Het communautair tolk Spaans curriculum bereidt personen om te werken als entry-level tweetalige professionals die communicatie toegang in interview en interactieve instellingen zal bieden. Daarnaast is dit curriculum biedt educatieve opleiding voor werkende professionals die willen Spaanse taalvaardigheden te verwerven.
Cursus werk omvat de verwerving van het Spaans: grammatica, structuur, en sociolinguïstische eigenschappen, cognitieve processen geassocieerd met de interpretatie tussen Spaans en Engels; de structuur en het karakter van de Hispanic gemeenschap; en de verwerving van communicatieve vaardigheden.
Gediplomeerden zouden zich moeten kwalificeren voor banen op instapniveau als para-professionele tweetalige werknemers in onderwijssystemen of een verscheidenheid aan gemeenschapsomgevingen. Zij kunnen kiezen uit deeltijd-, voltijd- of freelancefuncties, of zij kunnen hun talenkennis toepassen op andere gebieden die verband houden met de menselijke dienstverlening.
Studenten zijn verplicht om regelmatig hun medische tolkvaardigheden face-to-face, in persoon, en buiten de klas met hun klasgenoten te oefenen.
Dienst Leren
Elk programma vereist dienst leren waarbij 10 uur of meer van het tolken van diensten voor non-profit organisatie (s). Het wordt uitgevoerd buiten de klas tijd en studenten kunnen niet worden gecompenseerd voor hun tolkdiensten.
Informatie en Spaanse plaatsingstest Session
Het is verplicht dat studenten die zich willen inschrijven in het programma een informatiebijeenkomst en Spaanse plaatsingstest bij te wonen. Bekijk de data hieronder in de sectie Komende evenementen.
Gerelateerde programma’s:
- Community Spanish Interpreter Medical certificaat
- Community Spanish Interpreter Public Service diploma
- Community Spanish Interpreter Public certificaat