Ze všech světových skladeb nás některé dojímají, dojímají a rozčilují více než jiné. Mezi houslemi, tenorem, funkem a italštinou jsou italské písně, které k nim často patří. Kvůli své rozmanitosti, ale také kvůli svým hitům, které každého přimějí k tomu, aby se hudbě co nejvíce přiblížil.
Italská hudba je nejkrásnějším ztělesněním tohoto umění, s hity, které obletěly celý svět a které se zpívají z plných plic, kdykoli se naskytne příležitost.
Jaké jsou nejkrásnější písně italského původu? Tak tady je náš top 10!
- 1 – Ti amo d’Umberto Tozzi, hit po celém světě
- 2 – Con te partirò d’Andrea Bocelli, italská hymna
- Přestávka písně:
- Vaše jazyková úroveň
- Váš preferovaný hudební styl
- 3 – Sara perche ti amo de Ricchi et Poveri, nestárnoucí píseň
- 4 – L’italiano de Toto Cutugno, Italská hymna zhudebněná
- 5 – La solitudine de Laura Pausini, italský hit, který jde napříč generacemi
- 6 – Bella Ciao, kultovní hit
- Intermission:
- Jestliže právě začínáte
- Když jste trochu pokročilejší
- Když umíte vést konverzaci v italštině
- 7 – Vivo per lei de O.R.O, italský hit ve více jazycích
- 8 – Volare (Nel Blu Dipinto Di Blu) de Domenico Modugno, Klasická italská píseň
- 9 – Cosa della vita, d’Eros Ramazzotti et Tina Turner, An Explosive Duo
- Přepínám přehrávač na pauzu:
- 10 – O sole mio de Luciano Pavarotti
1 – Ti amo d’Umberto Tozzi, hit po celém světě
Pokud žijete na jiném světě, pravděpodobně tuto píseň, respektive tento hit, známý po celém světě, neznáte. Ti Amo, vydaná v roce 1977, je hymnou, kterou v průběhu let převzaly všechny generace. Umberto Tozzi nám předkládá mistrovskou interpretaci typicky italské písně, jejíž text je ódou na lásku.
I když Ti Amo doslova znamená „Miluji tě“, není pochyb o lyrické povaze těchto slov a hudby, při níž se každému rozbuší srdce. Zatímco francouzská zpěvačka Dalida ji coverovala, sám Umberto Tozzi natočil v roce 2002 verzi smíšenou s Moliérovým jazykem se zpěvačkou Lenou Ka. Právě titul Ti Amo (jen tato slova, nikoliv píseň samotná) se nyní čas od času používá v kinech.
A ti, kteří si pamatují hudbu z osmdesátých let a sýr, který z jejích tónů kapal, si mohou vzpomenout na Lauru Branigan, která coverovala dvě písně Umberta Tozziho, Gloria a Ti Amo…
Najdete zde lekce italštiny online.
2 – Con te partirò d’Andrea Bocelli, italská hymna
Také tento monumentální song, který vytvořil Francesco Sartoriet a v devadesátých letech ho zpíval Andrea Bocelli. Píseň, která původně zazněla na festivalu v San Remu, sice v soutěži nezvítězila, ale celosvětový úspěch, který ji potkal, za tuto malou porážku stojí.
Přeložena do několika jazyků, včetně angličtiny nebo španělštiny, je Con te partiro (česky „S tebou půjdu“) ztělesněním italského úspěchu, který pak vede k četným coververzím. Lze zmínit i tu od Donny Summer, která jí v roce 1999 přinesla popově taneční nádech s písní Půjdu s tebou.
I zde si mnoho filmů a seriálů přivlastňuje poselství, hudebnost a rytmus, aby co nejvíce odpovídaly jejich příběhům. Pokud je dnes tato italská zpěvačka známá, je to právě díky této skladbě, která je směsicí pomalosti, hlasové síly a italské kultury. Takže anglické popové písničce není co závidět!“
Podívejte se na kurzy italštiny v Londýně zde.
Přestávka písně:
Con Te Partirò neobsahuje žádnou složitou slovní zásobu ani gramatické struktury a její tempo je ideální pro každého studenta italštiny, aby jasně slyšel každé zpívané slovo.
Přirozeně, díky ostré dikci a silnému vokálu pana Bocelliho je jeho podání této balady obzvláště užitečné.
Pro srovnání můžete porovnat jednoduchou eleganci textu této písně s propracovanějším jazykem a frázováním, které použil ve svém duetu Perfect s Edem Sheeranem – melodii, která by se hodila spíše pro někoho s pokročilými znalostmi italského jazyka, aby se z ní učil.
Toto srovnání ukazuje, že při výběru hudby, která vám pomůže při učení italštiny, musíte zvážit několik faktorů.
Vaše jazyková úroveň
Jelikož jsme se právě dotkli tohoto aspektu hudby jako nástroje učení, prozkoumejme tento bod podrobněji.
Vaše schopnost mluvit a rozumět italsky je rozhodující pro určení toho, které skladby zařadíte do svého playlistu.
Jak se v hudbě často stává, zpěvák slova spojuje nebo smršťuje, aby zapadla do hudebního aranžmá. Tato praxe vede k takovým často vtipným nedorozuměním, jako např:
- Dívka s kolitidou jde kolem (dívka s kaleidoskopickýma očima – Lucy in the Sky with Diamonds)
- Hřmí jí mastné sponky do vlasů, když prší (Hřmí jenom… – Sny)
- Tady jsme teď, v kontejnerech (Tady jsme teď, entertain us – Smells Like Teen Spirit)
- Zachraň mu život před tím teplým klobásovým čajem (Spare him his life from this monstrosity – Bohemian Rhapsody)
- Všichni osamělí milovníci Starbucks (got a long list of ex-lovers – Blank Space)
- Hádám, že on je expert a já spíš právník (I guess he’s an Xbox and I’m more Atari – Forget You)
- Houby jsou hnusný (Must wanna get nasty – Blurred Lines)
- Excuse me while I kiss this guy (Omluvte mě, když líbám nebe – Purple Haze)
Takové mondegreeny – slovo, které definuje tento jev, jsou v angličtině běžné a, naštěstí (většinou) vedou pouze ke smíchu.
Teď si představte, že si špatně vyložíte text písně v jazyce, který studujete. Taková chyba by přinejmenším způsobila, že byste nepochopili, co dané slovo znamená, a v horším případě by mohla vést k jeho nesprávnému použití.
Podívejte se, jak se učit italsky online, zde.
Váš preferovaný hudební styl
Druhou rozhodující složkou výběru italské hudby pro výuku je to, k jakému typu hudby máte největší vztah.
Pokud je pro vás zábavou a sebevyjádřením rap, možná se odvrátíte od italské opery a dokonce i od italské pop music.
Tady váš superprofesor vkládá varování:
Mohlo by se zdát, že rapu, tedy poezii mluvené do rytmu na rozdíl od zpívané, porozumíte snáze právě proto, že je mluvená. Pro výuku jazyka jsou však lepší písně, nikoli rap.
Mezi charakteristické znaky rapu patří hojné používání slangu, často se rapuje velmi rychle – někdy nesouvisle, slova se slévají dohromady a na správnou gramatiku se téměř nehledí.
Všimněte si, že to není odsouzení tohoto žánru jako celku, pouze jako zdroje pro výuku italštiny.
Dalším druhem hudby, u kterého je třeba být vybíravý, je opera.
Některé lehčí árie tohoto žánru přešly do populárních médií; Nessun Dorma z Turandot je toho nejlepším příkladem.
Možná si vzpomenete na reklamu na Burger King, ve které Luciano Pavarotti zpíval tuto píseň, když očekával svůj plamenný whopper.
Nessun Dorma by byla vynikajícím příkladem operní hudby pro výuku italštiny, stejně jako Ave Maria a O Sole Mio. Možná byste se však měli držet dál od Figara a Carusa, dokud trochu nepokročíte ve svých jazykových znalostech.
Podobně, pokud jste téměř rodilí mluvčí nebo jste bilingvní, může pro vás být přínosem poznávání italské rapové kultury prostřednictvím její hudby. Dokud této úrovně nedosáhnete, měli byste si šetřit Shade, Capo Plaza a Rocco Hunt.
3 – Sara perche ti amo de Ricchi et Poveri, nestárnoucí píseň
Ricchi e Poverti je italská skupina populární hudby, o které jste pravděpodobně nikdy neslyšeli. A přitom je to ta samá skupina, která v roce 1981 nazpívala skvělou píseň Sara perche ti amo, kterou jste pravděpodobně nesčetněkrát slyšeli v italských televizních pořadech a v italských rádiích.
Představená na 31. ročníku festivalu v San Remu je dnes již hitem, ale tehdy skončila v soutěži až pátá. Dnes se jen ve Francii prodalo více než milion kopií tohoto titulu a existují různé verze (včetně jedné ve španělštině nebo dalšího coveru ve francouzštině od Karen Cheryl). Italské lidové písně, to je vše!“
4 – L’italiano de Toto Cutugno, Italská hymna zhudebněná
Říká vám něco Lasciatemi cantare? Tyto velmi známé texty jsou dílem Toto Cutugna, který v italštině ukazuje obraz populární a zároveň krásné italské hudby. Poprvé byla tato píseň uvedena v roce 1983 na festivalu v San Remi a sklidila obrovský úspěch, který se rozšířil do celého světa.
A ne nadarmo je tato óda na zemi Vespů skutečnou italskou hymnou, kterou opakují všichni a všude. Viva Italia!“
5 – La solitudine de Laura Pausini, italský hit, který jde napříč generacemi
Jestliže existuje nějaká mýtická píseň, která otřásla a zpunktovala devadesátá léta, je to právě tato! La Solitudine od Laury Pausini je totiž bezpochyby písní jedné generace, ale také stavu mysli. Je to příběh odloučení dvou teenagerů. Láska, zakládající téma hudby, zde rezonuje hlasem krásné Italky, aby se na ni brzy nezapomnělo.
Poprvé byl tento hit uveden v roce 1993 na festivalu v San Remu a sklidil obrovský úspěch, proto se Laura Pausini rozhodla o rok později upravit jej do španělštiny pod názvem „La Soledad“. Text písně tak získal zcela jinou perspektivu, stejně jako jeho země původu!“
6 – Bella Ciao, kultovní hit
V posledních měsících se Bella Ciao stala opravdovým symbolem, který přebírají všechny generace a zpívají ho nejaktuálnější francouzské hvězdy. U zrodu tohoto úspěchu stál španělský seriál La Casa de Papel, který ji použil jako ústřední píseň a rozšířil ji vlastně po celém světě. Geneze tohoto titulu je však zcela jiná.
Původně šlo o italskou vzbouřeneckou píseň, která oslavovala odhodlání partyzánů a odbojářů za druhé světové války. Od té doby se tato píseň hrála po celém světě a stala se skutečnou mezinárodní hymnou, kterou všichni známe a uznáváme, tím spíše dnes. Umělci jako Manu Chao k naší velké radosti přinesli svou verzi!“
Intermission:
Pro některé je učení se těchto textů snadné, zatímco jiní mohou „přetáčet“ svůj přehrávač stále dokola, aby zachytili obzvláště nepolapitelné slovo. Někteří si dokonce odskočí na internet, aby tyto lákavé fráze vyhledali.
Jak si má student italštiny zapamatovat slova svých nejoblíbenějších italských písniček?
Pokud šílíte, abyste si mohli zazpívat svou oblíbenou baladu ze země ve tvaru boty, buďte si jisti, že i vy můžete tyto texty najít online.
Jediné varování, které je třeba učinit, je, abyste si dali pozor na složitost slovní zásoby… i když pročesávání textů písní by bylo skvělým způsobem, jak si rozšířit lexikon italských slovíček.
Pokračujeme-li v tomto varování: bylo by dobré, abyste se neprobíjeli příliš vysoko nad svou jazykovou úroveň. Na rozdíl od latiny není italština deklinovaná, přesto však může dojít k podstatným změnám jednotlivých slov, pokud jsou zapsána v mužském/ženském rodě a v množném čísle.
S těmito upozorněními na paměti pojďme objevit nejlepší způsoby, jak si zapamatovat oblíbené písně.
Jestliže právě začínáte
Pokud jste se právě začali učit italsky, jste na vrcholu nadšení a vášně pro učení. Možná si myslíte, že jste v nevýhodě, protože znáte jen hrstku slovíček, ale ve skutečnosti jste v dobré pozici, abyste z italštiny vytěžili maximum!“
Snažte se rozlišovat a napodobovat hlásky, i když na své současné úrovni dokážete zachytit jen „o“, „a“, „nu“ a „na“. Později, až se naučíte další slovní zásobu, se můžete k těmto písním vrátit a zařadit do nich nová slova.
Když jste trochu pokročilejší
Jakmile budete mít ve svém lexikonu několik set italských slovíček a budete znát několik slovesných časů, bude pro vás snazší vybírat výrazy, zejména ty nejčastěji používané, jako jsou „mi/mio“ a „te/tu/ti“, „bello/bella“, „caro/cara“ a další.
Slovíčka, která poznáváte, byste měli ve spojení s hudbou používat jako kotvy; jakousi skládačku, kterou později, až si osvojíte další slovíčka, doplníte.
Když umíte vést konverzaci v italštině
Pokročilo-li vaše studium natolik, že umíte poměrně dobře mluvit italsky, může být zapamatování italských písní stejně přirozené jako dýchání.
Přesto existuje několik háčků, které vám usnadní vštípit si oblíbené italské písně do paměti.
Poslouchejte opakující se fráze. Takové věty se zpravidla nacházejí v refrénu písně, nebo pokud refrén není, na začátku nebo na konci každé sloky. Když si je osvojíte, mnohem snáze si zapamatujete ostatní verše.
V tomto okamžiku pro vás bude mít skutečný význam číst si texty písní při zpěvu. Vidět slova tak, jak je slyšíte a říkáte, funguje na vaši paměť jako úder 1-2-3, takže je pravděpodobnější, že si danou píseň pevně zafixujete do paměťových bank.
Intermission je u konce, vraťme se k našemu seznamu písní!
7 – Vivo per lei de O.R.O, italský hit ve více jazycích
Pokud bychom měli název této písně přeložit do češtiny, zněl by „Žiju pro ni“. Takto tento název interpretovali v roce 1997 Hélène Ségara a Andrea Bocelli. A přestože se jedná o nejznámější zpěváky, píseň Vivo per lei poprvé zazněla v podání italské skupiny ORO v roce 1995.
Od té doby tento monument italské písně obletěl svět a dočkal se nejedné verze, od anglické Hayley Westenry přes německou Judy Weiss až po španělskou Martu Sanchez. Mezi milostnými písněmi má tato v italském žebříčku dobré postavení a ukazuje roli skladatele i dirigenta mezi baladou a angažovaným textem
8 – Volare (Nel Blu Dipinto Di Blu) de Domenico Modugno, Klasická italská píseň
Je to píseň plná emocí, které nám italská hudba a dědictví přináší. V překladu znamená „Létání“ a stala se pomníkem již od svého prvního uvedení na soutěži Eurovize v roce 1958, kdy se umístila na třetím místě. Tato verze Domenica Modugna byla také oceněna řadou světových cen.
Mezi nimi i cenou Grammy za nahrávku roku a cenou Grammy za píseň roku 1959. Tato nadčasová melodie, kterou všichni rozhodně známe, ji řadí mezi italské standardy, díky nimž země září touto melodií, kterou poznají tisíce lidí.
9 – Cosa della vita, d’Eros Ramazzotti et Tina Turner, An Explosive Duo
Tato píseň z roku 1993 je zároveň duetem, který vznikl v roce 1997 mezi dvěma světovými hudebními monumenty: Tina Turner a Eros Ramazzotti. Mnozí tvrdí a potvrzují, že je nejlepším italským zpěvákem své generace, a tento hit nemůže dokázat opak. Protože kdo z nás nikdy neslyšel nebo si dokonce nebroukal text tohoto hitu? Zdá se mi, že málokdo!“
Přepínám přehrávač na pauzu:
Studie ukazují, že poslech hudby při studiu pomáhá snižovat stres a vytváří pozitivní prostředí. Hudba také pomáhá budovat motivaci a zvyšuje zaujetí, takže student snáze pochopí probíranou látku.
Jedním z největších přínosů používání hudby jako učebního nástroje je, že může zlepšit paměť – ukládání informací a jejich vybavování.
Už jen z těchto důvodů by stálo za to poslouchat při učení hudbu, ale můžete se naučit italsky pouhým poslechem italské hudby?
Nikdy nemůžeme říci „nikdy“, ale prakticky je odpověď na tuto otázku „ne“.
Písně si můžete představit jako zvukové úryvky, lákavé nahlédnutí do kultury, krátké vyprávění popisující omezený zážitek, situaci nebo emoci.
Naproti tomu italština je složitý a plnohodnotný jazyk se stovkami tisíc slov, z nichž většinu pravděpodobně neuslyšíte v žádném textu písně.
Kromě toho, zatímco v písních může být použit jeden nebo dva slovesné časy – „přicházíš ke mně ve snech“ a „šel jsem za svitu měsíce“ jsou dva příklady, samotný jazyk obsahuje ne méně než 21 slovesných časů, z nichž pět se běžně používá.
A to jsme se ještě nezmínili o různých náladách: subjunktiv, kondicionál a infinitiv jsou pouze tři z celkových sedmi.
Vzhledem k básnické licenci – konkrétně k odklonu od standardních jazykových pravidel, která se často používají při psaní písňových textů, nemůžete očekávat, že písně budou kopírovat správnou strukturu věty nebo dokonce pochopí pravidla, kterými se řídí pořádek slov, bez ohledu na to, kolik italských písní posloucháte.
Měli byste italskou hudbu považovat spíše za nástroj, který vám pomůže při studiu, než za samostatnou metodu učení.
Vaše kurzy italštiny a kontakt, který máte s rodilými mluvčími, by měly být vašimi hlavními zdroji pro učení se italštině.
Nechť jsou italské písně rozkošným pokladem, který si vychutnáváte na své cestě k plynulosti, který vám občas pomůže, ale většinou vás povznese.
A nyní k poslední písni na našem seznamu.
10 – O sole mio de Luciano Pavarotti
Tato neapolská píseň v podání Luciana Pavarottiho je vynikajícím úvodem do italské kultury a její hudby. Tento operní pěvec dokonale interpretuje slova univerzálního titulu, původně vydaného v roce 1898. V roce 2013 ji převzala řada dalších interpretů, například Elvis Presley, Enrico Caruso nebo Rachid Taha. Kousek tradiční hudby, jaká se u nás už nedělá!“
Jak jste jistě pochopili, Itálie a italský jazyk mají v zásobě nejeden trik, když jde o to, abychom se za zvuků jejich hudby pohupovali. Mezi kultovními umělci a tituly s hymnickým přízvukem zde rezonuje celá výseč italské kultury a identity, hlasy a texty jsou stejně silné.
Od vážné hudby k pop music: co kdyby nejlepší písně na světě byly italské?
.