35 sätt att säga hej på engelska

author
12 minutes, 26 seconds Read

Salutationer som ”Hello” är det första som de flesta hör och lär sig att säga när de studerar engelska. Men möten och hälsningar kan också vara en av de mest förvirrande sakerna när man faktiskt besöker ett land, särskilt när det gäller informella situationer och lokala dialekter. Den här artikeln listar och förklarar 35 exempel på engelska hälsningar, och börjar med de vanligaste och mest användbara och slutar med svårare exempel. Till skillnad från andra sådana här listor har jag inte fuskat genom att ta med andra inledande konversationsfraser som ”How do you do?”, utan jag har bara tagit med sådant som kommer direkt i början av samtalet och som besvaras med en liknande fast fras, precis som ”Hello”. För mer allmänna saker se artiklarna och språklistor om att inleda och avsluta konversationer och e-boken Teaching Social English: Interactive Classroom Activities: https://www.usingenglish.com/e-books/social-english/

  1. Hi

Detta är den överlägset vanligaste hälsningen i talad engelska, särskilt i vänskapliga/informella/tillfälliga situationer. Den passar utmärkt i fraser som ”Hej John, hur går det?” och ”Hej, det var länge sedan vi sågs!”. Den har dock blivit så vanlig att den kan vara lite tråkig eller inte tillräckligt avslappnad för goda vänner.

  1. Good morning

Detta är den formella standardhälsningen, som till exempel när du besvarar telefonen på jobbet med ”Good morning. ABC Limited. HR department. Det är Alex Case som talar. Hur kan jag hjälpa dig?” Observera att även om klockan två på natten är två på morgonen är det konstigt att säga ”God morgon” då. Det är inte heller riktigt kväll, så det är nog bäst att använda uttryck utan tid som ”Hello” om du träffar någon långt före gryningen.

  1. God eftermiddag

Från och med middagstid bör du byta från ”Good morning” till ”Good afternoon”. Det finns ingen fast regel för när man ska byta från ”God eftermiddag” till ”God kväll”, men ”God kväll” är vanligare efter ungefär klockan fem på kvällen, efter att det blivit mörkt eller efter kvällsmålet. Du måste vara lite försiktig med när du använder ”Good afternoon” och din intonation när du säger det. Att säga ”Good afternoon” sent på morgonen och/eller med en sarkastisk ton gör det till en kommentar om hur sent någon har gjort något, t.ex. kommit till jobbet, som i ”Good afternoon, young man. Vilken tid kallar du det här?”

  1. God kväll

Då ”God kväll” inte används när man träffar någon (se nedan), kan ”God kväll” faktiskt användas fram till midnatt eller senare.

  1. Hello

Denna hälsning är mycket vanlig på telefon (vilket faktiskt är där den först blev en hälsning) men inte så vanlig ansikte mot ansikte, kanske för att ”Hello” är en märklig mellannivå av formalitet mellan ”Hi” och ”Good…”. Du måste också vara lite försiktig med din röst när du använder den, eftersom den med olika intonation ibland används med sin ursprungliga betydelse att få folks uppmärksamhet (”Hallå! Här borta!”) och med en sarkastisk betydelse i ”Well, hello!” som liknar ”Well, duh!”. Se nedan för en annan betydelse i ”Well, hello!”

  1. Morning/ Afternoon/ Evening

”Good morning” kan vara för formellt och därmed kanske inte tillräckligt vänligt när man kommer in på kontoret på morgonen, hälsar på en stamkund etc., så den förkortade informella versionen ”Morning!” är kanske ännu vanligare. Det är också användbart att ha variationer på ”God morgon” så att man inte hälsar på alla med samma ord och på så sätt får det att se ut som om man gör det alltför automatiskt utan att egentligen lägga märke till någon.

  1. Hello handgester

Det verkar vara ganska universellt att höja en hand för att nonchalant säga ”Hej” till någon, men engelsktalande personer tycks göra detta särskilt nonchalant, och ibland rör de inte ens handen från höften när de höjer handen för att visa handflatan. Det är också vanligt att engelsktalare använder detta och ögonbrynsgesten nedan för att bekräfta någon utan att avbryta vad denne säger. Om någon till exempel kommer in sent till ett möte bekräftar de flesta engelsktalande dem med en gest och ögonkontakt, men utan att använda en talad hälsning. I andra kulturer kan det däremot anses mer artigt att helt ignorera dem (för att inte skämma ut dem) eller att stanna upp en sekund för att hälsa dem muntligt.

  1. Hej ögonbrynsgestik

Höja ögonbrynen för att säga hej är inte lika universellt som att höja den ena handflatan, eftersom det i vissa kulturer att lyfta det ena eller båda ögonbrynen endast har betydelsen av att stöta på någon sexuellt och/eller att visa förvåning.

  1. Alright/ Awight (mate)?

Detta är den första av många saker på denna lista som låter som ”Hur mår du?”. Detta och liknande uttryck i den här artikeln besvaras dock aldrig riktigt och är oftast det första som sägs, så de är egentligen bara hälsningar, inte småpratfrågor. Det vanliga utbytet är ”Alright?”. ”Alright”, med olika intonation i fråga och svar. Däremot är ”(Är) du okej?” en riktig småpratfråga, inte en hälsning, och besvaras med något annat som ”Inte illa”. Yourself?”

  1. What’s up/ Wassup/ Wazzup/ Whaddup/ ’sup (man)?

Detta är den amerikanska motsvarigheten till ”Alright (mate)?”, men kan vara mer förvirrande. Komplikationer inkluderar dess många olika tillfälliga uttal och därmed stavningar, att det är en Wh- fråga men ändå bara besvaras med ”Wassup” med intonationen av ett uttalande, och att ”What’s up?” betyder ”What’s wrong?” på brittisk engelska. Du kan också fortfarande höra den långa ”Waaasssuuuuppp?”-versionen från Budweiser-reklamerna i slutet av 90-talet/början av nittonhundratalet, men den har använts i The Simpsons, The Office osv. som bevis på hur ocool karaktären är, så den ska absolut undvikas.

En annan svårighet med ”What’s up?” är att det ibland är en riktig småpratfråga som kan besvaras med ”Inte mycket. Du?” osv. Generellt sett, om den följer på en annan hälsning, som i ”Hej, John. Hur är läget?” är det en riktig fråga som behöver besvaras. Andra liknande frågor som ”Vad händer?” är vanligtvis eller alltid småpratfrågor och inte egentliga hälsningar, eftersom de vanligtvis följer på en hälsning som ”Yo man, what’s happening?”

  1. Morning all

Detta används som ”Morning!”, men till en grupp människor. Det känns mer naturligt för mig i situationer som att inleda en presentation när inget svar behövs. ”Morning all” till en liten grupp människor kan vara ett skämtsamt sätt att konstatera att det är färre människor där än väntat.

  1. Hej alla

Ännu mer än ”God morgon alla” används detta som en hälsning när inget svar behövs, t.ex. när man startar ett stort möte eller skickar ett gruppmejl.

  1. Hej alla

Detta är en mer avslappnad form av ”Hej alla”. Vissa människor gillar inte att ”guys” används med blandade grupper, eftersom de säger att det är som att använda ”man” för att betyda ”person”. Jag har dock hört en del kvinnor använda det med enbart kvinnliga grupper, och inget av de andra alternativen är idealiskt när ”Hello everyone” är för formellt.

  1. Hey (man)

Detta liknar ”Hi”, men är ännu mer avslappnat och ogillas av en del människor, kanske för att det är vanligare att använda ”Hey” för att (ohövligt) få någons uppmärksamhet.

  1. Hej alla

Detta är en något märklig blandning av nivåer av formalitet, med ”Hej” mycket avslappnat och ”alla” inte så informellt. Det är dock ett annat alternativ om ”Hej killar” är förbjudet. ”Hej alla” låter helt fel för mig, även om ”Kära alla” används i mer formella gruppmejl.

  1. Hiya

Detta är en lite vänligare version av ”Hej”, ungefär som ”Hiiiiiiiiiiiiiii!”. Jag tycker att dess överanvändning är oseriös och ganska irriterande, men det är den vanligaste hälsningen för vissa människor.

  1. Hej igen!

Detta används oftast när man träffar någon igen när man inte förväntar sig det, t.ex. när man säger hej då till någon och sedan stöter på honom eller henne i hissen tio minuter senare. Det följs ofta av uttryck som ”Long time no see” (vanligtvis med en ironisk innebörd) och ”Sorry, I have just one more question”.

  1. Gooday/ G’day (mate)

Detta australiensiska uttryck ser ut som en variation av ”Good morning” men är mycket mer avslappnat och liknar mer ”Hi”. Du kan också höra det i filmer som en del av ”A very good day to you, sir”, men det längre uttrycket är mycket gammaldags och används bara som ett skämt nuförtiden.

  1. Hej där

Detta är ganska vanligt, men har en rad speciella betydelser och kan vara ohyfsat om det inte används försiktigt. Om någon annan säger ”Hej” och jag svarar med ”Hej där” betyder det i allmänhet att jag inte tror att vi har träffats och/eller att jag är förvånad över att du hälsar på mig. Det kan vara okej i situationer som ”Hej” ”Åh, hej där. Jag trodde att du var ledig i dag”, men är ofta oförskämd. En del människor använder det i stället för ”Hej John” när de inte kommer ihåg ditt namn, men eftersom det låter som om de inte kommer ihåg dig alls är det mycket värre än bara ”Hej”.

  1. Yo (man)!

Det här är ännu en fras som också används för att få folks uppmärksamhet, men som också är en hälsning. Det liknar ”Hey”, men de flesta har lärt sig det från att kopiera rappare och sägs därför ofta ironiskt och/eller med falsk brytning.

  1. Evening all

Detta är mindre vanligt än ”Morning all”, men används på TV när en stammis går in på sin lokala pub, av en gammaldags ”bobby on the beat” som kollar runt i det lokala området, osv. Jag hör och använder det ibland i verkligheten, men jag undrar om alla andra också medvetet kopierar det från TV. Däremot är jag inte säker på att jag någonsin har hört ”Afternoon all”.

  1. How do?/ ’ow do?

Detta är en nordbrittisk version av ”Alright?” och ”What’s up?” ovan, och besvaras därför också med samma ord men annan intonation.

  1. Hallo

Detta är helt enkelt en stavningsvariant av ”Hello”. Jag skulle säga att detta ligger närmare de flesta människors uttal än ”Hello”, men jag skulle ändå skriva det som det mer standardiserade ”Hello”.

  1. Hullo

Detta är en annan mindre vanlig och ganska gammalmodig stavning av ”Hello”.

  1. Howdy (partner)

Detta är fortfarande vanligt i vissa delar av USA, men för resten av oss är det bara bekant från cowboys i westernfilmer och Toy Story, och sägs därför oftast med en dålig falsk cowboyaccent.

  1. Howzit?

Detta är en sydafrikansk och hawaiiansk version av ”Alright?”/”What’s up?”, där det vanliga svaret är ”Howzit” på båda ställena.

  1. Hej främling!

Detta kan låta vänligt på samma sätt som ”Hej, det var längesen vi sågs!”, men det är mycket troligare att det uppfattas som en kritik, som i ”Hej främling! Jag har försökt kontakta dig!”

  1. God morgon allihopa

Detta är en möjlighet till ett mer formellt sätt att säga ”Hej killar”, men för mig liknar det för mycket saker som rektorer säger som ”God morgon pojkar och flickor”, så jag skulle nog hålla mig till ”God morgon” eller ”God morgon allihop”.

  1. Hej killar och tjejer

Detta verkar vara ett mer inkluderande sätt att säga ”Hej killar”, men är ännu mer problematiskt, eftersom ”tjejer” betyder ”tjejer” och därmed tycks antyda att du inte behandlar de kvinnliga deltagarna som likvärdiga vuxna medlemmar i gruppen. Detta ska därför bara användas ironiskt eller när du är säker på att det är okej.

  1. Well, hello (boys/ girls)!

Detta används ibland (åtminstone på TV) för att visa ett uppenbart sexuellt intresse för någon som just har kommit in. Det är ganska slemmigt och bör endast användas på ett ironiskt sätt, om ens alls.

  1. Hej alla

För de flesta människor följs ”Hej alla” automatiskt av ”Hej, Dr Nick”, och det är därför omöjligt att använda detta utan att tänka på eller till och med göra en imitation av denna karaktär från Simpsons.

  1. Hälsningar!

Detta låter för mig som något som utomjordingar säger när de hälsar på människor, och kanske av den anledningen verkar det vara mest populärt bland sci-fi-nördar.

  1. Top o’ the morning to ya

Detta anses vara en typiskt irländsk hälsning, men i själva verket är det mycket osannolikt att den hörs på Irland, och den används i stället av stereotypt irländska leprechauns i komediprogram.

  1. (Och) en mycket god morgon/dag/kväll till dig (sir/ma’am).

Som nämnts ovan är detta mycket gammaldags och används endast ironiskt. Det är lite av ett trött gammalt skämt att göra så. Men eftersom det är bra att använda en annan hälsning med varje person man möter, används det ibland fortfarande för det ändamålet när man har slut på andra alternativ.

  1. Good morrow

Detta är lika gammaldags som ”A very good…” ovan, och används i ännu högre grad bara av mycket nördiga människor nuförtiden.

Similar Posts

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.