Viikonpäivien sanojen alkuperä

author
1 minute, 38 seconds Read

Viikonpäivien englanninkieliset nimet juontavat juurensa astrologiaan ja muinaisiin kulttuureihin. Käytäntö nimetä päivät taivaankappaleiden mukaan alkoi – ainakin länsimaissa – kreikkalaisilla, ja roomalaiset ja anglosaksit ottivat sen käyttöön. Tästä syystä meille tutut nimet ovat peräisin latinasta ja vanhasta englannista, joissa tähdet ja myytit yhdistetään kalenteripäiviin. Seuraavan kerran, kun kuulet ystäväsi tai työtoverisi ilmaisevan helpotusta viikon päätteeksi TGIF:llä, tiedät, että kyseessä on pikemminkin kiitos jumalattarelle!

Monday
Vanhaenglanninkielisestä sanasta Monandæg, joka on yhdistelmä sanoista mona, joka tarkoittaa ”kuuta”, ja dæg, joka tarkoittaa ”päivää”. Useimmat romaaniset kielet käyttävät latinankielistä sanaa ”kuu” – luna – kuten ranskan lundi ja espanjan lunes.

Tiistai
Vanhaenglanninkielisestä Tiwesdæg-sanasta, joka tarkoittaa ”Tyrin (tai Tiw’s/Tew’s Day”) päivää, joka on nimetty norjalaisen mytologian sodanjumalan mukaan. Viikon toisen päivän nimeäminen sodanjumalan mukaan juontaa juurensa siitä, että roomalaiset käyttivät samasta päivästä Marsin nimeä, mikä johti muun muassa ranskalaiseen mardiin ja espanjalaiseen martesiin.

Keskiviikko
Lähteestä vanhasta englanninkielisestä Wodnesdæg eli ”Wodenin (Odinin) päivä”, joka on nimetty erään tärkeän germaanisen ja skandinaavisen jumalan mukaan. Myös tämän päivän nimi on lainattu roomalaisilta, jotka käyttivät keskiviikosta Merkurius-jumalaa. Ranskalainen on mercredi ja espanjalainen miércoles.

Torstai
Vanhasta englanninkielestä Þurresdæg, joka tarkoittaa ”Thorin päivää” norjalaisen ukkosenjumalan mukaan. Latinankielinen vastine on nimetty Jupiterin mukaan, kuten ranskaksi jeudi ja espanjaksi jueves.

perjantai
Vanhaenglanninkielisestä Frigedægistä, joka on nimetty anglosaksisen jumalatar Friggin mukaan. Se perustuu roomalaiseen jumalatar Venukseen, ja sitä käytetään ranskaksi vendredi ja espanjaksi viernes.

Lauantai
Vanhaenglanninkielisestä Sæterdægistä eli ”Saturnuksen päivästä”, joka on ainoa päivä, joka on säilyttänyt latinankielisen alkuperänsä maanviljelyn jumalasta. Ranskaksi se on samedi ja espanjaksi sábado.

Sunnuntai
Vanhaenglanninkielestä Sunnandæg, auringon päivä. Useimmat romaaniset kielet ovat käyttäneet latinan sanaa ”Herran päivä”, kuten ranskan dimanche ja espanjan domingo.

Similar Posts

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.