北欧の言語

author
0 minutes, 2 seconds Read

北欧地域の多くは、少し努力すればほとんどの人がお互いを理解できるほど密接に関連した言語によって結び付いている。

地域で話される他の言語はそれほど密接に関連しておらず、英語が職業上および文化上の両方の文脈において浸透してきているため、近隣言語の理解に対する挑戦になっている。 相互理解の程度に対する私たちの期待や態度は、近隣の北欧諸国の人々とどのように交流するかに影響します。

こうした期待や態度は、とりわけ、日常生活で近隣の言語にどれだけ頻繁に遭遇しているかに基づいています。 例えば、2016年、ノルウェーのオンラインドラマ「SKAM(恥)」は、地域全体の若者やそうでない人々の間で北欧言語コミュニティへの大きな関心を呼んだ。

SKAMに登場する特定の単語やフレーズは、ファンの間でほとんどカルト的な地位を獲得しました。

地域全体の高等学校の教師は、近隣の言語に焦点を当て、協力し、北欧の文化や社会的な言及を探求するために、このシリーズを使用しています。 SKAMのような若者文化現象が、長期的に近隣言語の教育にどのような影響を与えるか、興味深いところです。

SKAMは、ノルウェー語を理解できるようになるかどうかという多くのファンの期待に変化を与えた。 これは、近隣言語の正式な教育と同じくらい重要であり、そうでなければ長期的にはやや限定的な効果しか得られなかったかもしれません。 むしろ、ノルウェー語を学ぶのは簡単だ、あるいは楽しいことだという考え方は、SKAM世代に永続的な効果をもたらすでしょう。

北欧地域の言語

歴史的に、北欧諸国の人々の多くはお互いを理解することが出来ました。 この言語的共同体は国境を越え、文化的に地域を結びつけるのに役立った。

地域の共同体意識は、言語的・歴史的条件の結果である。

何世紀もの間、北欧諸国と自治領はさまざまな組合やその他の公式共同体に属しており、その結果デンマーク、ノルウェー、アイスランドは、フィンランドやスウェーデン同様に文化的に密接なつながりがあった。 これらの関係は、ノルウェーとスウェーデンの連合、グリーンランドとフェロー諸島がデンマーク王国の自治領であること、オーランドがフィンランド共和国の自治領であることによって織りなされ、さらに強化されました。 ノルウェーは1905年に、フィンランドは1917年に、アイスランドは1944年に独立しました。 それまでは、これらの国の行政、教育、教会の言語はデンマーク語かスウェーデン語でした。 また、文学的な歴史や言語的・文化的な共同体も共有しており、これは少なくとも北欧の国や人々が維持するのに適していると考えた範囲では続いていました。

北欧言語のほとんどはインド・ヨーロッパ語族に属しています。 フェロー語、アイスランド語、ノルウェー語、デンマーク語、スウェーデン語はすべて北ゲルマン語で、ヴァイキングが話していたのと同じ共通語を起源としています。 その後、それぞれの言語が離れ、西と東に分かれ、一方はデンマーク語とスウェーデン語、もう一方はノルウェー語、フェロー語、アイスランド語となっています。 フェロー語とアイスランド語は、島嶼言語のグループを構成しています。 フェロー語とアイスランド語は、北欧本土の言語、つまりデンマーク語、ノルウェー語、スウェーデン語とは相互理解できません。 これは、特に発音の発達が異なるためです。

発音の違いは、近隣の言語を理解する際の最大の問題点です。

フィンランド語とサーメ語は、フィン・ウゴル語族に属します。 サーミ語は北欧地域の北部、ノルウェー、スウェーデン、フィンランドで話されています。

グリーンランド語(Kalaallisut)はエスキモー-アリュート語のイヌイット語派、すなわち第三言語群に属し、グリーンランドで話されています。 9636>

話し言葉だけでなく、北欧諸国には手話の国語版もあり、これも東部と西部に分かれています。 フィンランド語、フィンランド・スウェーデン語、スウェーデン語の手話は、デンマーク語、ノルウェー語、アイスランド語と同様、密接な関係にあります。 グリーンランドとフェローの手話は、デンマーク語をベースにしており、いくつかの国ごとのバリエーションがあります。

北欧諸国では、さまざまな移民言語も話されています。

Similar Posts

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。