I Carry Your Heart with Me by E. E. Cummings

author
2 minutes, 57 seconds Read

E. E. Cummings’s “I Carry Your Heart with Me,” vaak omschreven als een van de meest besproken liefdesgedichten van de moderne tijd, werd voor het eerst gepubliceerd in 1952. In dit gedicht, Cummings richt zich op de kracht en de eenheid van de liefde, en hoe de liefde verbindt niet alleen twee individuen, maar ook de wereld in het algemeen.

I Carry Your Heart with Me

BY E. E. CUMMINGS

Ik draag je hart met me mee (ik draag het in mijn hart) ik ben nooit zonder (waar ik ook ga, ga jij ook, mijn liefste; en wat er ook gedaan wordt door mij alleen, het is jouw werk, mijn schat)
Ik vrees
geen noodlot(want jij bent mijn noodlot, mijn schat)
Ik wil
geen wereld(want mooi jij bent mijn wereld,mijn ware)
en jij bent wat een maan altijd heeft bedoeld
en wat een zon altijd zal bezingen ben jij

hier is het diepste geheim dat niemand kent
(hier is de wortel van de wortel en de knop van de knop
en de hemel van de hemel van een boom die leven heet;die
hoger groeit dan de ziel kan hopen of de geest kan verbergen)
en dit is het wonder dat de sterren uit elkaar houdt

ik draag je hart(ik draag het in mijn hart)

Analyse van Cummings’s “I Carry Your Heart with Me”

Cummings’s “I Carry Your Heart with Me” is een van de meest prominente liefdesgedichten van de moderne tijd, voor het eerst gepubliceerd in 1952. Uit dit gedicht blijkt duidelijk dat Cummings een zwak had voor onderwerpen die met de liefde te maken hadden.

De spreker in het gedicht is helemaal verliefd op zijn significante andere en zegt dat hun relatie in niets lijkt op die van anderen. Het gedicht heeft niet alleen betrekking op twee geliefden, maar op elke relatie.

In het eerste deel van het gedicht beweert de spreker dat wat hij ook doet, hij doet het voor zijn geliefde, dat zijn geliefde altijd bij hem is, en dat hij altijd aan zijn geliefde denkt. Cummings overdrijft de manier waarop de spreker van zijn significante andere houdt.

In de tweede strofe zegt de spreker dat het enige dat hem beangstigt het verliezen van zijn minnaar is, dat zijn minnaar zijn alles is, en dat hij hoopt dat zijn minnaar nooit verandert en dat hun liefde ook nooit verandert. Cummings zegt hiermee rechtstreeks dat de geliefde van de spreker zijn lot en zijn wereld is. Hij gebruikt verder personificatie om de acties van de zon en de maan uit te beelden om een groter beeld te scheppen van de liefde die de spreker heeft.

In de derde strofe laat Cummings zien dat mensen bang zijn om zich te binden aan een relatie en dit belemmert het vermogen van de liefde om te stralen en te bloeien. Cummings maakt hier gebruik van symboliek en hyperbool. De wortels en de knoppen staan voor de problemen die mensen hebben met verliefd worden. De hyperbool is het probleem met verliefdheid en relaties dat wordt vergeleken met het wonder dat sterren uit elkaar houdt, wat de aandacht vestigt op waarom liefde zo eng is in de wereld. In de laatste regel wordt herhaling gebruikt om het idee van de liefde die de spreker heeft voort te zetten. Cummings maakt gebruik van de eerste persoon om het gedicht meer persoonlijk en sentimenteel te maken.

Nood aan een originele paper over E. E. Cummings’s poëzie analyse?

Ja, help me met paper Krijg hulp

*EduBirdie als Premium Partner werd gekozen onder 50+ schrijfdiensten door onze Klanttevredenheid Team.

Similar Posts

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.