Saludos!
長年にわたり、私はヒスパニックであると認識していましたが、年を重ね、より情報を得るにつれ、現在はラティーナと認識する方向に進んでいます。 私はラテンアメリカ、特にペルー出身で、ラティーナと名乗ることで、誇りを感じ、制度に押し付けられるのではなく、自分のアイデンティティを持つことができることに気づいたのです。 ヒスパニック、ラテン系、アフロ・ラティーノ、アフロ・カリビアン、カリビアン、アフロ・キューバン、メキシコ系アメリカ人、ボリクア、ヌヨリカン、チカーノ/a、あるいは先住民を自称する人もいます。 私たちは、豊かな歴史と文化を持つ多様な人々であり、私たちがどのようにアイデンティティを持つかは、単なる定義ではなく、遺産、起源、国、文化の組み合わせです。
今週は、10月15日まで続くヒスパニック遺産月間(一般的にはラテン系遺産月間として知られてきています)の始まりです。 この機会に、私たちは、このコミュニティの出身ではない人たちが、最も一般的に使用される用語の違いを理解していない可能性があることを認識したいと思います。 ヒスパニック、ラテンアメリカ系、ラテン系、スペイン系と呼ばれる人々がいる理由を理解するのに役立つ説明をいくつか紹介します。 ヒスパニックとは、スペイン、メキシコ、中央アメリカ、南アメリカの出身者またはその祖先を持つ人々のことです。 しかし、ブラジル人はポルトガル語を話すので、ヒスパニックとはみなされません。
ラティーノ(a)とは、ある人の地理的な出身地を指します。 ラティーノはメキシコ、中央アメリカ、南アメリカを含むラテンアメリカの出身か、その祖先を持っています。 この場合、ブラジル人はラテン系とみなされますが、スペイン出身者はそうではありません。
Latinxは性別にとらわれない新語で、米国ではラテンアメリカ文化や人種的アイデンティティを持つ人々を指すために、LatinoやLatinaの代わりに使われることがあります。
Spanishはスペイン語やスペイン出身の人物を指しています。 イベリア半島にはポルトガルも含まれていたので、ポルトガル語系のブラジル人もヒスパニック系であると言えるかもしれません。 しかし一般的には、ブラジル人はラテン系だがヒスパニック系ではなく、スペイン出身者はヒスパニック系だがラテン系ではないと考えられている。