Hace 15 años que se estrenó la película Lost in Translation, lo que también quiere decir que hace 15 años que la escena final de la película es objeto de debate. La segunda película de Sofia Coppola, tras su debut como directora, Las vírgenes suicidas, está protagonizada por Scarlett Johansson y Bill Murray como dos extraños convertidos en improbables compañeros durante una estancia en el Park Hyatt de Tokio. Desarrollan una relación que difumina la línea entre la amistad y el romance, por lo que la última escena, en la que el actor envejecido de Murray ve a la confundida recién casada de Johansson entre una multitud en la calle, sale de su coche y acerca su boca a la oreja de ella para susurrarle una desconocida y profunda despedida, ha sido un territorio tan fértil para teorías y especulaciones a lo largo de los años. (Tanto Johansson, que sólo tenía 17 años en ese momento, como Murray, han guardado silencio sobre el misterio desde entonces.)
Resulta que Coppola no estaba tratando de trollearnos con la escena. La directora habló recientemente con la revista Little White Lies para reflexionar sobre el aniversario de la película, y aclaró que ni siquiera ella tiene idea de lo que está enterrado en las profundidades del audio. «La gente siempre me pregunta», dijo, después de detallar lo esencial que siempre consideró a Murray para la película, sobre todo una vez que se familiarizó con su capacidad de improvisación. (Aunque le costó un año localizarlo y convencerlo de que participara en la película).
Por desgracia, esa capacidad resulta ser también lo que ha estado volviendo locos a los fans durante los últimos 15 años, ya que, como dijo Coppola, para ella, «eso que Bill le susurra a Scarlett nunca pretendió ser nada. Iba a pensar más tarde qué decir y añadirlo y nunca lo hicimos». Sin embargo, ofreció un poco más: «Fue entre ellos. Sólo reconocer que esa semana significó algo para ambos y que les afecta al volver a sus vidas», continuó. «Siempre me gusta la respuesta de Bill: que es entre amantes, así que lo dejaré así».»