15 hétköznapi kínai kifejezés, amit tudnod kell

author
10 minutes, 43 seconds Read

Találkozott már azzal, hogy üres tekintettel bámult egy kínai szótárra, amely tele van karakterekkel?

Azt gondolta, hogy ezeknek körülbelül annyi értelme van, mint az egyiptomi hieroglifáknak?

Mióta elkezdte a mandarin kínai nyelv tanulását, valószínűleg előfordult már egy-két ilyen eset.

Valószínűleg azt is hallottad már, hogy a kínai nyelvet vadul másképp beszélik, mint a legtöbb más nyelvet, különösen az angolt.

Ezek ellenére nem vagy hajlandó feladni.

Jó neked!

Mint minden más nyelvnek, a mandarin nyelvnek is vannak olyan kulcskifejezései, amelyeket még a legtapasztalatlanabb kezdő is képes felfogni és használni.

Gondolj csak bele – képzeld el, hogy most találkoztál egy kínai anyanyelvűvel, és ő angolul próbál veled kommunikálni. Még ha sokat tanultak is az angol nyelv szerkezetéről, ez nem sokat ér, ha nem ismerik az alapvető angol nyelvű üdvözléseket.

Folytassa tehát a tanulást, de miközben tovább fejleszti beszédkészségét, építse be ezt a 15 hasznos kifejezést, amelyek már most megkönnyítik a kínai anyanyelvűekkel való kommunikációt!

Letöltés: Ez a blogbejegyzés egy kényelmes és hordozható PDF formátumban is elérhető, amelyet bárhová magaddal vihetsz. Kattints ide egy példányért. (Letöltés)

Miért vesződj ezeknek a mandarin kifejezéseknek a memorizálásával?

  • Beszélgetést kezdhetsz. Mi értelme egy mandarin kínai nyelvű országba utazni, ha nem ismered a mindennapi kínai kifejezéseket? Még ha a hangok, a 拼音 (pīn yīn) – kínai romanizáció és a 汉字 (hàn zì) – kínai írásjegyek alapjait fel is tudod fogni, a nyelv puszta szerkezetének ismerete nem igazán segíthet a kommunikációban a legfontosabb kifejezések ismerete nélkül.
  • Barátkozz. A nyugati utazók körében él az a tévhit, hogy a mandarin nyelv folyékony beszélése nélkül lehetetlen barátokat szerezni. Ez nem igaz! A kapcsolat sokkal több, mint puszta szavak. Mindenképpen lehet mandarinul beszélő barátokat szerezni minimális mandarin nyelvtudással is. Hogyan tudnál még fejlődni, ha nem vesznek körül folyékonyan beszélők?
  • Utazás közben kicsit könnyebben közlekedsz. Mindannyian tudjuk, hogy királyi kínszenvedés A pontból B pontba eljutni, ha nem tudsz valakitől útbaigazítást kérni. Vedd ki a kellemetlenségek egy részét, ha az alábbi mondatok közül egy-kettővel kezdesz beszélgetést.
  • Addig is boldogulsz, amíg nem javul a mandarin nyelvtudásod. Ahogy már említettük, képes leszel kommunikálni másokkal, ahogy egyre többet tanulsz a nyelvből.
  • A tanulással lesz valami (nagyon) hasznos dolgod a repülőn. Hosszú lesz a repülőút. Ahelyett, hogy egy tévéműsort bámulnál, inkább frissítsd fel néhány fontos szót és kifejezést!

Minden további nélkül nézzük meg őket!

Az alábbiakban 15 kulcsfontosságú mandarin kínai kifejezést mutatunk, amelyeket tudnod kell. Ha segítségre van szükséged, hogy megjegyezd ezeket a kifejezéseket, nézd meg a FluentU-t!

A FluentU valós videókat – például zenei videókat, filmtrailereket, híreket és inspiráló előadásokat – készít, és személyre szabott nyelvtanulási leckékké alakítja őket.

Minden videóhoz interaktív felirat, tanulókártyák és gyakorlatok tartoznak, hogy nézés közben aktívan fejleszthesd a kínai nyelvtudásodat. Ráadásul a magával ragadó, szórakoztató tartalom sokkal emlékezetesebbé teszi a nyelvtant és a szókincset.

Köszöntések és kifejezések a gyors interakciókhoz

A 你好 (nǐ hǎo) – hello

Nem csak egyféleképpen lehet angolul köszönni, igaz? A mandarin kínaiban sincs ez másképp. A 你好 (nǐ hǎo) nyilvánvalóan a leggyakoribb köszönés, de van még néhány, amit érdemes megjegyezni:

  • 早上好 (zǎo shang hǎo) – Jó reggelt
  • 午安 (wǔ ān) – Jó napot
  • 晚上好 (wǎn shàng hǎo) – Jó estét

.

  • 喂 (wéi) – Helló (telefonhíváskor használatos)

我听不懂 (wǒ tīng bù dǒng) – Nem értem

Ha valamit nem értesz kínaiul, ne félj attól, hogy őszinte legyél a beszélgetőpartnereddel. Bár túlságosan könnyen bele lehet esni abba a szokásba, hogy a 我听不懂 (wǒ tīng bù dǒng) – I don’t understand állandóan ismételgetjük, mégis jó kifejezés, ha akkor használjuk, amikor jogosan nem értünk valamit.

Ne csak bólogass és mosolyogj! Nem tanulhatsz meg egy új nyelvet anélkül, hogy ne kamionoznád át a kínos helyzetet, ami az első nyelvtanuláskor jön.

对不起我的中文不好 (duì bu qǐ, wǒ de zhōng wén bù hǎo) – Elnézést, a kínai nyelvem nem jó

Az előző kifejezéshez hasonlóan ezt sem szabad túlzásba vinni. De ha olyan helyzetben vagy, amikor valakinek segítségre van szüksége, vagy egy kicsit túl gyorsan beszél, ezt a bizonyos kifejezést jó tudni.

对不起 (duì bu qǐ) – Elnézést, ez a “sajnálom” szinonimája is, és általánosságban is jól használható kifejezés.

你贵姓大名? (nǐ guì xìng dà míng?) – Mi a neved?

A potenciális új barátokkal való külföldi találkozás első lépése a névcsere! Ezért ne csak a nevüket kérdezd meg, hanem mindenképpen add hozzá, hogy 我姓… (wǒ xìng…) – Az enyém…, amikor megszólítod őket.

A név kiejtését érdemes tisztáznod azzal, hogy visszamondod nekik. Semmi sem olyan idegesítő, mint egy nyugati, aki folyton rosszul ejti ki valakinek a nevét! Hasonlóképpen tisztázd a saját neved kiejtését is.

幸会! (xìng huì!) – Örülök, hogy megismerhetem!

Ezt a kifejezést hivatalos és informális környezetben egyaránt használjuk.

谢谢 (xiè xie) – Köszönöm és 不客气 (bù kè qì) – Szívesen

A nyugati nyelvnek valamiért nagyon nehéz a 谢谢 (xiè xie) kiejtése. Ahhoz, hogy helyesen ejtsd ki, kerülnöd kell a durva “shh” hangot, valamint a durva “tss” hangot. A kulcs az, hogy a kettőt kombináld egy nagyon különleges hangzás érdekében.

再见! (zài jiàn!) – Viszlát!

Ez a kifejezés eléggé magától értetődő! A “viszlát” többféle változata van a mandarinban, többek között:

  • 拜拜! (bài bài!) – Viszlát!
  • 一帆风顺! (yī fān fēng shùn!) – Jó utat! Ez lényegében a “Jó utat!” vagy “Jó utat!” kínai formája, és akkor használatos, ha egy barát hosszú időre távozik.
  • 晚安 (wǎn ān) – Jó éjszakát

好不好? (hǎo bù hǎo?) – Hogy vagy?

Ez a kifejezés szó szerint azt jelenti: “Jó vagy nem jó?”, és a kínaiak így kérdezik meg, hogy valaki jó, jó, rendben, okos vagy rendben van-e.

Fontos utazási kifejezések

有没有…? (yǒu méi yǒu …?) – Do you have…?

Ez a kifejezés szó szerint azt jelenti: “van vagy nincs?”, és egy főnév előtt áll. Tegyük fel például, hogy bementél egy pekingi élelmiszerboltba, hogy krumplit keress, de nem találtál. Ekkor odamennél egy munkatársadhoz, és azt mondanád: 对不起! 有没有土豆? (duì bu qǐ! yǒu méi yǒu tǔ dòu?) – Bocsánat! Van krumplija?

Léteznek formálisabb, (sokkal) több szótaggal rendelkező mondatok is, de ez a rövid mondat ideális alkalmi interakciókhoz.

多少钱? (duō shao qián?) – Mennyi?

Az erre a kérdésre adott válasz hallgatásakor fontos, hogy ismerje a mandarin kínai számokat, hogy értelmezni tudja a kérdéses termék árát.

我想去… (wǒ xiǎng qù…) – El kell mennem…

Az útbaigazítás megkérdezése előtt természetesen ismerned kell a mandarin kifejezését annak, hogy hová mész. A kínai nagyvárosokban sok térképhelyen a különböző helyek angol (vagy romanizált) fordítása megtalálható, de nem mindig leszel ilyen szerencsés.

Az utazás előtt mindenképpen találd ki, hogyan kell kiejteni az összes olyan hely nevét, amelyet tervezel meglátogatni.

救命啊! (jìu mìng ā!) – Segítség!

Oké, lehet, hogy erre a kifejezésre nem lesz szükséged a mindennapokban, de jobb félni, mint megijedni!

Ezeknek különböző változatai vannak:

  • 火啊! (huǒ a!) – Tűz!
  • 停! (tíng!) – Állj!
  • 叫警察! (jiào jǐng chá!) – Hívd a zsarukat!

厕所在哪里? (cè suǒ zài nǎ lǐ?) – Hol van a mosdó?

Legyünk őszinték. Ez talán az egyik legfontosabb kifejezés, amit minden nyelven tudnunk kell, ha bárhová utazunk.

借过一下 (jiè guò yī xià) – Pardon, kérem engedjen át

Az, hogy mi számít személyes térnek, mindenhol más és más. Kínában a legtöbb helyen az emberek nem sértődnek meg annyira, ha megkérik őket, hogy menjenek arrébb, mint az Egyesült Államokban. Ne félj használni ezt a kifejezést,

你会说英语吗? (nǐ huì shuō yīng yǔ ma?) – Do you speak English?

Ah, az elkerülhetetlen “feladom!” mondat. Néha egyszerűen muszáj használni. Azért ne érezd magad rosszul. A mandarin kínai nyelv tanulása egy utazás, és néha csak egy kis segítségre van szükséged.

Nem tudjuk elégszer elmondani – a mandarin kínai nyelvet az angolul beszélők számára is nehéz megtanulni, és nem kell rosszul érezned magad, ha a nyelv szerkezetének elsajátítása közben néhány futószavas kifejezést választasz.

Már az is csodálatra méltó vállalkozás, ha erőfeszítéseket teszel azért, hogy ezeket a kifejezéseket magadba tömd és használd őket utazás közben.

És még egy dolog…

Ha interaktív és hiteles kínai tartalmakkal szeretnéd folytatni a kínai nyelvtanulást, akkor a FluentU-t imádni fogod.

A FluentU természetesen megkönnyíti a kínai nyelv tanulását. Az anyanyelvi kínai tartalmak elérhető közelségbe kerülnek, és úgy tanulhatsz kínaiul, ahogyan a való életben beszélik.

A FluentU kortárs videók széles választékával rendelkezik – drámák, tévéműsorok, reklámok és zenei videók -,

A FluentU ezeket az anyanyelvi kínai videókat interaktív feliratokkal hozza elérhető közelségbe. Bármelyik szóra koppintva azonnal utánanézhet. Minden szóhoz gondosan leírt definíciók és példák tartoznak, amelyek segítenek megérteni, hogyan használják a szót. Érintse meg a szavakat, amelyeket szeretne átnézni a szókincslistához.

A FluentU tanulási módja minden videót nyelvtanulási leckévé alakít. Mindig balra vagy jobbra csúsztathatsz, hogy további példákat láthass a tanult szóra.

A legjobb az egészben, hogy a FluentU mindig nyomon követi a szókincsedet. Tartalmat és példákat javasol a tanult szavak alapján. Így 100%-ban személyre szabott élményben lesz részed.

Elkezdheti a FluentU használatát a weboldalon a számítógépével vagy táblagépével, vagy még jobb, ha letölti a FluentU alkalmazást az iTunes vagy a Google Play áruházból.

Em Casalena publikált szerző, szabadúszó író és zenei rovatvezető. Sok mindenről ír, a zenétől a filmeken át a nyelvekig.

Letöltés: Ez a blogbejegyzés elérhető egy kényelmes és hordozható PDF formátumban, amelyet bárhová magaddal vihetsz. Kattintson ide egy példányért. (Letöltés)

Ha tetszett ez a bejegyzés, valami azt súgja, hogy tetszeni fog a FluentU, a legjobb módja a kínai nyelvtanulásnak valós videókkal.

Tapasztald meg a kínai nyelv online elsajátítását!

Similar Posts

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.