32 Nachdem Noah 500 Jahre alt war,(A) wurde er der Vater von Sem,(B) Ham und Japheth.(C)
Böses in der Welt
6 Als sich die Menschen auf der Erde zu vermehren begannen(D) und ihnen Töchter geboren wurden,(2) sahen die Söhne Gottes(E), dass die Töchter(F) der Menschen schön waren,(G) und sie heirateten(H) jede von ihnen, die sie wollten. 3 Da sprach der Herr: „Mein Geist(I) wird nicht ewig mit den Menschen streiten,(J) denn sie sind sterblich;(K) ihre Tage werden hundertzwanzig Jahre sein.“
4 Die Nephilim(L) waren in jenen Tagen – und auch danach – auf der Erde, als die Söhne Gottes zu den Töchtern der Menschen(M) gingen und Kinder von ihnen hatten. Sie waren die Helden von einst, berühmte Männer.(N)
5 Der Herr sah, wie groß die Bosheit des Menschengeschlechts auf der Erde geworden war,(O) und dass jede Neigung der Gedanken des menschlichen Herzens immer nur böse war.(P) 6 Der Herr bedauerte(Q), dass er die Menschen auf der Erde gemacht hatte, und sein Herz war tief betrübt. 7 Da sprach der Herr: „Ich will das Menschengeschlecht, das ich erschaffen habe, vom Erdboden vertilgen(R) – und mit ihm die Tiere, die Vögel und die Geschöpfe, die sich auf dem Erdboden bewegen -, denn es reut mich, dass ich sie gemacht habe.(S)“ 8 Aber Noah(T) fand Gnade in den Augen des Herrn.(U)
Noah und die Sintflut
9 Dies ist der Bericht(V) von Noah und seiner Familie.
Noah war ein gerechter Mann, untadelig(W) unter den Menschen seiner Zeit,(X) und er wandelte treu mit Gott.(Y) 10 Noah hatte drei Söhne: Sem,(Z) Ham und Jafet.(AA)
11 Die Erde aber war verdorben(AB) vor Gott und voller Gewalttätigkeit.(AC) 12 Gott sah, wie verdorben(AD) die Erde geworden war, denn alle Menschen auf der Erde hatten ihren Weg verdorben.(AE) 13 Da sagte Gott zu Noah: „Ich werde allen Menschen ein Ende machen, denn die Erde ist voller Gewalttätigkeit wegen ihnen. Ich werde sie und die Erde vernichten(AF).(AG) 14 So mache dir eine Arche aus Zypressenholz;(AH) richte Räume darin ein und bestreiche sie innen und außen mit Pech(AI). 15 So sollst du sie bauen: Die Arche soll dreihundert Ellen lang, fünfzig Ellen breit und dreißig Ellen hoch sein. 16 Mache ihr ein Dach und lasse unter dem Dach eine Öffnung von einer Elle Höhe ringsum. Mache eine Tür an der Seite der Arche und mache ein unteres, ein mittleres und ein oberes Deck. 17 Ich werde eine Flut(AJ) über die Erde kommen lassen, um alles Leben unter dem Himmel zu vernichten, jedes Lebewesen, das Lebensatem in sich hat. Alles, was auf der Erde ist, wird untergehen.(AK) 18 Aber ich will meinen Bund mit dir aufrichten,(AL) und du sollst in die Arche(AM) gehen – du und deine Söhne und deine Frau und die Frauen deiner Söhne mit dir. 19 Von allen lebenden Tieren sollst du zwei in die Arche bringen, ein Männchen und ein Weibchen, damit sie bei dir am Leben bleiben.(AN) 20 Zwei(AO) von jeder Vogelart, von jeder Tierart und von jeder Art(AP) von Lebewesen, die sich auf dem Boden bewegen, sollen zu dir kommen, damit du sie am Leben erhältst.(AQ) 21 Du sollst jede Art von Nahrung nehmen, die man essen kann, und sie für dich und für sie aufbewahren.“
22 Noah tat alles so, wie Gott es ihm geboten hatte.(AR)
7 Da sprach der Herr zu Noah: „Geh in die Arche, du und deine ganze Familie,(AS) denn ich habe dich für gerecht befunden(AT) in diesem Geschlecht. 2 Nimm mit dir sieben Paare von jeder Art reiner Tiere(AU), ein männliches und ein weibliches, und ein Paar von jeder Art unreiner Tiere, ein männliches und ein weibliches, 3 und auch sieben Paare von jeder Art von Vögeln, männliche und weibliche, um ihre verschiedenen Arten auf der ganzen Erde am Leben zu erhalten(AV). 4 In sieben Tagen werde ich Regen(AW) auf die Erde(AX) schicken, vierzig Tage(AY) und vierzig Nächte(AZ) lang, und ich werde alle Lebewesen, die ich gemacht habe, vom Angesicht der Erde ausrotten.(BA)“
5 Und Noah tat alles, was der Herr ihm geboten hatte.(BB)
6 Noah war sechshundert Jahre alt(BC), als die Flut auf die Erde kam. 7 Und Noah und seine Söhne und seine Frau und die Frauen seiner Söhne gingen in die Arche(BD), um den Wassern der Sintflut zu entgehen. 8 Paare von reinen und unreinen(BE) Tieren, von Vögeln und von allem Getier, das sich auf dem Boden bewegt, 9 männlich und weiblich, kamen zu Noah und gingen in die Arche, wie Gott Noah geboten hatte.(BF) 10 Und nach den sieben Tagen(BG) kam die Flut auf die Erde.
11 Im sechshundertsten Lebensjahr Noahs,(BH) am siebzehnten Tag des zweiten Monats(BI) – an diesem Tag brachen alle Quellen der großen Tiefe(BJ) hervor, und die Schleusen des Himmels(BK) wurden geöffnet. 12 Und es regnete vierzig Tage und vierzig Nächte auf der Erde.(BL)
13 An jenem Tag gingen Noah und seine Söhne(BM) Sem, Ham und Jafet mit seiner Frau und den Frauen seiner drei Söhne in die Arche.(BN) 14 Sie nahmen mit sich jedes wilde Tier nach seiner Art, alles Vieh nach seiner Art, alles Getier, das sich auf dem Boden bewegt, nach seiner Art, und jeden Vogel nach seiner Art,(BO) alles, was Flügel hat. 15 Alle Tiere, die lebendig sind, kamen paarweise zu Noah und traten in die Arche ein.(BP) 16 Es kamen männliche und weibliche Tiere von allen Lebewesen hinein, wie Gott Noah geboten hatte.(BQ) Und der Herr schloss ihn ein.(
17 Vierzig Tage lang(BR) kam die Flut über die Erde, und als die Wasser zunahmen, hoben sie die Arche hoch über die Erde. 18 Die Wasser stiegen und wuchsen stark auf der Erde, und die Arche schwamm auf der Wasseroberfläche. 19 Sie stiegen sehr hoch auf der Erde, und alle hohen Berge unter dem ganzen Himmel wurden bedeckt.(BS) 20 Die Wasser stiegen und bedeckten die Berge bis zu einer Tiefe von mehr als fünfzehn Ellen. (BT) 21 Alles Lebendige, das sich auf dem Land bewegte, kam um – Vögel, Vieh, wilde Tiere, alle Kreaturen, die auf der Erde schwärmen, und alle Menschen.(BU) 22 Alles, was auf dem Trockenen war und den Lebensatem(BV) in der Nase hatte, starb. 23 Alles, was auf der Erde lebt, wurde ausgelöscht; Menschen und Tiere und alles, was sich auf dem Boden bewegt, und die Vögel wurden von der Erde vertilgt.(BW) Nur Noah und die, die mit ihm in der Arche waren, blieben übrig.(BX)
24 Die Wasser überschwemmten die Erde hundertfünfzig Tage lang.(BY)
8 Aber Gott gedachte(BZ) an Noah und an alle wilden Tiere und an das Vieh, das mit ihm in der Arche war, und er ließ einen Wind über die Erde fahren,(CA) und die Wasser zogen sich zurück. 2 Nun waren die Quellen der Tiefe und die Schleusen des Himmels(CB) verschlossen, und der Regen(CC) fiel nicht mehr vom Himmel. 3 Das Wasser wich immer weiter von der Erde zurück. Am Ende der hundertfünfzig Tage(CD) war das Wasser zurückgegangen, 4 und am siebzehnten Tag des siebten Monats(CE) kam die Arche auf den Bergen(CF) des Ararat zur Ruhe.(CG) 5 Das Wasser zog sich weiter zurück bis zum zehnten Monat, und am ersten Tag des zehnten Monats wurden die Spitzen der Berge sichtbar.
6 Nach vierzig Tagen(CH) öffnete Noah ein Fenster, das er in der Arche gemacht hatte,(7) und sandte einen Raben aus,(CI) und er flog hin und her, bis das Wasser von der Erde versiegt war.(CJ) 8 Dann sandte er eine Taube(CK) aus, um zu sehen, ob das Wasser von der Oberfläche des Bodens zurückgegangen war. 9 Aber die Taube konnte sich nirgends niederlassen, weil die ganze Oberfläche der Erde mit Wasser bedeckt war; so kehrte sie zu Noah in die Arche zurück. Er streckte seine Hand aus, nahm die Taube und brachte sie zu sich in die Arche zurück. 10 Er wartete noch sieben Tage und ließ die Taube wieder aus der Arche fliegen. 11 Als die Taube am Abend zu ihm zurückkehrte, hatte sie ein frisch gepflücktes Olivenblatt im Schnabel! Da wusste Noah, dass das Wasser von der Erde zurückgegangen war.(CL) 12 Er wartete noch sieben Tage und sandte die Taube wieder aus, aber diesmal kehrte sie nicht zu ihm zurück.
13 Am ersten Tag des ersten Monats von Noahs einundsechzigstem Jahr(CM) war das Wasser auf der Erde versiegt. Da nahm Noah die Decke von der Arche ab und sah, dass die Oberfläche des Bodens trocken war. 14 Am siebenundzwanzigsten Tag des zweiten Monats(CN) war die Erde völlig ausgetrocknet.
15 Da sprach Gott zu Noah: 16 „Komm aus der Arche, du und deine Frau und deine Söhne und ihre Frauen.(CO) 17 Bringt heraus alle Arten von Lebewesen, die bei euch sind, die Vögel, die Tiere und alle Tiere, die sich auf dem Boden bewegen, damit sie sich auf der Erde vermehren und fruchtbar sind und sich auf ihr vermehren.“(CP)
18 Da ging Noah hinaus, zusammen mit seinen Söhnen und seiner Frau und den Frauen seiner Söhne.(CQ) 19 Alle Tiere und alle Kreaturen, die sich auf dem Boden bewegen, und alle Vögel – alles, was sich auf dem Land bewegt – kamen aus der Arche heraus, eine Art nach der anderen.
20 Dann baute Noah dem Herrn einen Altar(CR) und nahm etwas von allen reinen Tieren und reinen(CS) Vögeln und opferte Brandopfer(CT) auf ihm. 21 Der Herr roch den angenehmen Geruch(CU) und sagte in seinem Herzen: „Nie wieder will ich die Erde(CV) wegen der Menschen verfluchen, obwohl jede Neigung des menschlichen Herzens von Kindheit an böse ist.(CW) Und nie wieder will ich alle lebenden Geschöpfe vernichten(CX),(CY) wie ich es getan habe.
22 „Solange die Erde währt,
Saat und Ernte,(CZ)
Kälte und Hitze,(DA)
Sommer und Winter,(DA)
Tag und Nacht
werden nie aufhören.“(DB)
Gottes Bund mit Noah
9 Da segnete Gott Noah und seine Söhne und sprach zu ihnen: „Seid fruchtbar und mehret euch und füllet die Erde.(DC) 2 Alle Tiere der Erde und alle Vögel des Himmels, alles Getier, das sich auf dem Boden bewegt, und alle Fische im Meer werden sich vor euch fürchten; sie sind in eure Hände gegeben.(DD) 3 Alles, was lebt und sich bewegt, wird euch zur Nahrung dienen.(DE) So wie ich euch die grünen Pflanzen gegeben habe, gebe ich euch jetzt alles.(DF)
4 „Aber ihr dürft kein Fleisch essen, das noch seinen Lebenssaft in sich hat.(DG) 5 Und für euren Lebenssaft werde ich bestimmt Rechenschaft verlangen.(DH) Ich werde von jedem Tier Rechenschaft verlangen.(DI) Und auch von jedem Menschen werde ich Rechenschaft über das Leben eines anderen Menschen verlangen.(DJ)
6 „Wer Menschenblut vergießt,
dessen Blut soll von Menschen vergossen werden;(DK)
denn nach dem Bilde Gottes(DL)
hat Gott den Menschen gemacht.
7 Ihr aber, seid fruchtbar und mehret euch; mehret euch auf der Erde und mehret euch auf ihr.“(DM)
8 Da sprach Gott zu Noah und zu seinen Söhnen mit ihm: 9 „Ich richte nun meinen Bund auf mit euch(DN) und mit euren Nachkommen nach euch 10 und mit allem lebendigen Getier, das bei euch war – mit den Vögeln, mit dem Vieh und mit allen wilden Tieren, mit allen, die mit euch aus der Arche gekommen sind – mit allem lebendigen Getier auf Erden. 11 Ich richte meinen Bund (DO) mit euch auf: (DP) Nie wieder soll alles Leben durch eine Sintflut vernichtet werden; nie wieder soll es eine Flut geben, die die Erde zerstört.(DQ)“
12 Und Gott sagte: „Das ist das Zeichen des Bundes(DR), den ich zwischen mir und euch und allen Lebewesen mit euch schließe, ein Bund für alle kommenden Generationen:(DS) 13 Ich habe meinen Regenbogen(DT) in die Wolken gesetzt, und er wird das Zeichen des Bundes zwischen mir und der Erde sein. 14 Immer wenn ich Wolken über die Erde ziehen lasse und der Regenbogen(DU) in den Wolken erscheint, 15 werde ich an meinen Bund(DV) zwischen mir und euch und allen Lebewesen aller Art denken. Nie wieder wird das Wasser zu einer Flut werden, die alles Leben vernichtet.(DW) 16 Wenn der Regenbogen(DX) in den Wolken erscheint, werde ich ihn sehen und an den ewigen Bund(DY) zwischen Gott und allen Lebewesen jeglicher Art auf der Erde denken.“
17 Da sagte Gott zu Noah: „Das ist das Zeichen des Bundes(DZ), den ich zwischen mir und allem Leben auf der Erde geschlossen habe.“
Die Söhne Noahs
18 Die Söhne Noahs, die aus der Arche kamen, waren Sem, Ham und Jafet.(EA) (Ham war der Vater Kanaans.)(EB) 19 Das waren die drei Söhne Noahs,(EC) und von ihnen stammten die Menschen, die über die ganze Erde verstreut waren.(ED)
20 Noah, ein Mann des Bodens, ging daran, einen Weinberg zu pflanzen. 21 Als er von seinem Wein trank,(EE) wurde er betrunken und lag entblößt in seinem Zelt. 22 Ham, der Vater Kanaans, sah seinen Vater nackt(EF) und sagte es seinen beiden Brüdern draußen. 23 Sem und Jafet aber nahmen ein Gewand und legten es über ihre Schultern; dann gingen sie rückwärts hinein und bedeckten den nackten Körper ihres Vaters. Ihre Gesichter wandten sich ab, damit sie ihren Vater nicht nackt sähen.
24 Als Noah von seinem Wein erwachte und erfuhr, was sein jüngster Sohn ihm angetan hatte, 25 sprach er:
„Verflucht sei Kanaan!(EH)
Der niedrigste Sklave
soll er seinen Brüdern sein.(EI)“
26 Er sagte auch,
„Gelobt sei der Herr, der Gott Sems!(EJ)
Möge Kanaan der Sklave (EK) Sems sein.
27 Möge Gott das Gebiet Japhets erweitern;(EL)
möge Japheth in den Zelten Sems wohnen,(EM)
und möge Kanaan der Sklave Japheths sein.“
28 Nach der Flut lebte Noah 350 Jahre. 29 Noah lebte insgesamt 950 Jahre, und dann starb er.(EN)
Die Völkertafel
10 Dies ist der Bericht(EO) von Sem, Ham und Japheth,(EP) Noahs Söhnen,(EQ) die selbst Söhne hatten nach der Flut.