110 Nuttige Chinese Zinnen om uw eerste gesprek te voeren

author
10 minutes, 42 seconds Read

Ben je klaar om Chinees te leren? Dan zijn dit de Chinese zinnen waarmee u aan de slag kunt, zodat u vandaag nog kunt beginnen met spreken.

U hebt waarschijnlijk wel eens gehoord dat Chinees een van de moeilijkste talen is om te leren voor Engelstaligen. En hoe Chinees leren jaren duurt om onder de knie te krijgen. Het maakt het leren van de taal lijkt intimiderend! Maar ik ben hier om u te vertellen dat het kan worden gedaan.

In feite, een van mijn eigen taal leren missies was om Chinees te spreken in drie maanden. Het leek onmogelijk, maar met inzet, bereikte ik mijn doel. Nu werk ik actief aan het onderhouden van mijn Chinese vaardigheden.

As een kanttekening, dit artikel is niet om je hanzi (Chinese karakters) te leren. Ik zal ze opnemen, maar ik zal ook de romanisatie (pinyin genaamd) opnemen. Op deze manier kun je nu beginnen met spreken in plaats van te verzanden in de vele Chinese karakters. Dat wil niet zeggen dat je nooit hanzi moet leren, maar leer ze naarmate je vordert. Spreken is de sleutel.

Er is nog één ding dat we moeten bespreken voordat we beginnen…

Chinese Uitspraak

Chinees is een tonale taal, wat betekent dat hetzelfde woord verschillende betekenissen kan hebben op basis van de manier waarop je het zegt. Zo kan “ma” bijvoorbeeld “moeder” of “paard” betekenen, afhankelijk van de inflexie.

Er zijn vijf verschillende inflexies en ze zijn gemarkeerd met accenten. De accenten helpen je bij de toonhoogte omdat ze visueel weergeven wat je stem moet doen. Kijk eens naar deze met “ma”. (“Ma” is een veelvoorkomend voorbeeld omdat het een eenvoudig, eenlettergrepig woord is dat bij elke intonatie een woord heeft.)

  • Lange, vlakke toon: mā
  • Stijgende toon: má
  • Dalende dan stijgende toon: mǎ
  • Dalende toon: mà
  • Neutrale toon: ma

Zoals u ziet, helpen de accenttekens u te begeleiden. Dus pinyin zal je vriend zijn wanneer je Chinees leert spreken! Dit Chinese woordenboek is een uitstekende bron voor het leren van Chinees en pinyin tonale accenten.

Tot slot: we gaan nu Mandarijn Chinese zinnen leren. Dit is de officiële taal van China, en de meest voorkomende vorm van Chinees gesproken in China. Het wordt ook gesproken in Singapore en Taiwan. Maar ook al is het de meest gesproken taal, er kunnen veel gevallen zijn waar geen Mandarijn wordt gesproken. Als u bijvoorbeeld van plan bent Hongkong te bezoeken, een belangrijke reisbestemming in China… Wel, daar wordt een heel andere taal gesproken – Kantonees.

Basische Chinese zinnen en Chinese begroetingen

Laten we beginnen met eenvoudige Chinese zinnen en begroetingen om “hallo” te zeggen. Dat is tenslotte de eerste stap om te beginnen met spreken – uzelf voorstellen!

“Hallo” in het Chinees

“Hallo” in het Chinees is nǐ hǎo (你好). U hebt deze misschien al eerder gehoord, maar let goed op uw inflexie. De “i” en de “a” hebben beide een dalend en stijgend intonatie-accent boven zich, dus u zult de juiste uitspraak willen oefenen. En dat betekent dat je een speciale regel moet volgen. Als er meer dan één derde toon achter elkaar staat, worden alle tonen, behalve de laatste, tweede toon. Dus terwijl het geschreven wordt als nǐ hǎo, wordt het eigenlijk uitgesproken als ní hǎo.

De hanzi in dit woord combineert twee karakters die “jij” en “goed” betekenen.

“Hoe gaat het?” in het Chinees

Dus als “hallo” betekent “jij goed”, dan is het onthouden van “hoe gaat het met je” eenvoudig. Het is Nǐ hǎo ma? (你好吗?) Het karakter “吗” is eigenlijk de vraag marker.

“Ik ben goed” / “Ik ben niet goed” in het Chinees

Om te antwoorden op Nǐ hǎo ma? kunt u ofwel hěn hǎo (很好) zeggen voor “Ik ben goed” of bù hǎo (不好) voor niet goed. Denk bij hěn hǎo aan de regel voor toonverandering!

Merk op dat deze allemaal het teken “好” gebruiken, wat “goed” betekent.

“Alsjeblieft” in het Chinees

Qǐng (请) is “alsjeblieft” in het Chinees. Dit is een beetje lastig als je nog niet bekend bent met de pinyin uitspraak van medeklinkers. “Q” wordt uitgesproken als een zachte “ch”. Dit klinkt dus als “ching”.

“Dank u” in het Chinees

In het Chinees is “dank u” Xièxie (谢谢). De “x’en” hier worden uitgesproken als “sh” in het Engels, waardoor dit “shi-eh shi-eh” wordt.

“You’re Welcome” in het Chinees

Bùyòng xiè! (不用谢) betekent “U bent welkom”. Maar de letterlijke betekenis is “geen dank.” Het teken “不” of bù is het negatieve voorvoegsel, bijvoeglijk naamwoord of bijwoord dat “nee”, “niet” of “niet-” betekent. Het volgt ook een toonveranderingsregel. Als de lettergreep na bù ook de vierde toon bevat, verandert de toon voor bù in de tweede toon. Dus dit zou worden uitgesproken als bú yòng xiè.

“Goedemorgen” in het Chinees

Er zijn een paar verschillende manieren om “goedemorgen” te zeggen in het Chinees, gebaseerd op formaliteit. De meest beleefde is zǎoshang hǎo (早上好). Maar je kunt ook zǎo ān (早安) of gewoon zǎo (早) zeggen, wanneer je terloops met iemand spreekt.

“Goedenacht” in het Chinees

“Goedenacht” in het Mandarijn is wǎn’ān (晚安). Het betekent letterlijk “veilige nacht”.”

“Tot ziens” in het Chinees

Een meer formeel, “vaarwel” in het Chinees is zàijiàn (再见). Maar je kunt ook huítóu jiàn (回头见) zeggen voor “tot ziens”.

“Ja” in het Chinees

Er zijn geen exacte vertalingen voor “ja” of “nee” in het Chinees, maar de volgende voorbeelden zijn de uitdrukkingen die er het dichtst bij in de buurt komen. Shì de (是的) kan “ja” betekenen. Als tussenwerpsel zou je gewoon Shì kunnen zeggen!

“Nee” in het Chinees

Zoals ik al eerder zei, “nee” in het Chinees is bù (不). Maar op zichzelf zou je bùshì (不是) kunnen zeggen.

“Excuseer me” in het Chinees

Bù hǎoyìsi (不好意思) betekent “excuseer me” om iemands aandacht te trekken of om zich te verontschuldigen.

“Het spijt me” in het Chinees

Als u zich tegenover iemand moet verontschuldigen, gebruikt u de uitdrukking Duìbùqǐ (对不起). Hoewel u ook Bù hǎoyìsi kunt zeggen om u te verontschuldigen, is duìbùqǐ meer voor situaties waarin u een fout hebt gemaakt of iets verkeerd hebt gedaan.

Gemeenschappelijke Chinese zinnen om nu Chinees te spreken

Nu kent u enkele van de belangrijkste begroetingen en beleefdheidszinnen. Dus laten we naar een aantal vragen en essentiële Chinese zinnen om te weten. Deze zinnen hieronder zullen u helpen iemand anders te leren kennen, het gesprek op gang te brengen, en u helpen u te redden tijdens uw eerste keer spreken.

“Spreekt u…” in het Chinees

Om te vragen of iemand een bepaalde taal spreekt, kunt u zeggen Nǐ huì shuō… (你会说…). Je kunt bijvoorbeeld vragen of ze Engels spreken, Nǐ huì shuō yīngyǔ ma? (你会򏓴英语吗?) Dus, “Engels” in het Chinees is yīngyǔ en je voegt ma toe als vraagteken.

Om te vragen of iemand Chinees spreekt, verander je yīngyǔ voor zhōngwén. Dat maakt de zin. Nǐ huì shuō zhōngwén ma? (你会说中文吗?)

Enkele andere verwante zinnen:

  • “Ik spreek maar een beetje Chinees”: Wǒ zhǐ huì shuō yīdiǎn zhōngwén. (我只会说一点中文。)
  • “Ja, ik spreek Chinees”: Shì de, wǒ shuō zhōngwén. (是的,我说中文。)
  • “Nee, ik kan het niet spreken”: Bù, wǒ bù huì shuō. (不,我不会说。)
  • “Hoe zeg je…”: Nǐ zěnme shuō… (你怎么说…)
  • “Kunt u dat herhalen?”: Néng zàishuō yībiàn ma?. (能再说一遍吗?)
  • “Kunt u het langzaam zeggen?”: Nǐ néng shuō màn yīdiǎn ma? (你能说慢一点吗?)

“Ik weet het niet” in het Chinees

Als u het antwoord op een vraag niet weet, kunt u de uitdrukking Bù zhīdào (不知道) gebruiken voor “Ik weet het niet” in het Chinees.

Maar als u gewoon niet begrijpt wat de spreker zegt, kunt u Bù míngbái (不明白) zeggen – “Ik begrijp het niet” in het Chinees.

  • “Wat betekent _?”: _ shì shénme yìsi? (_ 是什么意思?)
  • “Ik begrijp het”: Míngbái (明白)
  • “Ik weet het”: Zhīdào (知道)
  • “Wat zei je?”: Nǐ shuō shénme? (你说什么?)
  • “Wat bedoel je?”: Nǐ shénme yìsi? (你什么意思?)

“Wat is uw naam?” in het Chinees

Als u uzelf hebt voorgesteld en wilt vragen hoe de ander heet, gebruikt u de zin Nǐ jiào shénme míngzì? (你叫什么名字?) voor “Wat is uw naam?”. Als u deze vraag beantwoordt, zegt u Wǒ jiào… (我叫…) en voegt u uw naam aan het eind toe.

Gerelateerde zinnen:

  • “Waar kom je vandaan?”: Nǐ cóng nǎlǐ lái? (你从哪里来?)
  • “Ik kom uit…”: Wǒ láizì… (我来自…)
  • “Hoe oud ben je?”: Nǐ jǐ suì? (你几↩岁?)
  • “Ik ben 35 jaar oud.” Wǒ jīnnián sānshíwǔ suì. (我今年35岁。)
  • “Wat doe je voor werk?”: Nǐ zuò shénme gōngzuò? (你做什么工作?)
  • “Ik ben een…”: Wǒ shì… (我是…)
  • “Leuk u te ontmoeten”: Hěn gāoxìng jiàndào nǐ (很高兴见到你)

“Heel goed” in het Chinees

Het is een goed idee om een aantal basisantwoorden of gespreksvullers klaar te hebben als u die nodig heeft. Bijvoorbeeld, als iemand u goed nieuws vertelt, kunt u hěn hǎo (很好) antwoorden voor “zeer goed” in het Chinees. Als iemand u iets vreselijks vertelt, antwoordt u Bù hǎo le! (不好了!) voor “Oh nee!” of duōme kěpà (多么可怕) voor “hoe verschrikkelijk”.

Hier zijn enkele woorden om tijd te rekken wanneer u uw Chinese zinnen probeert te onthouden!

  • “Dus, eh…”: ēn (嗯)
  • “Um…”: nèi ge (那个)
  • “Uh…”: jiù shì (就是)
  • “Nou dan”: hǎo ba (好吧)
  • “Zoals…”: rán hòu (然后)

“Deze keer niet” in het Chinees

Als je in een restaurant bent, en ze vragen of je een toetje wilt, dan mag je zhè cì bùxíng (这次不行) zeggen voor “deze keer niet”. Maar als u het wel wilt, antwoord dan met shì de, qǐng (是的,请).

Enkele zinnen voor uit eten, winkelen en uitgaan in het Chinees:

  • “Ik wil graag het menu, alstublieft”: Qǐng gěi wǒ càidān (请给我菜单)
  • “Ik zou graag…”: Xiǎng yào… (想要…)
  • “De rekening, alstublieft”: Qǐng fùzhàng (请付帐)
  • “Ik neem deze”: Yào dài zhège (要带这个)
  • “Die, alsjeblieft”: Qǐng nàgè (请那个)
  • “Hoeveel is het?”: Duōshǎo qián? (多少钱?)
  • “Waar is….”: Nǎlǐ… (哪里…)
  • “Kunt u mij helpen?”: Nǐ kěyǐ bāng bāng wǒ ma? (你可以帮帮我吗?)
  • “Laten we gaan!”: Wǒmen zǒu ba! (我们走吧!)

Chinese woorden om uw woordenschat uit te breiden

Nu leert u een aantal woorden om uw zinnen aan te passen en nieuwe zinnen te maken! Dit zijn enkele van de belangrijkste Chinese woorden voor beginners om te leren.

Tijd:

  • Vandaag: jīntiān (今天)
  • Gisteren: zuótiān (昨天)
  • Morgen: míngtiān (明天)
  • Ochtend: diǎn (点)
  • Tijd: shíjiān (时间)

Voedsel en drank:

  • Water: shuǐ (水)
  • Koffie: kāfēi (咖啡)
  • Thee: chá (茶)
  • Bier: píjiǔ (啤酒)
  • Kip: jīròu (鸡肉)
  • Vis: yú (鱼)
  • Groenten: shūcài (蔬菜)
  • Chocolade: qiǎokèlì (巧克力)

Landen:

  • China: Zhōngguó (中国)
  • Amerika: Měiguó (美国)
  • England: Yīngguó (英国)
  • Ierland: Ài’ěrlán (爱尔兰)
  • Spanje: Xībānyá (西班牙)
  • Frankrijk: Fàguó (法国)
  • Italië: Yìdàlì (意大利)
  • Canada: Jiānádà (加拿大)
  • Japan: Rìběn (日本)

Plaatsen:

  • Supermarkt: chāojí shìchǎng (超级市场)
  • Bank: yínháng (银行)
  • Postkantoor: yóuzhèngjú (邮政局)
  • Politiebureau: jǐngchá jú (警察局)
  • Ziekenhuis: yīyuàn (医院)
  • Bioscoop: diànyǐngyuàn (电影院)
  • Winkel: shāngdiàn (商店)

Nummers:

  • Eén: yī (一)
  • Twee: èr (二)
  • Drie: sān (三)
  • Vier: sì (四)
  • Vijf: wǔ (五)
  • Zes: liù (六)
  • Zeven: qī (七)
  • Acht: bā (八)
  • Negen: jiǔ (九)
  • Tien: shí (十)

Jobs:

  • Onderwijzer: lǎoshī (老师)
  • Verkoper: tuīxiāoyuán (推销员)
  • Werknemer: yuángōng (员工)
  • Schrijver: zuòjiā (作家)
  • Dokter: yīshēng (医生)
  • Programmeur: chéngxù shèjìyuán (程序设计员)

Grappige Chinese zinnen

Sommige Chinese zinnen laten zich niet goed in het Engels vertalen, waardoor hun letterlijke betekenis nogal grappig is voor Engelstaligen. Hier zijn enkele grappige Chinese uitdrukkingen, gezegden en slang om aan uw lijst toe te voegen.

  • Een babbelkous | Lit: “Een mond als stromend water”: tānhuāluànzhuì (天花乱坠)
  • Drop dead gorgeous | Lit.: “Sink fish, drop goose”: chén yú, luò yàn (沉鱼落雁)
  • Don’t be a glutton | Lit.: “Een man die koekjes eet in bed, wordt wakker met een slecht gevoel”: *yí gè zài chuáng shàng chī bǐng gān de nán rén xǐng lái gǎn jué hěn zāo gāo * (一个在床上吃饼干的男人醒来感觉很糟糕)
  • Idioot, Dommerik | Lit.: “Stom ei”: shǎ dàn (傻蛋)
  • Meen je dat nou? | Lit.: “Dronken zijn”: yě shì zuì le (也是醉了)

Start NU met spreken met deze Chinese zinnen

Dat is een heleboel Chinees om je op weg te helpen. Je hebt de meest voorkomende Chinese begroetingen en beleefdheidszinnen geleerd. Plus, hoe je jezelf voor te stellen, basis Chinese woorden, en een aantal leuke Chinese zinnen om in te gooien.

Nu heb je geen excuus meer om je eerste gesprek niet in het Chinees te voeren! Zoek een taal uitwisselingspartner of tutor, en aan de slag. Als je het niet gebruikt, zul je het niet onthouden.

Benny LewisOprichter, Vloeiend in 3 Maanden Spreekt: Spaans, Frans, Duits, Italiaans, Portugees, Esperanto, Mandarijn Chinees, Amerikaanse gebarentaal, Nederlands, Iers Leuke Ierse man, fulltime globe trotter en internationaal bestsellerauteur. Benny gelooft dat de beste benadering van het leren van een taal is om vanaf de eerste dag te spreken. Bekijk alle berichten van Benny Lewis

Similar Posts

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.