中国語の歴史

author
0 minutes, 2 seconds Read

歴史の初期から現在に至るまで、中国語の話し言葉の発展は複雑なものであった。 四川省をはじめ、東北部(満州)から西南部(雲南)にかけての広い範囲で、ほとんどの中国人が様々な北京語方言を母語として使っています。 中国北部で標準語が普及しているのは、中国北部の平野部によるところが大きい。 20世紀半ばまで、華南のほとんどの人々は、その土地で生まれた中国語しか話しませんでした。 しかし、官僚や庶民がさまざまな中国語の方言を話していたにもかかわらず、少なくとも清朝時代には南京標準語が支配的になっていた。 17世紀以降、清国は正音教学院(簡体字:正音书院、繁体字:正音书院、ピンイン:Zhèngyīn Shūyuàn)を設立し、発音を清国北京の標準に合わせようとしていたが、ほとんど成功しなかった。 19世紀末の清朝最後の50年間で、宮中ではついに北京標準語が南京標準語に取って代わった。 一般市民にとっては、当時すでに中国国内では様々な標準語が話されていたが、単一の標準語は存在しなかった。 中国南部の非漢字圏の人々も、生活のあらゆる場面でその土地の言葉を使い続けていた。 この状況は、中国と中華民国、香港とマカオにはないが、小学校で現代標準中国語(北京語)を教えるという教育制度ができたことによって変わった。 その結果、中国本土と台湾では、ほぼすべての人が標準中国語を話すようになった。 中国本土や台湾で標準中国語が普及した当時、香港はイギリスの植民地であり、標準中国語はまったく使われていなかった。 香港、マカオ、広東、時には広西では、日常生活、教育、正式なスピーチ、ビジネスの言語は、依然として現地の広東語である。 しかし、北京語の影響力はますます大きくなっており、地元の人々はこれを脅威と感じ、自分たちの母語が衰退し、死滅することを恐れている。 中国語は、歴史的に外国商人の貿易や渡航によって、非常に多くの日本語が取り入れられ、それが中国語の方言やアクセント、発音と結びついて、外来語を中国語にする「中国語化」(SINIFICATION)と呼ばれるようになった。 その結果、多くの辞書編纂者は、輸入された外来語の一部として含めない、あるいは含めるのを忘れたという中国の歴史家の介入や、言語の進化のため、これを受け流す。ほとんどの漢字は単一の読み方を持ち、新しい読み方を制度的に使用することと相関して、以前の発声読みは失われ、したがって主流となったのであろう。 これは、南モンゴルから歴史上の人物や王朝を通じて採用されたモンゴル語の語彙にも当てはまる

Similar Posts

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。