Dias da Semana Origens da Palavra

author
2 minutes, 1 second Read

Os nomes ingleses para os dias da semana têm suas raízes na astrologia e culturas antigas. A prática de nomear dias após os corpos celestes começou – pelo menos para o mundo ocidental – com os gregos, e foi então adotada pelos romanos e anglo-saxões. Por esta razão, os nomes com os quais estamos tão familiarizados extraem do latim e do inglês antigo, alinhando estrelas e mitos com os dias do calendário. Da próxima vez que você ouvir um amigo ou colega de trabalho expressando alívio no final da semana com TGIF, você saberá que é mais apto a agradecer a deusa!

Monday
From the Old English Monandæg, uma combinação de mona, que significa “lua”, e dæg, que significa “dia”. A maioria das línguas românicas usa o latim para “lua” – luna – como no lundi francês e nas lunes espanholas.

Terça
Do Velho Inglês Tiwesdæg, que significa “Tyr’s (ou Tiw’s/Tew’s Day”), nomeado em homenagem ao deus da guerra da mitologia nórdica. O nome do segundo dia da semana após um deus da guerra deriva do uso de Marte pelos romanos para o mesmo dia, levando, entre outros, aos martes franceses e espanhóis.

Quarta-feira
Do Velho Inglês Wodnesdæg, ou “Woden’s (Odin’s) Day”, nomeado após um importante deus germânico e escandinavo. O nome desse dia também é emprestado dos romanos, que usaram o deus Mercúrio para a quarta-feira. O francês é mercredi e o espanhol é miércoles.

Quintas-feiras
Do inglês antigo Þurresdæg, que significa “Dia de Thor” depois do deus nórdico do trovão. O equivalente em latim tem o nome de Júpiter, como no jeudi francês e nos jueves espanhóis.

Sábado
Do Velho Inglês Frigedæg, nomeado em homenagem à deusa anglo-saxônica Frigg. É baseado na deusa romana Vénus, e usado em francês como vingança e em espanhol como viernes.

Sábado
Do Velho Inglês Sæterdæg, ou “Saturn’s Day”, este é o único dia que reteve as suas origens latinas do deus da agricultura. Em francês é samedi e em espanhol, sábado.

Domingo
Do Velho Inglês Sunnandæg, o dia do sol. A maioria das línguas românicas tem usado o latim para o “Dia do Senhor”, como no dimanche francês e no domingo em espanhol.

Similar Posts

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.