“Schillers Don Carlos, tien jaar voor zijn grote Wallenstein-trilogie geschreven, getuigt van de groeiende kracht van de jonge toneelschrijver. Het werd voor het eerst opgevoerd in 1787, is het hoogtepunt van Schillers ontwikkeling als dramaturg en is het eerste stuk geschreven in zijn karakteristieke jambische pentameter. Don Carlos dompelt het publiek onder in de gevaarlijke politieke en persoonlijke strijd die het hof van de Spaanse koning Filips II in 1658 verscheurt. De zoon van de autocratische koning, Don Carlos, zit klem tussen zijn politieke idealen, gevoed door zijn vriendschap met de charismatische markies Posa, en zijn tot mislukken gedoemde liefde voor zijn stiefmoeder Elisabeth van Valois. Deze dubbele hartstocht zet hem op tegen zijn vader, de broedende en gekwelde Filips, en de verschrikkelijke macht van de katholieke kerk, in het stuk vertegenwoordigd door de onuitwisbare figuur van de grootinquisiteur. Schiller beschreef Don Carlos als “een familieportret in een vorstelijk huis”. Het verweeft politieke machinaties met krachtige persoonlijke relaties om een complexe en resonerende tragedie te creëren. Het conflict tussen absolutisme en vrijheid sprak niet alleen het publiek aan, maar ook andere kunstenaars en gaf aanleiding tot verschillende opera’s, niet in het minst tot Verdi’s grote Don Carlos uit 1867. Het toneelstuk, dat de toneelschrijver nooit naar tevredenheid heeft voltooid, leeft niettemin voort onder zijn meest geliefde werken en is hier met flair en vaardigheid vertaald door Flora Kimmich. Net als haar vertalingen van Schillers Wallenstein en diens Fiesco’s Samenzwering in Genua, is dit een levendige en toegankelijke weergave van een klassieke tekst. Zoals bij alle boeken in de Open Book Classics serie, wordt het ondersteund door een inleiding en aantekeningen die zowel de student als de algemene lezer zullen informeren en verlichten.”