の青さ、夏の暖かさのとき
葉のざわめき、秋の美しさのとき
私たちは彼を思い出す。
As the rising of the sun and its setting,
We remember him.
As long as we live, he too will live
For he is now a part of us,
As we remember him.
Yizkor Serviceから引用
Parable on Immortality
I am standing upon the seashore.
I is at the seashore.Adapressed from the Yizkor Service, As the Yizkor Service. 傍らの船が朝風に白い帆を広げ、青い海に向かって走り出している。 その船は美しく、力強いものである。 私は立って見ていたが、ついに船は白い雲の塊のようになり、海と空が交わるところに落ちてきた。 そして私のそばで誰かが言う、「彼女は行ってしまった」
Gone where? 私の視界から消えた…それだけです。 彼女は私のそばを去ったときと同じようにマストも船体もスパーも大きく、目的地まで生きた貨物の積荷を運ぶことができるのです。 彼女が小さくなったのは私のせいであって、彼女のせいではない。 そして、私の側にいる誰かが「彼女が行く」と言ったその瞬間、彼女が来るのを見ている他の目があり、「彼女が来る!」という嬉しい叫びを取り上げる準備ができている他の声があるのです。”
Henry Van Dyke
Let Me Go
道の終わりに来たとき
そして太陽が沈んだ
暗い部屋で儀式はしたくない
自由になった魂のためになぜ叫ぶのか”。
Miss me a little, but not for long
And not with your head bowed low
Remember the love that once we shared
Miss me, but let me go.
For this is a journey we all must take
And each must go alone.
Miss me, but let me go.
全てはマスター・プランの一部
家路の一歩
孤独で心が病んだら
知ってる友達に会いに行こう
昔やったことを全部笑おう
会いたいけど行かせて。
私が死んだら…
私のために悲しい歌を歌わないで
私の頭にバラを植えないで
木陰の糸杉も
私の上の緑の草になって
雨と露に濡れて
そしてもしあなたが覚えたいなら
そしてもしあなたが忘れたいなら。
影を見ず、
雨を恐れず、
苦しそうに歌うナイチンゲール
を聞かず、
昇らず沈まずの薄明かり
を夢見つつ、
思い出すかもしれないし、
忘れるかもしれないと思うのです。
Christina Rosetti
Remember
Remember me when I am gone away,
Gone far away into the silent land;
When you can no more hold me by the hand,
Nor I half turn to go yet turning stay.私が旅立ったとき、思い出して下さい。
もう日ごとに
あなたが計画した私たちの未来について話すとき、私を思い出してください:
ただ私を思い出してください、あなたは理解しています
そのとき助言したり祈ったりするには遅いでしょう。
しばらくの間、私を忘れても
その後に思い出しても、悲しむことはない。
闇と腐敗が
かつて私が持っていた思いの痕跡を残すなら、
思い出して悲しむより、忘れて微笑むほうがずっとよい。
Christina Rosetti
思い出は特別な橋を架ける
愛する人が別れなければならない時
まだ一緒にいると感じさせ
悲しむ心を癒す
年月を超えて、人生を温め
その絆を保つ
。
Our memories build a special bridge
And bring us peace of mind
Emily Mathews
There is no night without a dawning
No winter without a spring
And beyond dark horizon
我々の心は再び歌うだろう …と。.
しばらくの間私たちのもとを去る人たち
ただ去って行っただけ
落ち着かない、世話のかかる世界から
明るい日の中へ
Helen Steiner Rice
あなたはただ私の前を歩いてきた
そして私は理解しなければならない
あなたは愛する人を
その手を放さなければならないのだ」と。
出来る限り対処しようとしてる
でも君が恋しいんだ
君に会えれば
そしてもう一度君の感触を味わえるなら
そう、君は僕の前を歩いている
心配しないで、僕は大丈夫
でも時々、
君の手が僕の手にすべり込むのを感じるんだ。
If I should die before the rest of you
If I should die before the rest of you
花を折らず、石を刻まず
また私が死んだら、日曜日の声で話してくれ
私が知るいつもの私であってくれ。
泣きたければ泣け
別れは地獄だ
だが人生は続く
だから歌え。
Joyce Grenfell
もし私が死んで
しばらくあなたをここに残していくなら
他の人々のようにならないでください
彼らは長い間監視し
静かなほこりで泣くのです。
私のために再び
生と微笑みに立ち返りなさい
汝の心に注意を払い
震える手で
何か慰めなさい
汝以外の者の心を。
これらの愛する
私の未完の仕事を完成しなさい
そして私はひょっとすると
そこであなたを慰められるかもしれない。
Mary Lee Hall
When I am dead, my dearest,
私のために悲しい歌を歌わないでください;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
シャワーと露で濡らさないでください;
そしてもしあなたが望んだら思い出してください、
そしてもしあなたが望んだら忘れて下さい.
影を見ず、
雨を感じず、
苦しそうに歌うナイチンゲール
を聞かず、
昇らず沈まずの薄明かり
を夢想し、
思い起こし、
そして忘れることができるかもしれない。
Christina Rossetti
私は人生のあらゆる局面で
良き友人に出会った
友人たちは私のそばにいてくれた
時が私を追い越していくときでさえも
私のそばにいてくれた。
さらば、さらば
友よ
私は微笑みながら
別れを告げる。
いや、涙は流すな
私には必要ないから
必要なのは君の笑顔だけだ
悲しいときは
私のことを考えて
私はそれが好きだから
。
愛する人の心の中で生きているとき
そのとき
あなたは決して死なないことを忘れないでください
ラビンドラナート・タゴール
Not, how did he die, but how did he live?
何を得たかではなく、何を与えたか。
これらは、出生に関係なく、一人の人間としての価値を測る単位です。
また、彼の教会や信条は何だったのか。
しかし、彼は本当に困っている人々と親しくしていたのか。
Was ever ready, with words of good cheer,
To bring back a smile, to banish a tear?
Not what did the sketch in the newspaper say,
But how many was sorry when he passed away?
Anonymous
I carry your heart with me (I carry it in.) (私はあなたの心を私に持っていく)。 my heart)
I carry your heart with me(I carry it in
my heart)I am never without it(anywhere
i go you go, my dear; そしてどんなことでも
私だけがするのです、私の愛しい人)
I fear
no fate (for you are my fate, my sweet) I want
no world (for beautiful you are my world.)私の望みは
世界ではない(For beautiful you are my world,
そしてそれは、月がいつも意味するもの
そして太陽がいつも歌うもの、それはあなた
ここに誰も知らない深い秘密がある
(ここに根の根、芽の芽
そして命という木の空がある)。
魂が望むよりも、心が隠すことができるよりも、
高く成長する生命という木の空
そしてこれが星々を隔てている不思議
I carry your heart (I carry it in my heart)
E.e.cummings
かつてあれほど明るかった輝きが
今や私の視界から永遠に奪われようとも、
草の中の輝き、花の中の栄光の時間を取り戻すことはできない
我々は悲しむことはない、むしろ
残されたものに強さを見いだすだろう。
William Wordsworth, Intimations of Immortality
そして、溢れる流れが過ぎ去ったとき、
記憶の静かな岸に意識が残り、
決して消えることのないイメージと貴重な思考がある。
William Wordsworth, from The Excursion
A Reflection on an Autumn Day
私は一握りの穀物を手に取り、それを私の指から流れるように滑らせて、
こういうことなのだ、と自分に向かって言った。 もはや虚飾の余地はない。 収穫の時、本質が明らかになる-藁や籾殻は脇に置かれ、それらは役目を終えた。
だから、人が死ぬとき、その人の本質が明らかにされるのです。 死の瞬間、その人の人格が際立つのは、それを長年にわたってよく鍛えてきた人にとって幸せなことである。 その時、重要なのは偉大な業績でもなく、金や財産の多寡でもないだろう。 藁や籾殻のように、それらは置き去りにされるのだ。 重要なのは、その人が自分自身で作り上げたものなのです。 死は、持っているものを奪うことはできても、自分が誰であるかを奪うことはできないのだ。
Footprints on the sands of time
Tell me not, in mournful numbers,
Life is but a empty dream!
眠っている魂は死んでいる、
そして物事は見かけとは違う、
人生は現実だ!
汝の塵は塵に帰る、
それは魂の言葉ではない。
楽しみでもなく、悲しみでもない、
それが我々の運命の目的であり道である、
しかし行動することによって、それぞれの明日
今日よりも遠くまで我々を見つけることができる。
芸術は長く、時間ははかない。
そして我々の心は、頑丈で勇敢であっても、
まだ、くぐもったドラムのように、
墓への葬送行進曲を叩いている。
どんなに楽しい未来も信用するな!
死んだ過去はその死体を葬ろう!
行動せよ!-生きた現在に行動せよ!
内に心、頭上に神!
そして、そのような行動により、
芸術は、
芸術は、<4594>を、そして、時間は、<4594>を意味する。
Lives of great men all remind us
We can make our lives sublime,
And leaving us
Footprints on the sands of time;
Footprints that perhaps another,
Sailing o’s life’s solemn main,
A forlorn and shipwrecked brother,
Seeing heart again,(私たちは、この足跡に、もしかしたら、人生の厳しさを感じている)
。
そして、どんな運命にも心を砕き、
達成し、追い求め、
労働と待機を学ぶのだ。
Henry Wadsworth Longfellow
私のろうそくは両端で燃え、夜までもたない。しかしああ、私の敵、そしてああ、私の友人、それは美しい光を与える!
Edna St.Vincent Millay
Readings With Faith
” …You would know the secret of death.”.
だが、生命の中心でそれを求めない限り、どうやってそれを見つけることができようか。
夜に縛られた目が昼には見えないフクロウは、
光の謎を解き明かすことはできない。
もしあなたが本当に死の精神を見たいなら、
あなたの心を生命の本体へと大きく開いてください。
川と海が一つなように、生命と死は一つなのですから」。
あなたの希望と欲望の深みには
あの世の静かな知識がある。
そして雪の下で夢見る種のように、あなたの心は春の夢を見る。
夢を信じなさい、その中に永遠への門が隠されているからだ。
死ぬとは何か、風の中で裸で立ち、太陽の中に融けることか。
呼吸を止めるとは何か、それは呼吸をその落ち着かない潮流から解放し、
上昇し、拡大し、妨げられずに神を求めるためである。
沈黙の川から飲むときだけ、あなたは本当に歌うだろう。
そして大地があなたの肢体を要求するとき、あなたは本当に踊るだろう…”
Kahlil Gibran
私たちはあなたにそれらを返すようです、私たちにそれらを与えた神々よ。
あなたが与えることによってそれらを失わなかったように、
私たちは返すことによってそれらを失わない。
世界が与えるようにではなく、魂の恋人であるあなたが与える。
あなたが与えるものは、あなたが取り去らない、
私たちがあなたのものであるなら、あなたのものは私たちのものでもあるからである。
生命は永遠であり、愛は不滅です。
そして、死は地平線に過ぎず、
地平線は私たちの視界の限界に過ぎません。
私たちがさらに見ることができるように、強い神の子、私たちを引き上げてください。
よりはっきりと見えるように目を清め、
あなたご自身に私たちがより近くなれるように、
あなたといる愛する者に自分がより近くなれると分かるように、私たちを引き寄せください。
そして、あなたが私たちのために場所を用意する間、私たちもその幸せな場所のために用意してください。
あなたのいるところに私たちも永遠にいることができるように。 私の視界から消えた、それだけだ。 彼女は今、私が最後に彼女を見たときと同じように大きくなっています。 彼女が小さくなり、私の視界から完全に消えたのは私の中であって、彼女の中ではない。
そして、私の側にいる誰かが彼女が消えたと言ったちょうどその時、自分の地平線を越えて来る彼女を見ている他の人々がいて、他の声が嬉しい叫びを上げるのだ!
それが、死ぬということである。 地平線とちょうど私たちの視界の限界。 主よ、私たちを引き上げてください、そうすれば私たちはさらに見ることができます
Bishop Brent
Irish Blessing
道があなたに会うために立ち上がるように、
風がいつもあなたの背中にありますように、
太陽があなたの顔で暖かく輝きますように、
雨が畑に柔らかく降りますように
そして再び会うまで
神があなたをその手のひらに抱いていますように。
アノン
悲しむのは我々だけ
彼らは去らない
彼らはいなくならない
彼らは今も我々を見ている
彼らは今渓谷を歩いている
彼らは丘をまたいでいる
彼らの笑顔は夏空にある
彼らの優しさがあるのは 風
思い出は草の中でささやき
静けさは木々の中で
光は冬の雪の中で
涙は雨の中で
陽気は小川の中で
笑いは小道の中で
やさしさは 花にあり
秋の葉にため息
彼らは去らない
彼らはいなくならない
悲しむのは我々だけ
もし我々がこの地の素晴らしさを見ることができれば
我々の愛する者たちがあなたや私から呼ばれているところ
私たちは 理解できる
彼らが受ける歓迎を聞くことができたなら
親愛なる昔の声から
悲しむことはない
彼らが行った理由を知ることができたなら
微笑んで流れる涙を拭い
満足して待つことだろう。
アノン
愛する人を失うと
世界はバラバラになる
私たちは続けられないと思う
この壊れた心で
今はすべてが違う
あなたは動揺しイライラしている
あなたの世界は粉々です
そこにはこのような
何か理由があるはずだ
そして理解しなければならない
神は我々を創り、いつでも
地獄は我々の手に届く
警告はないかもしれない
いつ、どこでかはわからない
唯一確かなことは
再び彼らに会うということだ。
アノン
埋葬への応答
地球の闇と暖かさの中に
私たちはあなたを寝かせます
記憶の悲しみと微笑みの中に
私たちはあなたを寝かせます
生きて死んでまた蘇るサイクルの中に
私たちはあなたを寝かせます
あなたが平和で充実した眠りにつくようにと願っています。 in loving
May you run straight home in God’s embrace
Ruth Burgess
Responses for a Cremation
Into the freedom of wind and sunshine
We
星と惑星の踊りの中へ
あなたを行かせます
風の息と星作りの手の中へ
あなたを行かせます
あなたを愛しています。 ルース・バージェス
神は庭を見回し、
何もない場所を見つけた、
そして大地を見下ろし、
君の疲れた顔を見た。
彼はその腕をあなたに回し
あなたを休ませた。
神の庭は美しいに違いない
彼はいつも最高のものを取る。
彼はあなたが苦しんでいることを知っていた
彼はあなたが痛みに苦しんでいることを知っていた。
彼はあなたが二度と
地上で元気になることがないことを知っていた。
彼は道が荒くなっていた
そして丘を登るのは困難であることを見た。
だから彼はあなたの疲れたまぶたを閉じ
そして「平和はあなたのもの」とささやいた。
あなたを失って私たちは心が痛んだ
でもあなたは一人ではなかった、
私たちの一部はあなたとともに行ったから
神があなたを家に呼んだ日
Chorlton funeral directors, Natural Endingsからの収集されたポエム。
私たちは、代替葬儀、エコ葬儀、自然な森林埋葬の専門家である。
エコ棺、グリーン棺の販売も行っています。