Ovid

author
0 minutes, 48 seconds Read

Heroides (“The Heroines”) Edit

Herculaneumからのフレスコ画におけるMedea。 Heroides

以下も参照。

Heroides (「ヒロインたち」) または Epistulae Heroidum は、21編のエレジアックな連句の詩のコレクションです。 神話の有名な登場人物たちがパートナーに宛てた手紙の形式をとっており、別れたときの感情や、戻ってきてほしいという願い、そして彼らの神話の中での将来の行動についての暗示が表現されている。 この書簡集の真偽は部分的にも全体的にも疑問視されているが、ほとんどの学者は、オヴィッドがAm.S.A.で作品について述べた中で特に言及されている書簡を真作とみなしている。 2.18.19-26でオヴィッドが特に言及している書簡は、異論を挟む余地はないだろう。

最初の14通の手紙は、最初に出版されたコレクションを構成すると考えられ、ヒロインのペネロペ、フィリス、ブリセイス、フェードラ、オエノン、ヒプシピル、ディド、ハーマイオニー、デイアネイラ、アリアドネ、カナース、メディア、ラウダミア、ヒペルメストラが、不在の男性の恋人に向けて書いたものである。 歴史上の人物サッフォーからパオンへの手紙15は、その長さ、神話的テーマとの統合のなさ、中世の写本にないことから、偽物と思われる(Am. 2.18 で言及されているが)。 最後の手紙(16-21)は、恋人への手紙とその返信からなる対の構成である。 パリスとヘレン、英雄とレアンダー、アコンティウスとキディッペが対になった手紙の宛先である。

『ヘロイデス』には修辞的断章の影響が顕著に見られ、オヴィッドが修辞的スアソリアエ、説得的スピーチ、エトポエイア(別の人物で話す練習)に興味を持ったことに由来すると思われる。 また、ほとんどの書簡は、これらの登場人物が重要な役割を果たした作品、たとえばディドーの場合は『アエネイス』、アリアドネの場合は『カトゥルス64』に言及し、叙事詩や悲劇というジャンルから『ヘロイデス』というエレジアックなジャンルへと登場人物を移行させているようで、一般慣例にもかかわっている。 これらの書簡は、神話の登場人物の深い心理描写、レトリック、古典的な神話の伝統に対するユニークな態度などで賞賛されている。

『ヘロイデス』からの有名な引用は、マキアヴェッリの「目的は手段を正当化する」を先取りしている。 オヴィッドは「Exitus acta probat」、つまり結果は手段を正当化する、と書いていたのだ。 アモーレス(オヴィッド)

アモーレスは3冊のエレジアック詩集で、ティブルスやプロティウスによって発展したエレジアックジャンルの慣習に従ったものである。 エレジーはプロペルティウスやティブルスから始まったが、オヴィッドはこのジャンルの革新者である。 オヴィッドは、エレジーの主導者を詩人からアモール(愛またはキューピッド)に変えた。 詩人の勝利から、人間に対する愛の勝利に焦点を当てたこの転換は、このジャンルの詩では初めてのことである。 このオヴィディスの革新は、詩の比喩として愛を用いたことに集約される。 本書は、愛のさまざまな側面を描写し、詩人とコリンナという愛人との関係に焦点をあてている。 さまざまな詩の中で、いくつかの詩はその関係における出来事を描写しており、読者にいくつかのヴィネットと緩やかな物語を提示している。 第1詩は、叙事詩を書こうとしたオヴィッドが、キューピッドに脚を奪われ、作品を愛のエレジーに変えてしまったことから、その意図が阻まれたことを語っている。 5番目の詩は、昼間の逢瀬を描いたもので、コリンナの名前が紹介されている。 8番と9番はコリーナが愛を売り物にする話であり、11番と12番は詩人が出会いを求めて失敗する話である。 14番はコリンナの髪を染める実験の失敗を、15番はオヴィッドと恋愛詩人の不滅を強調している

第2集は19篇からなり、巻頭詩はオヴィッドがジガントマシーを捨ててエレジーにしたことを語っている。 2、3番はコリンナに会わせてくれるよう保護者に懇願する詩、6番は死んだコリンナのオウムを嘆く詩、7、8番はオヴィッドとコリンナの使用人の浮気とその発覚を扱う詩、11、12番はコリンナの休暇を阻もうとする詩である。 詩13はコリンナの病気に対するイシスへの祈り、詩14は中絶反対、詩19は不用心な夫への警告である

第3巻は15編からなる。 冒頭は、オヴィッドをめぐって悲劇とエレジーが擬人化して争う様子が描かれている。 2篇は競馬場への訪問、3篇と8篇はコリンナが他の男性に興味を持つこと、10篇は禁欲を要求するケレースの祭りのためケレースに苦言を呈する、13篇はユノの祭りの詩、9篇はティブルスへの哀悼の詩である。 11の詩でオヴィドはもうコリーナを愛さないことを決意し、彼女について書いた詩を後悔している。 最後の詩は、エロティックなミューズに対するオヴィッドの別れの言葉である。

Medicamina Faciei Femineae(「女性の顔用化粧品」)編集

主な記事。 Medicamina Faciei Femineae

約100行のエレジャックな詩が残っており、真面目な教訓詩をパロディ化したような女性の顔の美容法に関する詩であった。 この詩は、女性はまず礼儀作法に関心を持つべきであると言い、次に顔の治療のためにいくつかの化合物を処方した後、中断している。

Ars Amatoria (“The Art of Love”) 編集

Main article: Ars Amatoria

Si quis in hoc artem populo non novit amandi,
hoc legat et lecto carmine doctus amet.

The Ars Amatoria is a Lehrgedicht, a-dactic elegiac poem in three books that sets into teach the arts of seduction and love….(「恋愛術」)。 第1巻は男性を対象としており、女性を誘惑する方法を教え、第2巻は同じく男性を対象としており、恋人を維持する方法を教えている。 3冊目は女性を対象にしたもので、誘惑のテクニックを教えている。 第1巻はヴィーナスへの呼びかけで始まり、オヴィッドは自分自身を愛の教師(praeceptor amoris, 1.17)として確立している。 オービッドは、恋人を見つけるために行く場所として、劇場や、彼が徹底的に描写する凱旋門、闘技場などを挙げ、宴会で密かに誘惑するなど、女性の気を引くための方法を説明する。 4324>

オヴィドは恋人のために体の手入れをすることを強調する。 神話的な余談としては、サビニの女たちの凌辱、パシファエ、アリアドネについての一編がある。 第2巻はアポロを呼び、イカルスの物語から始まる。 オヴィドは男性に、贈り物をしすぎないこと、身なりを整えること、浮気を隠すこと、恋人をほめること、恋人のいいなりになるために奴隷に恩を売ることを勧めている。 また、子孫繁栄のためのヴィーナスの世話や、恋人を維持するためのアポロンの援助についても述べられている。さらにオヴィドは、ヴィーナスとマルスに対するヴァルカンの罠の話にも脱線する。 そして、オヴィッドが「弟子」たちに自分の名声を広めるよう頼むところで、本書は終わる。 第3巻は、女性の能力の証明と、最初の2冊での彼の教えに対して女性を武装させるというオヴィッドの決意で幕を開ける。 オウビデは女性たちに身だしなみを細かく指導し、あまり飾り立てないようにと言う。 エレジアックな詩を読み、ゲームを学び、さまざまな年齢の人と眠り、浮気し、ごまかすよう女性に助言している。 本書では、オヴィッドが戯れに口を挟み、男性への訓戒をすべて台無しにした自分を批判したり、プロクリスとセファルスの物語を神話的に脱線させたりしている。 最後に、女性たちが彼の助言に従って、彼の名声を広めてくれることを願い、Naso magister erat、「オヴィッドは我々の教師であった」と述べて、本書は終わる。 (オヴィッドは同時代の人々に「ナソ」と呼ばれていた)

Remedia Amoris (“The Cure for Love”) 編集

主な記事。 Remedia Amoris

『アルス・アマトリア』でオヴィッドが説く愛の治療法を提案するエレジアックな詩で、主に男性に宛てられたものである。 この詩は、愛から逃れるための手段としての自殺を批判し、アポロンを呼び起こしながら、愛に対処するために先延ばしや怠惰をしないように恋人たちに言い聞かせるように続く。 恋人たちは、相手を避けること、魔法を使わないこと、準備のない恋人を見ること、他の恋人を作ること、決して嫉妬しないことを教えられる。 古い手紙は燃やし、恋人の家族も避けるべきである。 この詩は全体を通して、オヴィッドが医者であることを示し、医学的なイメージを利用している。 この詩は、オヴィッドの教訓的な恋愛詩のサイクルの締めくくりであり、彼のエロティックなエレジアック・プロジェクトの終わりであると解釈する人もいる。

Metamorphoses (“Transformations”) Edit

George Sandysによる1632年のロンドン版OvidのMetamorphoses Englishedの彫像正面写真。 Metamorphoses

The Metamorphoses, Ovid’s most ambitious and well-known work, consists of the 15-book catalog written in dactylic hexameter about transformations in Greek and Roman mythology set within a loose mytho-historical framework.これは、オヴィッドの最も野心的で有名な作品である。 メタモルフォーゼ」という言葉は、ギリシャ語に由来し、「変身」を意味する。 それにふさわしく、この作品の登場人物はさまざまな変身を遂げる。 12,000近い詩の中に、250近い神話が登場する。 それぞれの神話は、人間がしばしば外部の影響を受けやすい屋外を舞台にしている。 この詩は、ヘシオドスの『女性カタログ』、カリマコスの『アエティア』、ニカンデルの『ヘテロイメナ』、パルテニウスの『変身』など、神話やエートロジーに関するカタログ詩の伝統に沿ったものである。 第2巻はPhaethonで始まり、JupiterのCallistoとEuropaへの愛を続けて記述しています。 第3巻はテーベの神話に焦点を当て、カドマス、アクテオン、ペンテウスの物語が描かれている。 第4巻は、3組の恋人たちに焦点を当てる。 ピュラモスとティスベ」「サルマシスとヘルマフロディトゥス」「ペルセウスとアンドロメダ」である。 第5巻は、プロセルピナの強姦を描いた「ミューズの歌」に焦点を当てる。 第6集は、神々と人間の対立を描いた物語集で、アラクネに始まりフィロメラに終わる。 第7集はメデイアを中心に、セファロス、プロクリスが登場する。 第8巻では、ダイダロスの飛行、カリドニアのイノシシ狩り、敬虔なバウシスとフィレモン、邪悪なエリシクトンとの対比がテーマになっている。 第9巻は、ヘラクレスと近親相姦のビブリスに焦点をあてている。 第10巻では、ヒヤシンスについて歌うオルフェウスをはじめ、ピグマリオン、ミルラ、アドニスなど、運命的な愛の物語が中心に描かれている。 第11巻では、ペレウスとテティスの結婚と、ケイオスとアルシオーネの愛が比較される。 第12巻では、神話から歴史に移り、アキレスの活躍、ケンタウロスの戦い、イフィゲネイアが描かれる。 第13巻では、アキレスの腕をめぐる争いや、ポリュペムスについて書かれている。 第14巻はイタリアに移り、アエネアスの旅、ポモーナとヴェルトゥムヌス、ロムルスが描かれる。 最終巻はピタゴラスによる哲学的な講義とカエサルの神格化で幕を開ける。

『変身物語』の分析において、学者たちはオヴィッドが膨大な資料を整理したことに着目している。 地理、テーマ、あるいは対比によって物語を結びつける方法は、興味深い効果を生み出し、読者に常にそのつながりを評価することを強いる。 G. B. Conteは、この詩を「様々な文学ジャンルのギャラリーのようなもの」と呼んでいる。 このような精神から、オヴィッドは古典詩の全領域を参照しながら、先達と創造的に関わり合っているのである。 また、アレクサンドリア叙事詩やエレジアック対句の使用は、エロティックで心理的なスタイルと伝統的な叙事詩の形式との融合を示している

『変身物語』から引き出された概念に、白い嘘や敬虔な詐欺の考え方がある。 「

Fasti (“The Festivals”) 編集

Main article: Fasti (詩)

オヴィッドが追放されたときに取り組んでいたこの2番目の野心的な詩のエレジャック6冊が残っています。 6冊の本は1年の前期をカバーし、各書はローマ暦の異なる月(1月から6月)に捧げられている。 ローマ文学では前代未聞の企画と思われる。 オヴィッドは一年を通しての執筆を計画したが、追放されたために完成できなかったようである。しかし、トミスでは作品の一部を改訂しており、『トリスト』ではこう主張している。 2.549-52で、6巻で中断されたと主張している。 ファスティ』は『メタモルフォーゼ』と同様に長編詩であり、カリマコスのような作家のエートロジー詩や、最近ではプロプリティウスとその第4巻を模倣したものであった。 この詩は、ローマの暦にそって、重要な祭りの起源や習慣を説明し、神話的な話を脱線させ、季節に合った天文学的、農業的情報を与えている。 この詩は当初アウグストゥスに捧げられたと思われるが、おそらく皇帝の死によって、オウィドはゲルマニクスを称えるように献辞を変えたのであろう。 オウィドは暦について語るのに、神々への直接の問いかけや学術的な研究を用い、自らを定期的にヴァイツ(司祭)と呼んでいる。 また、祭礼にまつわる好ましくない民衆的な伝統を強調し、この詩に民衆的、平民的な香りを吹き込んでいるようで、これをアウグストゥス朝の道徳律を破壊するものと解釈する人もいる。 この詩は、古代ローマの宗教と文化を研究する者にとって、豊富な資料を保存している点で常に貴重であったが、最近では、オヴィッドの最も優れた文学作品の一つであり、ローマのエレジアック詩へのユニークな貢献であると見なされている。 Ibis (Ovid)

The Ibisは644行からなるエレジアック詩で、オヴィッドがめくるめく神話の物語を駆使して、流刑中の自分を害する敵を呪い、攻撃するものである。 詩の冒頭でオヴィッドは、それまでの自分の詩は無害だったが、これからは自分の能力を使って敵を痛めつけると主張している。 彼はカリマコスのトキをヒントに、自分の呪いを効果的にするために、すべての神々を呼び出す。 オヴィッドは神話的な例えを用いて、死後の世界で敵を非難し、彼の誕生に立ち会った悪しき天才を挙げ、次の300行では神話の登場人物の苦悩が敵に降りかかるように願っている。 この詩は、神々が彼の呪いを効果的にするよう祈ることで終わる。

Tristia (“Sorrows”) 編集

主要記事。

『トリスティア』は、オヴィッドがトミスで亡命中に作曲した5冊のエレジアック詩からなる。

第1巻には11編の詩があり、最初の作品はオヴィッドが自分の本に対してローマに到着したときにどう行動すべきかという演説をしたものである。 詩3はローマでの最後の夜、詩2と10はオヴィドのトミスへの航海、8は友人の裏切り、5と6は友人と妻の忠誠について述べている。

第2巻は1編の長い詩からなり、その中でオヴィッドは自分自身と自分の詩を擁護し、自分の仕事を正当化するために前例を利用し、皇帝に許しを請う。

第3巻は14編の詩で、オヴィッドのトミスでの生活について焦点を当てている。 冒頭の詩は、彼の本がローマに到着し、オヴィッドの著作が禁止されていることを知る様子を描いている。 10、12、13番はトミスで過ごした季節を、9番はこの地の成り立ちを、2、3、11番は彼の精神的苦痛と故郷への憧れをテーマとした詩である。 4324>

第4集は、主に友人たちに宛てた10篇の詩が収められている。 1篇は詩への愛とそれがもたらす慰めを、2篇はティベリウスの凱旋を表現している。 3~5篇は友人たちへ、7篇は文通の依頼、10篇は自伝。

最後の『トリスティア』14篇は、妻や友人たちへ宛てた詩が中心。 4、5、11、14の詩は妻に、2と3はアウグストゥスとバッカスに、4と6は友人に、8は敵に宛てられた祈りである。 4324>

Epistulae ex Ponto(『黒海からの手紙』)編集部

本編。 Epistulae ex Ponto

The Epistulae ex Pontoは、亡命先からのさらなる詩を4冊の本にまとめたものである。 エピストゥーラ』はそれぞれ異なる友人に宛てたもので、『トリスティア』以上に彼の亡命先からの呼び戻しを切実に訴えている。 詩の内容は主に、友人に代わって皇室の人々に発言するよう依頼したり、友人と執筆について話し合ったり、流刑地での生活を描写したりするものである。 第1巻は10編からなり、健康状態(10編)、ローマへの希望、思い出、憧れ(3、6、8編)、亡命中の必要性(3編)などが綴られている。 第2巻は、ゲルマニクス(1、5)をはじめ、さまざまな友人にローマでの発言を依頼する一方、絶望と流浪の生活を描いた熱のこもった内容となっている。 第3巻は、オヴィッドが妻(1)や友人たちに宛てた9篇の詩からなる。 タウリスのイフィゲニア』の物語(2)、批評に対する詩(9)、キューピッドの夢(3)などがある。 第4巻はオヴィッド最後の作品であり、16編の詩で友人たちに語りかけ、さらに流浪の人生を描いている。 詩10と13はトミスの冬と春を、詩14はトミスを半ば賞賛し、7はその地理と気候を、4と9は友人の領事就任を祝い、助けを求める内容である。 詩12はトゥティカヌスに宛てたもので、その名前はメートル法に合わない、とオヴィッドは訴えている。 最後の詩は、オヴィッドが放っておいてくれと懇願する敵に宛てたものである。 最後のエレジアックな連句はこう訳されている。 オヴィッド自身は「アモーレス」の最初の5冊の版について述べているが、そこから私たちに伝わってくるものは何もない。 最も大きな損失は、オヴィッドの唯一の悲劇『メデイア』で、数行しか残されていない。 クインティリアヌスはこの作品を非常に高く評価し、オヴィッドの詩的才能を示す代表的な作品とみなしている。 ラクタンティウスはアラトゥスの『フェイノーメナ』のオヴィッド訳を引用しているが、この詩はオヴィッドの他の著作では言及されていないため、オヴィッドに帰属するかどうかは不確かである。 また、オヴィッドは時折、現存しない詩(Epithalamium, dirge, ゲーチ語訳もある)にも言及している。 また、『メディカミーナ』の最後の部分も失われている

Similar Posts

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。