Miksi lampaanlihaa käytetään sekä lampaanlihasta että vuohenlihasta?

author
2 minutes, 12 seconds Read

Vastaukseni vastaa kysymyksiin Mikä sana on yleinen vuohenlihasta Pohjois-Amerikassa? Esim: ”Goat meat” tai ”chevon”? Tarkemmin sanottuna se keskittyy kysymykseen Kuinka yleinen termi chevon on vuohenlihasta Pohjois-Amerikassa, ja milloin ja missä kyseinen termi on syntynyt?

Pohjoisamerikkalaisten tuttuus termiin chevon ”vuohenlihan” synonyyminä on helppo liioitella. En ollut koskaan kuullut termistä ennen tämän kysymyksen lukemista, eikä sana esiinny missään Webster’s Collegiate Dictionary -sanakirjassa, mukaan lukien viimeisimmässä painoksessa – yhdessätoista (2003).

Merriam-Webster Online sisältää sille kuitenkin merkinnän seuraavasti:

chevon : vuohen liha, jota käytetään elintarvikkeena

mutta harmillisesti online-sanakirjassa ei anneta päivämäärää, jolloin chevon ensimmäistä kertaa tunnetusti käytettiin englanninkielessä.

Google Booksin haku hakusanalla chevon vuosilta 1700-1927 ei löytänyt yhtään viittausta sanaan vuohenlihan yhteydessä (ainakaan englanninkielisissä teksteissä), mutta se löysi useita viittauksia chevoniin chubin (Cyprinus cephalus, karppiin sukua oleva makeanveden kala) toisena nimenä, lukuisia viittauksia sukunimeen CheVon ja huomattavan määrän kirjoitusvirheitä sukunimelle chevron. (Havaitsen, että EL&U:n automaattinen oikeinkirjoituksen tarkistusohjelma pitää chevonia myös kirjoitusvirheenä.)

Jos haluatte ratkaista chevonin mysteerin, teidän on katsottava Google Booksin hakutuloksia vuodelta 1928: Agronomy Journalin niteen 20 (1928) mukaan chevon on ”kaupallisten virastojen” keksimä ja Yhdysvaltain maatalousministeriön mainostama portmanteau-sana :

Kuinkahan on mahdollista, että: ”Ei ole olemassa mitään oikeutusta siihen, että sanoja paloitellaan ja käytetään tiettyjä niiden kirjaimia toisten sanojen luomisessa”? Termi ”chevon” vuohenlihan nimenä luotiin ”paloittelemalla” chevre (ranskaksi vuohi) ja mouton (ranskaksi lampaanliha) ja ”käyttämällä tiettyjä niiden kirjaimia”. Sen keksivät kaupalliset virastot, ja se esiintyy Yhdysvaltain maatalousministeriön tuoreessa julkaisussa (Farmers’ Bulletin 1203:19, tarkistettu 1926). Se ei suinkaan ole ainoa laatuaan.

Ja Otis W. Barrettin teoksesta The Tropical Crops (1928) saamme tämän kommentin :

Chevon, vuohenlihan uusi virallinen nimi, on erittäin tyydyttävä eläinproteiinin lähde; se on halvinta lihaa, jota on saatavissa molemmissa tropiikissa. Yläluokan yleiset ennakkoluulot chevonia kohtaan johtuvat suurelta osin vanhojen urosten hajusta, mutta kun ne teurastetaan ennen viiden kuukauden ikää, niissä ei käytännössä ole minkäänlaista ”pilaantumista”, ja jos ne deseksuroidaan (mieluiten yksinkertaisella nykyaikaisella vasocclusion-menetelmällä), urosten voidaan antaa saavuttaa täysi koko.

Tästä Ngram-kaaviosta (”amerikanenglantilaisen korpuksen”) voidaan päätellä, että ”vuohenliha” [sininen viiva] vs. ”chevon” [punainen viiva] vs. ”goat lihat”. ”cabrito” (vihreä viiva) vs. ”kid meat” (keltainen viiva) vuosilta 1800-2000, alun perin chevonin puolesta tehty mainontapyrkimys laantui melko nopeasti laman edetessä, eikä lihaa syövä yleisö ottanut termiä omakseen:

Kaliforniassa (jossa harjoitan kaikkea muuta kuin gourmet-elämäntyyliä) tunnen meksikolaisravintoloista cabriton (nuoresta vuohesta saatua lihanpalaa), mutten koskaan ole tietoisesti törmännyt chevoniin. Mitä lampaanlihaan tulee, luulen, että kun olen nähnyt sen mainittavan ruokalistalla, olen vain olettanut, että kyseessä on aikuisen lampaan liha.

Similar Posts

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.