‘Alum’ Versus ‘Alumni’

author
2 minutes, 30 seconds Read

Du husker nok, at jeg for et par uger siden havde et indlæg fra Neal Whitman om, at homecoming blev kaldt HoCo, og Neal var også så venlig at påpege, at selv om jeg har skrevet om ordene alum og alumni i nogle af mine Grammar Girl-bøger, har jeg aldrig dækket dem i podcasten eller på hjemmesiden, og dette ville være en god tid på året til at gøre det… fordi alumner går til homecoming. Eller skulle det være alums go to homecoming?

Først skal vi beskæftige os med formerne i ental.

“Alumnus” og “Alumna”

Som du måske har gættet, kommer disse ord til at beskrive kandidater direkte fra latin.

Som associeret med Amazon og affilieret med Bookshop.org tjener QDT på kvalificerende køb.

En enlig kvindelig dimittend kaldes en alumna. Jeg er således en alumna fra University of Washington i Seattle og en alumna fra Stanford University. En enlig mandlig dimittend kaldes en alumnus.

Alumnus betyder “plejesøn”, “elev” eller “at give næring” på latin. Den latinske betegnelse for en tidligere skole er alma mater, som betyder “nærende moder”; derfor kan en alumnus ses som plejesøn (elev) af den nærende moder (skolen). Flot, ikke?

Nu skal vi til flertalsformerne.

‘Alumni’ og ‘Alumnae’

En gruppe mandlige kandidater er alumner, og en gruppe kvindelige kandidater kaldes formelt alumnae.

‘Alum’ eller ‘Alumni’?

Hvis, og det er her, nogle mennesker har et problem, de tilbagevendende dimittender på hjemmebane-tribunen er en blanding af mandlige og kvindelige dimittender, er der almindelig enighed om, at det rigtige er at kalde dem alumni, selv om det også er ordet for en gruppe af kun mandlige dimittender.

The Associated Press anbefaler f.eks. at bruge ordet alumni for blandede grupper. Man kunne f.eks. skrive

Mere alumni end nogensinde vendte tilbage til campus i år til homecoming.

Nogle kan dog ikke lide det, eller de bliver bare forvirrede over, hvilket ord de skal bruge, så de bruger i stedet den klippede form og omtaler blandede grupper som alums. og skriver ting som

Mere alums end nogensinde vendte tilbage til campus i år til homecoming.

Alums er så populært, at Garner’s Modern English Usage kalder det en fuldt accepteret slangy casualism. Med andre ord kan du måske ikke lide det, men det er kommet for at blive, og det er mere sandsynligt, at du vil se det i et Facebook-opslag fra din sorority end i New York Times.

Det er dit hurtige og beskidte tip: Du kalder en gruppe mandlige kandidater alumni, men du kalder også en gruppe mandlige og kvindelige kandidater alumni. Hvis du ikke kan huske det eller har et problem med det, kan du bruge ordet alums for blandede grupper, men nogle mennesker vil synes, at det er en fejl, eller at det er for afslappet.

Billedet er venligst udlånt af .

Følg med i det næste podcast-segment i et nyt vindue: Ord fra Bookmaking.

Similar Posts

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.