子育て・家族記事・その他

author
1 minute, 18 seconds Read

フレッド・マクフィーリー・ロジャースは、1930年代に育った内気でやや不器用、時にはいじめられる子どもだった。 彼は「第一言語」と呼ばれる音楽を学ぶために大学に進学した後、神学校に入学し、聖職のために勉強する準備をしました。 しかし、イースターに帰省した際、彼は初めてテレビを見た。 パイを投げ合う番組で、フレッドはそれを卑下していると感じた。 しかし、テレビが人と人をつなぎ、豊かにすることを瞬時に感じとったのです。 その瞬間、彼の人生、そして何百万人ものアメリカ人の人生が変わった。

フレッド・ロジャースはもちろん、30年以上にわたって全国放送された『Mister Rogers’ Neighborhood』を制作することになった。 1968年に始まり、2001年の制作終了まで(そしてその後も)、何百万人もの子供たちが、ミスター・ロジャースの確かなまなざしと誠実なケアのもとで育ってきた。 そして今、その子どもたちの多くが、ミスター・ロジャースの生涯を描いたドキュメンタリー『Won’t You Be My Neighbor』を観ようと映画館に押し寄せている。 かつて私たちがよく知っていた、私たちのことをよく知っているように見えたミスター・ロジャースが、分裂し、争い、しばしば痛みを伴うこの文化・政治情勢の中で、私たちに何かを語りかけているのかもしれないと感じているようです。 ここでは、ミスター・ロジャースの教えの中から、私たちが今日の浮き沈みを乗り越え、自分の信じるもののために立ち上がり、違いを超えて団結するために役立つものをいくつか紹介します。

It’s okay to feel whatever it is that we feel

1955年から1961年まで、フレッド ロジャーズは、ジョシー キャリーと共同で制作したピッツバーグの人気ローカル生番組「チルドレンズ コーナー」で人形遣いとオルガニストを務めていました。 この番組に出演している間、フレッドはしばしば昼休みにピッツバーグ神学校(当時はウェスタン神学校)、後にはピッツバーグ大学で授業を受け、子どもの発達について研究した。 その授業で、ピット大学医学部の教員であった児童心理学者のマーガレット・マクファーランド博士に出会ったのである。

マーガレットとフレッドは親友になり、マーガレットは『ミスター・ロジャースのご近所さん』が始まってから1988年に亡くなるまで、主任心理コンサルタントとして働いていた。 フレッドが自分の子供時代の思い出に触れるのを助け、『Mister Rogers’ Neighborhood』の脚本、歌、セットを児童発達理論に基づかせるのを助け、「人間なら何でも言及でき、言及できることは何でも管理できる」と繰り返し言ったのはマーガレットであった。

言い換えれば、私たちが何を感じようと、それを感じてもいいのです-たとえ私たちの感情が混沌としていて複雑に見えたとしても。 そして、自分の感情に名前をつけ、声に出して話し、愛する人と一緒にそれを探求することはすべて、ミスター・ロジャースが言うように、内面的に成長する良い方法なのです。

But our feelings are not a excuse for bad behavior

Mister Rogers speaks before the U.S. Senate Commerce Committee hearing in support of public broadcasting on May 1, 1969.

ミスター ロジャースが 1969 年に上院小委員会で行った証言の有名なビデオは、PBS や NPR に対する政府の資金提供が脅かされるたびに、私のソーシャル メディア フィードに表示されます。 しかし、友人や私が政治的な得点を稼ごうと躍起になっている間に、証言の本質そのものを見過ごしがちです。

Mister Rogers’ Neighborhood の全米放送を始めてちょうど1年になる若いフレッドは、私がかつて想定したように、教育テレビがすべての郵便番号で平等に視聴できるようにすることについては話しません。 彼は落ち着いて座り、ゆっくりと話し、感情について話す。

具体的には、怒りについて話す。 彼は、自分の歌である「What Do You Do with the Mad That You Feel?」を長々と引用し、「バッグを殴る」、「粘土や生地を叩く」、「友達を集めて鬼ごっこをする」など、怒りをどうぶつけるかについて提案している。 この曲の中で彼が一番好きなのは、彼が言うところの「コントロールの気持ちよさ」について語るところらしい。

計画したことが間違っていたときに、
それをやめて、代わりに別のことができるのは素晴らしいことだと、この歌を思い浮かべます。

止めたいときに止められる、望むときに止められる。
私はいつでも止められる、止められる、止められる。
そして、このように感じることはなんと良い気分でしょう。
そして、その気持ちが本当に私のものであることを知り、
心の奥底には、
自分ができることになるのを助けてくれる何かがあることを知るのです。
For a girl can be someday a woman,
and a boy can be a man.

Mister Rogers and his Neighborhood は常に自己表現と自己と他者の尊重の共存を肯定し、これは決して一時の興味ではない-上院での証言で引用した曲は、30 年後の 1999 年に撮影したエピソードも含めて Mister Rogers’ Neighborhood の 38 回で登場している-。

フレッドはキャリアの終わりの頃のインタビューで、子どもたちに対するテレビの責任について尋ねられたとき、「子どもたちが健全に成長するためにできる限りのことをすること、そして、怒っても自分や他の誰かを傷つける必要はないこと、あらゆる感情を持ち、それを非常に健全でポジティブな方法で表現できることを認識できるようにすること」と答えている。「

他の人たちは私たちと違っていて、私たちと同じくらい複雑である

左派と右派が同じように家族の休日を恐れる時代、私たちは人々の間の違いを非常に意識しています。 私たちのメディアの食生活、ソーシャルメディアのフィード、そして直接の人間関係でさえ、私たちを同意のサイロに閉じ込め、そこで私たちと意見の異なる人々を悪魔化し、過度に単純化するのは簡単なことなのです。

しかし、ミスター・ロジャースは私たちに別の道を示しました。 まるで家族の食卓で感謝祭を過ごしたかのように、彼はこう言った歌を書きました。 It’s the people you like the most who can manage to make you feel baddest.”

In another song sung frequently on the Neighborhood, he reminded his television neighbors,

Sometimes people are good, and they do just what they should,
but the very same people who are good sometimes
are the very same people who are bad sometimes.”(「ときどき、人はいい人だ。
おかしいけど、本当なんだ。
それは私も同じだ…
あなたも同じでしょう?

どんなに他人を「悪い」と言いたくなったとしても、どんなに自分を「良い」と言いたくなったとしても、人はみな見た目以上の存在なのである。 フレッド・ロジャースの愛読書の中にこんな言葉がありました。 “L’essentiel est invisible pour les yeux.” (本質的なものは目には見えない)。 英語では 「

It’s our responsibility to care for the most vulnerable

Mister Rogers was as gentle and loving in real life as on screen, but he had an iron will and perfectistic standards, and he kindly and firmly demand excellence from himself and all who work with and behalf of children.

フレッド・ロジャースは信念という岩盤の上に自分の人生と仕事を築いた。 彼は多くの宗教的伝統を研究し、評価していたが、その中心はキリスト教徒であり、キリスト教の聖典に書かれている価値観に深く傾倒していた。 彼は、子供たちを歓迎し、ありのままの私たちを愛し、自己と隣人を愛するよう私たちに呼びかけるイエスを信じ、それを模倣するために日々働いていました。

長老派の牧師として叙任され、マスメディアを通じて子どもたちや家族に奉仕するという唯一無二の使命を与えられたフレッドは、最も弱い立場にある人々をケアするという聖書の命令を真剣に受け止めました。 彼は、刑務所と協力して家族面会のための子どもに優しい空間を作り、子どもの医療におけるトラウマを最小限に抑えるために病院の役員を務め、病気や死にかかっている人を訪問し、孤独な人に無数の手紙を書きました。

1991年、弁護士、裁判官、教育者、カウンセラーからなる団体、Association of Family and Conciliation Courtsでの講演で、彼はこう言いました。「問題は、あるグループの人々を扱うとき、そのうちの一人以上が子どもである場合、私たちはどうしても公平な立場に立てないということです。 問題は、私たちが人々のグループを扱うとき、そのうちの一人以上が子供であるとき、私たちはどうしても公平でいることができません。」

ちょうど先月、メギン・ケリーはフレッドの妻ジョアン・ロジャーズに、2018年のアメリカに対してフレッドが言うかもしれないことを尋ねた。 ジョアンは「子どもたちのことでしょう」と答えた。 それは、子供たちを連れて行かれる移民の人たち、つまり子供たち自身についてでしょう。 それは私の心を傷つけますし、みんなの心を傷つけます」

We can work to make a difference right where we are

As Michael G. Long points out in his book, Peaceful Neighbor: マイケル・G・ロングが著書『Peaceful Neighbor: Discovering the Countercultural Mister Rogers』で指摘しているように、より良いことのためのフレッドの活動は、行進や集会、ピケという形では行われませんでした。 彼は時折、議員にメモを書き、もちろんその上院小委員会で証言もしました。

しかし、より多くの場合、フレッドは自分の仕事を自分の文脈の中で、そしてそれを通して行った。 フレッドはジム・クロウに反対して行進することもなく、自分の番組に黒人の俳優を起用しました。 彼は統合を支持してバーミンガムやセルマに行くことはしなかった。彼はプールを設置し、クレモンズ巡査(黒人のゲイ俳優フランソワ・クレモンズが演じた)を招いて、彼の足を浸し、タオルを分けてもらったのである。

行進、執筆、電話、組織化はすべて変化を起こすためのよい方法ですが、フレッドの人生は、私たちがどこにいても、どんな仕事をしていても、最も弱い人々の幸福のために働くことができるということを思い出させてくれます。 言い換えれば、「『愛している』と言う方法はたくさんある」ということです。

自分を大切にする時間を作ることが大切

フレッドはベジタリアンであり、タバコも吸わず、アルコールもほとんど飲まなかったそうです。 仕事でも遊びでも、旅先では時計やスケジュールを現地時間に合わせない。 どこにいても、朝は祈りと聖書の勉強から始まり、地元のアスレチック・クラブでラップ・スイミングを楽しんだ。 水泳は、ミスター・ロジャースが感情、特に怒りを表現するための方法であることを、テレビで見ている人たちに時々話していた。 プールに入る前に、プールの横に立って静かな賛美歌を歌うことがよくあったことは、テレビ局の人たちには内緒にしておいた。 フレッドはまた、ほとんど毎日、座ってピアノを弾く時間を作った。

フレッドは、画面上でも画面外でも、よく知っている人にも、偶然に会った人や手紙のページの中だけにいる人にも自分を捧げることに人生を費やした。 しかし、そうすることができたのは、彼が自分自身の面倒を見るために必要なことをすることに絶対的に専念していたからにほかならない。

We are neighbors

Mister Rogersは私たちを「知り合い」や「友人」とは呼ばず、「男の子と女の子」、「紳士淑女」とも呼ばなかった。 彼は私たちを隣人と呼んだのです。

「隣人」は聖書の言葉であり、フレッドはそれをよく理解していました。 ヘブライ語聖書は神の民に「自分を愛するようにあなたの隣人を愛しなさい」(レビ19:18)と指示しており、新約聖書では、イエスが会話の罠を仕掛けようとする法律の専門家とこの戒律について話し合っています(ルカ10:25-37)。

「私の隣人とは誰ですか」と、その学者は、感謝祭のテーブルの客やソーシャルメディアの荒らしのように尋ねます。

するとイエスは、ミスター・ロジャースがするように、物語で答えました。

物語の中で、ある男が泥棒に殴られ、死ぬまで放置されます。 宗教的にも政治的にも力のある司祭が近づいてきて、怪我をした男を見て、助けるのを避けるために道の反対側に渡りました。 別の宗教家も同じことをする。 最後に、別の人が道を歩いてきます。階級も肌の色も違う、軽蔑される集団の一員です。 彼は旅の途中でしたが、立ち止まります。 彼は「同情に動かされ」、傷ついた人を手当てし、宿屋に連れて行き、その宿代と治療費を払います。

“あなたはどう思うか”。 イエスは油断のならない対話者に尋ねます。 「この3人のうち誰が隣人だったのか」

そして、おそらく自分がそう言っているとは信じられないでしょうが、学者は「彼に慈悲を示した人」と答えます。

ロジャース氏が我々を隣人と呼んだとき、30年以上も自分の隣人で我々を受け入れたとき、彼は我々を、権力構造や同一性のサイロから、互いに慈悲と配慮する人生へと優しくもしっかりと呼んでいたのです。

確かに、彼は楽観的すぎたかもしれません。 もしかしたら、彼は私たちを実際よりも良い存在だと言っていたかもしれません。 しかし、もしかしたら彼は、私たちが若いうちに、私たちが善良であること、私たちが愛すべき存在であること、私たちが慈悲を与えることができることを何度も何度も教えてくれれば、私たちは互いに本当の隣人に成長できるかもしれないと信じていたのかもしれません。

Maybe we still can.

Lyrics by Fred Rogers provided courtesy of The Fred Rogers Company.

All Rights Reserved.

Similar Posts

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。