door John Floyd
Dus wat zit er in een titel? Is het echt zo belangrijk?
Reken maar. Zou u liever hebben dat uw CV zegt “verkoper” of “marketing vertegenwoordiger”? “Bediende” of “service specialist”? “Reparateur” of “technicus”? Het ene klinkt alledaags; het andere klinkt indrukwekkend.
Laten we nog een stapje verder gaan. Stel je Boys’ Life voor als Youth Experiences. Of Nightline als Ted’s Late News Roundup. Verliest een beetje, toch? En het is moeilijk voor te stellen dat 007 zichzelf voorstelt als “Dinkins. Arnold Dinkins.”
Hetzelfde geldt voor verhaaltitels. Een leuk kort verhaal of roman zal misschien nooit gelezen worden door het publiek (of, meer ter zake, door een redacteur of agent) als de titel zijn werk niet doet. In de uitgeverswereld is een goede titel als een goede openingsalinea: hij moet interessant zijn. Hij moet de aandacht van de lezer trekken. Op zijn minst moet hij passen bij de rest van het stuk.
En onthoud dit ook: de titel is wat je werk vertegenwoordigt voor de rest van de wereld, nu en voor altijd. Wanneer mensen je verhaal in de boekhandel of in een bloemlezing zien, het meenemen naar het strand, en er de volgende dag met hun vrienden over praten, zullen de woorden in je titel het eerste zijn wat ze lezen of spreken. Kies het verstandig.
Maar dat is nogal vaag advies. De vraag is, hoe doe je het? Wat maakt een goede titel?
Een paar vuistregels:
Titels moeten niet saai zijn. Wanneer u een plank vol romans doorbladert, of een verzameling korte verhalen, wordt u dan niet als eerste aangetrokken door de meer ongebruikelijke titels? Dat doen redacteuren ook, als ze een stapel inzendingen bekijken. Niet dat “Het huis” of “De boom” geen goed verhaal zal zijn; maar titels met een beetje meer originaliteit maken meer kans. Voorbeelden: Gone with the Wind, The High and the Mighty, “The Tin Star,” The Silence of the Lambs, The Maltese Falcon, Watership Down, “The Snows of Kilimanjaro,” Fahrenheit 451, The Color Purple, Atlas Shrugged.
Titels moeten makkelijk te onthouden zijn. Het is moeilijk om een buurman of een collega over een verhaal te vertellen als de titel te lang en ingewikkeld is, of moeilijk uit te spreken. Het is een goed idee om dingen duidelijk en simpel te houden. Je kunt Moord op de Wzcyiubjekistan Express beschouwen als het beste wat je ooit geschreven hebt, of De Tallahatchie Backroad Honky-Tonk Boogie als je literaire meesterwerk, maar ik betwijfel of een van beide zou verkopen. Ze zouden waarschijnlijk nooit uit de stapel van de redacteur komen.
Titels moeten toepasselijk zijn. Noem je sciencefictionverhaal niet “Trouble at Dodge City”, omdat de bemanning van de Starfleet je ruimtestation zo noemt. De redacteuren zullen denken dat je een western hebt geschreven. Evenzo noemt Lawrence Block in een van zijn boeken over schrijven een spionageroman van Charles McGarry genaamd The Secret Lovers. Block zegt dat de titel (die verwijst naar spionnen die van geheimen houden) sommige lezers deed geloven dat het een romance zou zijn. Voorbeelden van titels die bij hun onderwerp “passen” zijn: Raise the Titanic, The Firm, “A Rose for Emily”, The Caine Mutiny, Presumed Innocent, Love Story, In Cold Blood, Riders of the Purple Sage, The Amityville Horror.
Dat zou je moeten helpen het veld een beetje te verkleinen als je probeert te beslissen over de juiste titel voor je verhaal. Maar de vraag blijft: Hoe vindt u precies een goede titel? Waar begin je met zoeken?
Een paar bronnen om de verbeelding te prikkelen:
- Een titel kan een populaire uitdrukking zijn.
- Een titel kan een woordspeling zijn.
- Een titel kan een verborgen betekenis hebben,
- Een titel kan afkomstig zijn uit een bestaand werk.
- Een titel kan de naam van een persoon zijn.
- Een titel kan een plaatsnaam zijn.
- Een titel kan een bezittelijk naamwoord zijn.
- Een titel kan een associatie van ideeën zijn.
- Een titel kan een “gebeurtenis” of “activiteit” zijn.
- Een titel kan een memorabele regel uit het verhaal zelf zijn.
- Een titel (als die lang is) kan een “ritme” hebben.”
- Een titel (als die bij het verhaal past) kan eenvoudig zijn.
Gone for Good, Something’s Gotta Give, The Horse’s Mouth, The Usual Suspects, Good As Gold, The Whole Nine Yards.
(Soms een “draai” van een bestaande uitdrukking.) Burglars Can Be Choosers, The Cancelled Czech, You Only Live Twice, Live and Let Die, The War Between the Tates, A Hearse of a Different Color.
die later in het verhaal wordt onthuld. The Green Mile, Rain Man, Dances with Wolves, Catch-22, Hearts in Atlantis, Cool Hand Luke, The Shipping News.
(De Bijbel, Shakespeare, enz.) The Grapes of Wrath, The Sound and the Fury, The Sun Also Rises, Absalom, Absalom, All That Glitters, Something Wicked This Way Comes.
Hannibal, Goldfinger, Carrie, Hondo, Rebecca, Doctor Zhivago, Shane, Forrest Gump.
Cold Mountain, Cimarron, Peyton Place, Jurassic Park, Lonesome Dove, Mystic River.
Portnoy’s Complaint, Angela’s Ashes, The Optimist’s Daughter, Charlotte’s Web.
Vaak gaat het om woorden die een “dubbele betekenis” hebben, en naar meer dan één ding in een verhaal verwijzen. Het oog van de naald, The Dead Zone, Misery, Silver Bullet, Lie Down with Lions.
(Gebruik “ing” in het eerste woord.) Pleading Guilty, Romancing the Stone, Waiting to Exhale, “Riding the Bullet”, Raising Helen, Finding Nemo.
To Kill a Mockingbird, Tell No One, Sleepless in Seattle, The Eagle Has Landed, They Shoot Horses, Don’t They?
Nog een soort “woordspeling”, waardoor een langere titel prettiger in het gehoor ligt – en gemakkelijker te onthouden is. The Spy Who Came In from the Cold, The Sins of Rachel Cade, At Play in the Fields of the Lord, Bring Me the Head of Alfredo Garcia.
Jaws, Shogun, Cathedral, The Exorcist, Ragtime, Lolita, Deliverance, Airport, “The Swimmer,” Roots, Centennial, It, The Godfather.
In feite wordt gezegd dat de meeste titels op bestsellerlijsten niet meer dan drie woorden lang zijn. (Maar het moeten wel de juiste woorden zijn.)
“Trademark” Titles
Een aantal beroemde schrijvers heeft een manier bedacht om hun titels extra werk voor hen te laten doen. Hoe? Ze maken titels die een patroon volgen dat uniek is voor hun specifieke “serie” verhalen.
- Janet Evanovich gebruikt nummers: Eén voor het geld, twee voor het geld, drie om dodelijk te worden, vier om te scoren.
- Sue Grafton gebruikt letters van het alfabet: A staat voor Alibi, B staat voor Inbreker, C staat voor Lijk, D staat voor Doodloper.
- Voor James Michener waren het één-woord-titels: Chesapeake, Space, Hawaii, Caribbean, Alaska.
- John D. MacDonald koos voor kleuren: The Lonely Silver Rain, The Dreadful Lemon Sky, The Long Lavender Look.
- John Sandfords handelsmerk is het woord “prooi”: Silent Prey, Mind Prey, Mortal Prey, Sudden Prey.
- Martha Grimes gebruikte namen van Engelse pubs: The Old Silent, The Dirty Duck, The Old Contemptibles, The Anodyne Necklace.
- De thrillers van Robert Ludlum hadden drie-woord-titels: The Bourne Identity, The Matarese Circle, The Rhinemann Exchange.
- James Patterson kiest kinderrijmpjes: Rozen zijn rood, Jack and Jill, Three Blind Mice, Along Came a Spider.
Zo’n aanpak is natuurlijk niet nodig om je boeken en verhalen te verkopen of uit te geven. Maar, vooral als je hebt overwogen een serie te schrijven, kan het nooit kwaad een soort herkenbare “handtekening” te hebben, een heldere vlag die je fans in de boekwinkel kunnen zoeken. Titels kunnen daarvoor zorgen.
En maak je niet te veel zorgen om je verhalen titels te geven die al gebruikt zijn. Op dat stukje literaire grond, sta je tenminste stevig.
Originaliteit
Titels zijn niet auteursrechtelijk beschermd. Als je titel vrij algemeen is, en niet over hetzelfde onderwerp gaat als een ander verhaal met dezelfde naam, zou je geen juridische problemen moeten ondervinden. Ik heb ooit een kort mysterie geschreven en ingediend met de titel “Nothing but the Truth,” en realiseerde me pas nadat het was geaccepteerd en gepubliceerd dat diezelfde titel al eerder was gebruikt, door tenminste één andere auteur.
Maar dat moet je niet opzettelijk doen. Waarom het risico lopen dat een lezer denkt dat jouw verhaal van iemand anders is? Bovendien wil je niet dat het lezerspubliek (of je potentiële redacteuren) denken dat je niet origineel bent. Het is net zo makkelijk om een nieuwe titel te verzinnen als een bestaande te hergebruiken – en een stuk bevredigender.
Wat de bron van je inspiratie ook is en welke titel je ook kiest, vergeet niet dat hij perfect bij je verhaal moet passen. Als het niet (en zelfs, soms, als het is), kan het worden gewijzigd.
Alternatieve titels
Tenzij je een bekend auteur bent, zal de titel van je geaccepteerde roman waarschijnlijk vóór publicatie worden veranderd, en redacteuren veranderen soms ook de titels van korte verhalen. De meeste van mijn gepubliceerde verhalen hebben hun oorspronkelijke titel behouden, maar zeven van mijn negentien korte verhalen in Woman’s World zijn door de redacteuren hernoemd voordat de nummers met die verhalen in de winkelschappen verschenen. Waren de nieuwe titels beter? Wie zal het zeggen. Maar de redacteuren van Woman’s World weten waarschijnlijk wat hun lezers leuk vinden, en willen. En de geschiedenis zal uitwijzen dat veranderde titels soms een goede zaak zijn. Voorbeeld: de oorspronkelijke titel van The Great Gatsby was Trimalchio in West Egg. Yuk.
Omdat veranderingen bekend zijn, moet je dan meerdere alternatieve titels meesturen met je roman of verhaal? Nee. Kies de beste titel die je kunt bedenken en laat het daarbij. Het insturen van een lijst met tweede-kleurtjes maakt je besluiteloos, en minder zelfverzekerd.
Maar betekent het feit dat de redacteur je titel kan veranderen dat je niet veel tijd moet besteden aan het maken van een goede eigen titel? Absoluut niet. Volgens Pat Kubis en Bob Howland in The Complete Guide to Writing Fiction and Nonfiction: “Je hebt een goede titel nodig om de aandacht van een redacteur te trekken. Denk eraan, het is het eerste wat hij of zij van je werk ziet – en de redacteur die je titel goed vindt, zal optimistisch beginnen met het lezen van je manuscript.”
En wij schrijvers hebben elk voordeel nodig dat we kunnen krijgen …
Vind Meer…
Verleid je lezer met de perfecte titel, door Anne Marble https://www.writing-world.com/romance/title.shtml
Titels voor je teksten – Victoria Grossack https://www.writing-world.com/victoria/crafting33.shtml
Titels verkopen boeken! door Judy Cullins https://www.writing-world.com/publish/titles.shtml
Wat iedere schrijver moet weten over artikeltitels – Julie K. Cohen https://www.writing-world.com/grammar/titles.shtml
Dit artikel mag niet worden herdrukt zonder schriftelijke toestemming van de auteur.