‚Alum‘ versus ‚Alumni‘

author
2 minutes, 45 seconds Read

Jistě si vzpomínáte, že před pár týdny jsem tu měla článek od Neala Whitmana o tom, že ples se jmenuje HoCo, a Neal byl také tak laskav a upozornil mě, že ačkoli jsem o slovech alum a alumni psal v některých svých knihách Grammar Girl, nikdy jsem se jimi nezabýval v podcastu ani na webových stránkách, a právě teď je k tomu vhodná doba… protože absolventi chodí na ples. Nebo by to mělo být alums go to homecoming?“

Nejprve se budeme zabývat tvary jednotného čísla.

„Alumnus“ a „Alumna“

Jak už asi tušíte, tato slova označující absolventy pocházejí přímo z latiny.

Jako partner společnosti Amazon a Bookshop.org vydělává QDT z kvalifikovaných nákupů.

Osamělá absolventka se nazývá absolventka. Jsem tedy absolventkou Washingtonské univerzity v Seattlu a absolventkou Stanfordovy univerzity. Osamělý mužský absolvent se nazývá alumnus.

Alumnus znamená v latině „pěstoun“, „žák“ nebo „živit“. Latinský výraz pro bývalou školu je alma mater, což znamená „vyživující matka“; proto lze absolventa považovat za pěstouna (žáka) vyživující matky (školy). Pěkné, co říkáte?“

Nyní přejděme k plurálu.

„Alumni“ a „Alumnae“

Skupina absolventů mužského pohlaví se nazývá alumni a skupina absolventek se formálně nazývá alumnae.

‚Alumni‘ nebo ‚Absolventky‘?“

Pokud, a s tím mají někteří lidé problém, jsou vracející se absolventi na tribunách při slavnostním shromáždění směsicí absolventů mužského a ženského pohlaví, obecně se uznává, že správné je nazývat je absolventy, i když se tak říká i skupině pouze absolventů mužského pohlaví.

Například Associated Press doporučuje pro smíšené skupiny používat slovo absolventi. Mohli byste například napsat

More alumni than ever returned to campus this year for homecoming. některým lidem se to však nelíbí, nebo jsou prostě zmatení, které slovo použít, a tak místo toho používají zkrácený tvar a smíšené skupiny označují jako alums. píší věci jako

More alums than ever returned to campus this year for homecoming.

Alums je tak populární, že Garner’s Modern English Usage ho označuje za plně akceptovaný slangový casualismus. Jinými slovy, nemusí se vám to líbit, ale je to tu, aby to zůstalo, a je pravděpodobnější, že to uvidíte v příspěvku na Facebooku od vašeho spolku než v New York Times.

To je vaše rychlá a špinavá rada: skupině absolventů mužského pohlaví říkáte absolventi, ale také skupině absolventů mužského a ženského pohlaví říkáte absolventi. Pokud si to nepamatujete nebo s tím máte problém, můžete pro smíšené skupiny použít slovo alums, ale někteří lidé to budou považovat za chybu nebo za příliš neformální.

Obrázek s laskavým svolením .

Sledujte další část podcastu v novém okně:

V příštím díle si můžete přečíst další článek: Slova z knihkupectví.

Similar Posts

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.