A név egyéb felhasználásaiért lásd: One Piece (Disambiguation).
One Piece a világ a Gol D. Roger kalózkirály által megszerzett összes kincsnek a neve. Legalábbis egy része (ha nem az összes) olyan kincs, ami egykor Joy Boyé volt az Üres Században. A kincs állítólag elképzelhetetlen értékű, és jelenleg a Grand Line utolsó szigetén található: Laugh Tale.
A Nagy Kincs
Az utolsó szigeten található hatalmas kincsről szóló történetek már azelőtt léteztek, hogy Roger elérte volna azt, és a Világkormányt, amely megtiltotta a sziget felkutatását, bizonyítéknak vette arra, hogy a kincs valódi.
Csak a Roger Kalózok tagjai, akik a Laugh Tale-re utaztak, tudják, hogy pontosan miből áll a nagy kincs, beleértve azt is, hogy pontosan mi Joy Boy kincse. Nem tudni, hogy Roger hozzáadott-e vagy elvett-e valamit Joy Boy kincséhez vagy abból, de a nagyvilág elkezdett úgy hivatkozni mindarra, amit a kalózkirály megszerzett, mint “Egy darab”. Amikor megérkeztek a Laugh Tale-ba, és meglátták Joy Boy kincsét, Roger kalózai egyszerűen nevetni kezdtek. Roger “nevetéssel teli meseként” írta le, ez adta neki az ötletet, hogy az utolsó szigetet “Laugh Tale”-nek nevezze el.
Mielőtt Rogert kivégezték, bejelentette a világnak, hogy ezt a nagy kincset bárki megszerezheti, aki eléri, ezzel elindítva a Kalózok Nagy Korszakát.
A Szalmakalap Kalózok legközelebb a Sabaody Archipelago Arc alatt kerültek ahhoz, hogy megtudják az Egy Darab természetét, amikor Usopp megpróbálta Silvers Rayleigh-t megkérdezni róla. Luffy azonban megállította őt azzal az indokkal, hogy ha valaki mástól tudna meg róla, az meghiúsítaná a kalandjaik célját, és hogy a kalózkirállyá válásnak nem sok értelme lenne, ha már mindent tudna a One Piece-ről.
A több évtizedes találgatások és kétségek után a kincs létezését Fehérszakáll az utolsó leheletével erősítette meg. Megemlítette, hogy “egy nagy csata fogja elborítani az egész világot” és “a világ alapjaiban fog megrendülni”, amikor a One Piece-t megtalálják.
A fordítás és a szinkronizálás kérdései
Az eredeti mangában a “One Piece” (ワンピース Wan Pīsu?) kifejezéshez gyakran társul egy kiegészítő szövegrészlet, amely nagyjából a “nagy hito-tsunagi kincs” (ひとつなぎの大秘宝 Hito-tsunagi no Dai-hihō?), kezdetben külön leíróként, később pedig a “One Piece” katakanával közvetlenül glosszázott alapszövegként.
A “hito-tsunagi” pontos jelentése még nem tisztázott, és a jelenlegi elméletek három lehetséges olvasatot kínálnak:
- Azt, hogy “一つなぎ”-ként kell olvasni – a “(egy darabban)” többé-kevésbé szó szerinti japán fordítása.
- Azt kell olvasni, hogy “人繋ぎ” – ez a kifejezés nagyjából azt jelenti, hogy “az összes embert összekötő kötél”.
- Azt, hogy “hitotsu-nagi”-ként vagy “一つ凪”-ként kellene olvasni – ez a kifejezés nagyjából azt jelenti, hogy “egy tenger békében”.
Az angol fordítások – akár professzionálisak, akár nem – általában nem következetesen, vagy egyáltalán nem adják át ezt a szöveget. A Viz manga például a 2. fejezetben ” elveszett kincsként”, az 507. fejezetben pedig “legnagyobb egyetlen kincsként” említi.
Trivia
- Maga Eiichiro Oda is megerősítette egy Momoko Sakurának adott interjúban, hogy a One Piece nem valami olyasmi, hogy “maga az utazás volt az igazi kincs”, és hogy ez valójában egy fizikai jutalom.
- Fehérszakáll utolsó szavaiban kijelentette, hogy a világ “alapjaiban fog megrendülni”, amikor a One Piece-t megtalálják. Donquixote Doflamingo hasonlóan nyilatkozott Mary Geoise nemzeti kincséről.
- 1.0 1.1 One Piece Manga – 96. kötet 968. fejezet (3. oldal), Oden elmagyarázza, hogyan jött létre a “One Piece” név.
- 2.0 2.1 One Piece Manga – 96. kötet 967. fejezet (17. o.), A Roger kalózok megérkeznek a Laugh Tale-ba, és megtalálják a kincset.
- One Piece Manga – Vol. 96 966. fejezet, Roger elmondja Fehérszakállnak és Odennek az igazi utolsó szigetet.
- One Piece Manga és Anime – Vol. 52 Chapter 507 (p. 7-8) és Episode 400, Usopp megkérdezi Rayleigh-t a One Piece hollétéről.
- One Piece Manga and Anime – Vol. 59 Chapter 576 (p. 13-14) és Episode 485, Newgate megerősíti, hogy a One Piece létezik.
- One Piece Manga és Anime – 1. kötet 2. fejezet (14. oldal) és 1. epizód, Koby a “ひとつなぎの大秘宝” szót használja a One Piece leírására.
- One Piece Manga – 59. kötet 576. fejezet (14. oldal), Edward Newgate halálos beszéde Marinefordban teszi a One Piece-t ひとつなぎの大秘宝(ワンピース). Ezután a One Piece legtöbb, ha nem minden történeten belüli említése ugyanezt a formátumot követi.
- Míg az egyes szám kanji (一?) általában az “ichi” (いち?) go-on kiejtésnek felel meg, a kun kiejtése valójában “hito” (ひと?).
- Lásd még Zach Logan elemzését mindkét olvasatról.
- Oda megerősíti, hogy a One Piece egy jutalom.
|
|