110 hyödyllistä kiinalaista lausetta ensimmäiseen keskusteluun

author
9 minutes, 0 seconds Read

Oletko valmis oppimaan kiinaa? Sitten nämä ovat kiinalaiset fraasit, joilla pääset alkuun, jotta voit aloittaa puhumisen jo tänään.

Olet varmaan kuullut, että kiinan kieli on yksi vaikeimmin opittavista kielistä englantia puhuville. Ja kuinka kiinan kielen oppiminen vie vuosia. Se saa kielen oppimisen tuntumaan pelottavalta! Mutta olen täällä kertomassa, että se on mahdollista.

Itse asiassa yksi omista kieltenopiskelutehtävistäni oli puhua kiinaa kolmessa kuukaudessa. Se tuntui mahdottomalta, mutta sitoutumalla saavutin tavoitteeni. Nyt työskentelen aktiivisesti kiinan kielen taitojeni ylläpitämiseksi.

Sivuhuomautuksena, tämän artikkelin tarkoituksena ei ole opettaa sinulle hanzeja (kiinalaisia merkkejä). Otan ne mukaan, mutta otan mukaan myös romanisoinnin (jota kutsutaan pinyiniksi). Näin voit aloittaa puhumisen nyt sen sijaan, että jumiudut moniin kiinalaisiin merkkeihin. Tämä ei tarkoita sitä, että sinun ei pitäisi koskaan opetella hanzeja, mutta opettele ne sitä mukaa, kun edistyt. Puhuminen on avainasemassa.

On vielä yksi asia, josta meidän pitäisi keskustella ennen kuin aloitamme…

Kiinan ääntäminen

Kiina on tonaalinen kieli, mikä tarkoittaa, että samalla sanalla voi olla eri merkitys riippuen siitä, miten sanot sen. Esimerkiksi ”ma” voi tarkoittaa ”äitiä” tai ”hevosta” riippuen taivutusmuodosta.

Es on viisi erilaista taivutusmuotoa ja ne on merkitty aksenteilla. Aksenttimerkit auttavat sinua opastamaan äänenkorkeuden kanssa, koska ne esittävät visuaalisesti, mitä äänesi pitäisi tehdä. Katso näitä sanan ”ma” kohdalla. (”ma” on yleinen esimerkki, koska se on yksinkertainen, yksitavuinen sana, jossa on sana jokaisella intonaatiolla.)

  • Pitkä, tasainen äänne: mā
  • Nouseva äänne: má
  • Pudottava ja sitten nouseva äänne: mǎ
  • Pudottava äänne: mà
  • Neutraali äänne: ma

Kuten huomaat, aksenttimerkit auttavat sinua opastamaan. Pinyin on siis ystäväsi, kun opettelet puhumaan kiinaa! Tämä kiinan sanakirja on erinomainen apuväline kiinan kielen ja pinyinin tonaalisten aksenttien oppimiseen.

Viimeinen asia: Opettelemme mandariinikiinankielisiä lauseita. Tämä on Kiinan virallinen kieli ja yleisin Kiinassa puhuttu kiinan kieli. Sitä puhutaan myös Singaporessa ja Taiwanissa. Mutta vaikka se on yleisin, voi olla monia tapauksia, joissa mandariinia ei puhuta. Jos esimerkiksi aiot vierailla Hongkongissa, joka on tärkeä matkakohde Kiinassa… No, siellä puhutaan aivan eri kieltä – kantoninkiinaa.

Kiinan perusfraasit ja kiinalaiset tervehdykset

Aloitetaan yksinkertaisilla kiinalaisilla fraaseilla ja tervehdyksillä, joilla voi sanoa ”hei”. Onhan se ensimmäinen askel puhumisen aloittamiseen – esittäytyminen!

”Hei” kiinaksi

”Hei” kiinaksi on nǐ hǎo (你好). Olet ehkä kuullut tämän ennenkin, mutta kiinnitä huomiota taivutukseen. Sekä i:n että a:n yläpuolella on laskeva ja nouseva intonaatioaksentti, joten kannattaa harjoitella oikeaa ääntämistä. Se tarkoittaa, että sinun on noudatettava erityistä sääntöä. Aina kun peräkkäin on useampi kuin yksi kolmas äänne, kaikista paitsi viimeisestä tulee toinen äänne. Joten vaikka se kirjoitetaan nǐ hǎo, se itse asiassa lausutaan ní hǎo.

Tässä sanassa oleva hanzi yhdistää kaksi merkkiä, jotka tarkoittavat ”sinä” ja ”hyvä”.

”Mitä kuuluu?” kiinaksi

Jos siis ”hei” tarkoittaa ”sinä hyvä”, ”mitä kuuluu” muistaminen on helppoa. Se on Nǐ hǎo ma? (你好吗?) Merkki ”吗” on itse asiassa kysymysmerkki.

”Olen hyvä” / ”En ole hyvä” kiinaksi

Vastaa kysymykseen Nǐ hǎo ma?, voit sanoa joko hěn hǎo (很好) ”olen hyvä” tai bù hǎo (不好) ”en hyvä”. On hěn hǎo muista äänensävynvaihtosääntö!

Huomaa, että kaikissa näissä käytetään merkkiä ”好”, joka tarkoittaa ”hyvä”.

”Ole hyvä” kiinaksi

Qǐng (请) on kiinaksi ”ole hyvä”. Tämä on hieman hankala, jos et ole vielä perehtynyt konsonanttien pinyin-ääntämiseen. ”Q” lausutaan kuin pehmeä ”ch”. Tämä kuulostaa siis ”ching”.

”Kiitos” kiinaksi

Kiinaksi ”kiitos” on Xièxie (谢谢). Tässä ”x:t” lausutaan kuten ”sh” englanniksi, joten tämä on ”shi-eh shi-eh”.

”Tervetuloa” kiinaksi

Bùyòng xiè! (不用谢) tarkoittaa ”Olet tervetullut”. Mutta sen kirjaimellinen merkitys on ”ei tarvitse kiittää”. Merkki ”不” eli bù on negatiivinen etuliite, adjektiivi tai adverbi, joka tarkoittaa ”ei”, ”ei” tai ”ei”. Se noudattaa myös äänensävynvaihtosääntöä. Kun bù:n jälkeinen tavu sisältää myös neljännen äänteen, bù:n äänne muuttuu toiseksi äänteeksi. Tämä lausuttaisiin siis bú yòng xiè.

”Hyvää huomenta” kiinaksi

Kiinaksi voidaan sanoa ”hyvää huomenta” muutamalla eri tavalla, jotka perustuvat muodollisuuteen. Kohteliain on zǎoshang hǎo (早上好). Mutta voit myös sanoa zǎo ān (早安) tai vain zǎo (早), kun puhut jollekulle rennosti.

”Hyvää yötä” kiinaksi

”Hyvää yötä” mandariiniksi on wǎn’ān (晚安). Se tarkoittaa kirjaimellisesti ”turvallista yötä.”

”Hyvästi” kiinaksi

Muodollisempi, ”hyvästi” kiinaksi on zàijiàn (再见). Mutta voit myös sanoa huítóu jiàn (回头见), joka tarkoittaa ”nähdään myöhemmin”.

”Kyllä” kiinaksi

Kiinaksi ei ole olemassa tarkkoja käännöksiä sanoille ”kyllä” tai ”ei”, mutta seuraavat esimerkit ovat lähimpänä niitä. Shì de (是的) voi tarkoittaa ”kyllä”. Välihuomautuksena voit vain sanoa Shì!

”Ei” kiinaksi

Kuten aiemmin mainitsin, ”ei” kiinaksi on bù (不). Mutta yksinään voisi sanoa bùshì (不是).

”Anteeksi” kiinaksi

Bù hǎoyìsi (不好意思) tarkoittaa ”anteeksi” saadakseen jonkun huomion tai pyytääkseen anteeksi.

”Olen pahoillani” kiinaksi

Jos haluat pyytää anteeksi joltakulta, käytä lausetta Duìbùqǐ (对不起). Vaikka voit sanoa Bù hǎoyìsi myös pyytääkseen anteeksi, duìbùqǐ sopii enemmän tilanteisiin, joissa olet tehnyt virheen tai tehnyt jotain väärin.

Yleisiä kiinalaisia fraaseja, joita kannattaa puhua kiinaksi nyt

Nyt tunnet joitakin tärkeimpiä tervehdyksiä ja kohteliaisuusfraaseja. Siirrytään siis joihinkin kysymyksiin ja olennaisiin kiinalaisiin fraaseihin, jotka on hyvä osata. Nämä alla olevat fraasit auttavat sinua tutustumaan toiseen ihmiseen, saamaan keskustelun alkuun ja auttamaan sinua selviytymään ensimmäisellä puhumiskerralla.

”Puhutko…” kiinaksi

Kysyäksesi, puhuuko joku tiettyä kieltä, voit sanoa Nǐ huì shuō… (你会说…). Voit esimerkiksi kysyä, puhuvatko he englantia: Nǐ huì shuō yīngyǔ ma? (你会说英语吗?) ”Englanti” on siis kiinaksi yīngyǔ ja lisäät kysymysmerkiksi ma.

Kysyäksesi, puhuuko joku kiinaa, vaihda yīngyǔ zhōngwéniin. Näin syntyy lause. Nǐ huì shuō zhōngwén ma? (你会说中文吗?)

Joitakin muita aiheeseen liittyviä lauseita:

  • ”Puhun vain vähän kiinaa”: Wǒ zhǐ huì shuō yīdiǎn zhōngwén. (我只会说一点中文。)
  • ”Kyllä, puhun kiinaa”: Shì de, wǒ shuō zhōngwén. (是的,我说中文。)
  • ”Ei, en osaa puhua sitä”: Bù, wǒ bù huì shuō. (不,我不会说。)
  • ”Miten sanotaan…”: Nǐ zěnme shuō… (你怎么说…)
  • ”Voisitko toistaa sen?”: Néng zàishuō yībiàn ma?. (能再说一遍吗?)
  • ”Voitko sanoa sen hitaasti?”: Nǐ néng shuō màn yīdiǎn ma? (你能说慢一点吗?)

”En tiedä” kiinaksi

Jos et tiedä vastausta kysymykseen, voit käyttää fraasia Bù zhīdào (不知道), joka tarkoittaa kiinaksi ”en tiedä”.

Mutta jos et vain ymmärtänyt, mitä puhuja sanoi, voit sanoa Bù míngbái (不明白) – ”en ymmärrä” kiinaksi.

  • ”Mitä _ tarkoittaa?”: _ shì shénme yìsi? (_ 是什么意思?)
  • ”Minä ymmärrän”: Míngbái (明白)
  • ”Tiedän”: Zhīdào (知道)
  • ”Mitä sanoit?”: Nǐ shuō shénme? (你说什么?)
  • ”Mitä tarkoitat?”: Nǐ shénme yìsi? (你什么意思?)

”Mikä on nimesi?” kiinaksi

Jos olet esitellyt itsesi ja haluat kysyä, mikä toisen nimi on, käytä lausetta Nǐ jiào shénme míngzì? (你叫什么名字?) eli ”Mikä on nimesi?”. Kun vastaat tähän kysymykseen, sanot Wǒ jiào… (我叫…) ja lisäät nimesi loppuun.

Seuraavat fraasit:

  • ”Mistä olet kotoisin?”: Nǐ cóng nǎlǐ lái? (你从哪里来?)
  • ”Olen kotoisin…”: Wǒ láizì… (我来自…)
  • ”Kuinka vanha olet?”: Nǐ jǐ suì? (你几岁?)
  • ”Olen 35-vuotias.”: Wǒ jīnnián sānshíwǔ suì: Wǒ jīnnián sānshíwǔ suì. (我今年35岁。)
  • ”Mitä teet töissä?”: Nǐ zuò shénme gōngzuò? (你做什么工作?)
  • ”Olen…”: Wǒ shì… (我是…)
  • ”Hauska tutustua”: Hěn gāoxìng jiàndào nǐ (很高兴见到你)

”Oikein hyvä” kiinaksi

On hyvä pitää valmiina muutamia perusvastauksia tai keskustelun täyteaineita, jos niitä tarvitsee. Jos joku esimerkiksi kertoo sinulle hyviä uutisia, voit vastata hěn hǎo (很好) kiinaksi ”erittäin hyvä”. Jos joku kertoisi sinulle jotain kamalaa, voisit vastata Bù hǎo le! (不好了!) sanaksi ”Voi ei!” tai duōme kěpà (多么可怕) sanaksi ”miten kamalaa”.

Tässä on muutamia sanoja, joilla voit viivytellä, kun yrität muistella kiinalaisia lauseita!

  • ”Niin, öö…”:
  • ”Um…”: nèi ge (那个)
  • ”Uh…”: jiù shì (就是)
  • ”No sitten”: hǎo ba (好吧)
  • ”Kuten…”: Jos olet ravintolassa ja sinulta kysytään, haluatko jälkiruokaa, voit sanoa zhè cì bùxíng (这次不行) ”ei tällä kertaa”. Mutta jos haluat sitä, vastaa shì de, qǐng (是的,请).

    Joitakin kiinankielisiä fraaseja ruokailuun, shoppailuun ja ulosmenoon:

    • ”Haluaisin ruokalistan, kiitos”: Qǐng gěi wǒ càidān (请给我菜单)
    • ”Haluaisin…”: Xiǎng yào… (想要…)
    • ”Laskun, kiitos”: Qǐng fùzhàng (请付帐)
    • ”Otan tämän”: Yào dài zhège (要带这个)
    • ”Tuon, kiitos”: Qǐng nàgè (请那个)
    • ”Kuinka paljon se maksaa?”: Duōshǎo qián? (多少钱?)
    • ”Missä on….”: Nǎlǐ… (哪里…)
    • ”Voisitko auttaa minua?”: Nǐ kěyǐ bāng bāng wǒ ma? (你可以帮帮我吗?)
    • ”Mennään!”: Wǒmen zǒu ba! (我们走吧!)

    Kiinankielisiä sanoja laajentamaan sanavarastoasi

    Opi nyt joitakin sanoja, joilla voit muokata lauseita ja luoda uusia lauseita! Nämä ovat joitakin tärkeimpiä kiinan kielen sanoja aloittelijoiden opittavaksi.

    Aika:

    • Tänään: jīntiān (今天)
    • Eilen: zuótiān (昨天)
    • Huomenna: míngtiān (明天)
    • Kello: diǎn (点)
    • Aika: shíjiān (时间)

    Ruoka ja juoma:

    • Vesi: shuǐ (水)
    • Kahvi:
    • Tee: chá (茶)
    • Oluet: píjiǔ (啤酒)
    • Kana: jīròu (鸡肉)
    • Kala:
    • Kasvikset: shūcài (蔬菜)
    • Suklaa: qiǎokèlì (巧克力)

    Maat:

    • Kiina: Zhōngguó (中国)
    • Amerikka: Měiguó (美国)
    • Englanti: Yīngguó (英国)
    • Irlanti: Ài’ěrlán (爱尔兰)
    • Espanja: Xībānyá (西班牙)
    • Ranska: Fàguó (法国)
    • Italia: Yìdàlì (意大利)
    • Kanada: Jiānádà (加拿大)
    • Japani: Rìběn (日本)

    Paikat:

    • Supermarket: Chāojí shìchǎng (超级市场)
    • Pankki:
    • Postitoimisto: yóuzhèngjú (邮政局)
    • Poliisiasema: jǐngchá jú (警察局)
    • Sairaala: Yīyuàn (医院)
    • Elokuvateatteri: diànyǐngyuàn (电影院)
    • Kauppa: shāngdiàn (商店)

    Numerot:

    • Yksi: yī (一)
    • Kaksi: èr (二)
    • Kolme: sān (三)
    • Neljä: sì (四)
    • Viisi: wǔ (五)
    • Kuudes:
      • Opettaja: lǎoshī (老师)
      • Myyjä: tuīxiāoyuán (推销员)
      • Työntekijä: yuángōng (员工)
      • Kirjailija: zuòjiā (作家)
      • Lääkäri: yīshēng (医生)
      • Ohjelmoija: (程序设计员)

      Hauskoja kiinalaisia fraaseja

      Jotkut kiinalaiset fraasit eivät käänny hyvin englanniksi, mikä tekee niiden kirjaimellisesta merkityksestä englanninkielisille varsin hauskan. Tässä muutamia hauskoja kiinalaisia fraaseja, sanontoja ja slangisanoja, jotka voit lisätä listallesi.

      • A chatterbox | Lit: ”Suu kuin juokseva vesi”: tānhuāluànzhuì (天花乱坠)
      • Drop dead gorgeous | Lit.: ”Sink fish, drop goose”: chén yú, luò yàn (沉鱼落雁)
      • Don’t be a glutton | Lit.: ”Mies, joka syö keksejä sängyssä, herää huonovointisena”: *yí gè zài chuáng shàng chī bǐng gān de nán rén xǐng lái gǎn jué hěn zāo gāo * (一个在床上吃饼干的男人醒来感觉很糟糕)
      • Idiotti, tyhmä | Lit.: ”Stupid egg”: shǎ dàn (傻蛋)
      • Are you kidding me? | Lit.: ”Being drunk”: Yě shì zuì le (也是醉了)

      Start Speaking NOW with These Chinese Phrases

      Tässä on paljon kiinaa alkuun. Olet oppinut yleisimmät kiinalaiset tervehdykset ja kohteliaat fraasit. Lisäksi, miten esittäydyt, kiinalaisia perussanoja ja joitakin hauskoja kiinalaisia fraaseja heittääksesi mukaan.

      Nyt sinulla ei ole mitään tekosyytä olla käymättä ensimmäistä kertaa keskustelua kiinaksi! Etsi itsellesi kielivaihtokumppani tai tukiopettaja, ja ryhdy töihin. Jos et käytä sitä, et muista sitä.

      Benny Lewisperustaja, Fluent in 3 Months Speaks: Espanjaa, ranskaa, saksaa, italiaa, portugalia, esperantoa, mandariinikiinaa, amerikkalaista viittomakieltä, hollantia, irlantia Hauska irlantilainen kaveri, kokopäiväinen maailmanmatkaaja ja kansainvälinen bestseller-kirjailija. Benny uskoo, että paras lähestymistapa kielen oppimiseen on puhua heti ensimmäisestä päivästä lähtien. Näytä kaikki viestit käyttäjältä Benny Lewis

Similar Posts

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.