One Piece

author
5 minutes, 52 seconds Read

Voor andere gebruiken van deze naam, zie One Piece (Disambiguation).

One Piece is de naam die de wereld gegeven heeft aan alle schatten die de piratenkoning Gol D. Roger heeft vergaard. Minstens een deel (zo niet alles) ervan is een schat die ooit toebehoorde aan Joy Boy tijdens de Leegte Eeuw. Er wordt gezegd dat de schat van onvoorstelbare waarde is, en zich momenteel bevindt op het laatste eiland van de Grand Line: Laugh Tale.

De grote schat

Verhalen over een enorme schat die op het laatste eiland bestaat, bestaan al sinds voordat Roger het bereikte, en hij nam de Wereldregering die verbood het eiland te zoeken als bewijs dat het echt was.

Alleen de leden van de Roger Piraten die naar Laugh Tale reisden, weten waar de grote schat precies uit bestaat, inclusief wat Joy Boy’s schat precies is. Het is onbekend of Roger iets heeft toegevoegd aan of verwijderd uit Joy Boy’s schat, maar de wereld in het algemeen zou beginnen te verwijzen naar alles wat de Piratenkoning had verkregen als het “One Piece”. Bij aankomst in Laugh Tale en het zien van Joy Boy’s schat, begonnen de Roger Pirates gewoon te lachen. Roger beschreef het als een “verhaal vol lachsalvo’s”, wat hem op het idee bracht om het laatste eiland “Laugh Tale” te noemen.

Voordat Roger werd geëxecuteerd, kondigde hij aan de wereld aan dat deze grote schat kon worden opgeëist door iedereen die het kon bereiken, waarmee het Grote Piratentijdperk begon.

Het dichtst dat de Straw Hat Pirates ooit bij het ontdekken van de aard van One Piece zijn gekomen was tijdens de Sabaody Archipelago Arc, toen Usopp probeerde Silvers Rayleigh er naar te vragen. Luffy hield hem echter tegen op grond van het feit dat het van iemand anders leren het doel van hun avonturen zou ondermijnen en dat het weinig zin zou hebben om de Piratenkoning te worden als hij al iets over One Piece wist.

Na tientallen jaren van speculaties en twijfels werd het bestaan van de schat door Whitebeard met zijn laatste ademtocht bevestigd. Hij zei dat “een grote strijd de hele wereld zal overspoelen” en dat “de wereld op zijn grondvesten zal schudden” als One Piece wordt gevonden.

Vertaal- en dubkwesties

In de originele manga wordt de term “One Piece” (ワンピー Wan Pīsu?) vaak vergezeld van een extra tekst die ongeveer vertaald kan worden als “de grote hito-tsunagi schat” (ひとつなぎの大秘宝 Hito-tsunagi no Dai-hihō?), aanvankelijk als een aparte descriptor en later als een basistekst die direct met het “One Piece” katakana werd geglansd.

De precieze betekenis van “hito-tsunagi” is nog niet opgehelderd, en de huidige theorieën bieden drie mogelijke lezingen:

  • Dat het moet worden gelezen als “一つなぎ” – een min of meer letterlijke Japanse vertaling van “(in) één stuk”.
  • Dat het gelezen moet worden als “人繋ぎ” – een zinsnede die ruwweg vertaald neerkomt op “het touw dat alle mensen verbindt”.
  • Dat het moet worden gelezen als “hitotsu-nagi” of “一つ凪” – een zin die ruwweg vertaald “een zee in vrede” betekent.

Engels vertalingen – professioneel of anderszins – geven deze tekst over het algemeen niet consequent weer, als ze al worden weergegeven. De Viz manga, bijvoorbeeld, verwijst ernaar als ” verloren schat” in Hoofdstuk 2, en als “grootste enkele schat” in Hoofdstuk 507.

Trivia

  • Eiichiro Oda zelf bevestigde in een interview met Momoko Sakura dat de One Piece niet zoiets is als “de reis zelf was de echte schat” en dat het, in feite, een fysieke beloning is.
  • Witbaard verklaarde in zijn laatste woorden dat de wereld “tot op zijn grondvesten zal worden geschud” als de One Piece wordt gevonden. Donquixote Doflamingo deed een soortgelijke uitspraak over de nationale schat van Mary Geoise.
  1. 1.0 1.1 One Piece Manga – Vol. 96 Hoofdstuk 968 (p. 3), Oden legt uit hoe de naam “One Piece” tot stand is gekomen.
  2. 2.0 2.1 One Piece Manga – Vol. 96 Chapter 967 (p. 17), The Roger Pirates komen aan in Laugh Tale en vinden de schat.
  3. One Piece Manga – Vol. 96 Chapter 966, Roger vertelt Whitebeard en Oden over het ware laatste eiland.
  4. One Piece Manga en Anime – Vol. 52 Chapter 507 (p. 7-8) en Episode 400, Usopp vraagt Rayleigh naar de locatie van de One Piece.
  5. One Piece Manga and Anime – Vol. 59 Chapter 576 (p. 13-14) en Episode 485, Newgate bevestigt dat One Piece bestaat.
  6. One Piece Manga and Anime – Vol. 1 Chapter 2 (p. 14) en Episode 1, Koby gebruikt “ひとつなぎの大秘宝” om One Piece te beschrijven.
  7. One Piece Manga – Vol. 59 Chapter 576 (p. 14), Edward Newgate’s doodspeech in Marineford maakt One Piece als ひとつなぎの大秘宝(ワンピース). Daarna zouden de meeste, zo niet alle, vermeldingen van One Piece in het verhaal hetzelfde formaat volgen.
  8. Terwijl de kanji voor het nummer één (一?) gewoonlijk overeenkomt met de go-on uitspraak “ichi” (いち?), is de kun-uitspraak ervan in feite “hito” (ひと?).
  9. Zie ook Zach Logan’s analyse van beide lezingen.
  10. Oda bevestigt dat het One Piece een beloning is.

Site Navigation

Roger Pirates

Leden: Gol D. Roger † – Silvers Rayleigh – Scopper Gaban – Crocus – Seagull Guns Nozdon – Sunbell – Taro – Doringo – Petermoo – Millet Pine – Ganryu – CB Gallant – Donquino – Mr. Momora – Moon Isaac Jr. – Yui – Rangram – Mugren – MAX Marks – Spencer – Erio – Rowing – Jacksonbanner – Bankuro – Yamon – Blumarine – Shanks – Buggy – Kozuki Oden † – Kozuki Toki ‡ † – Inuarashi ‡ – Nekomamushi ‡ – Douglas Bullet ≠ ‡
Ship(s): Oro Jackson
Geaardheden
Gebaseerd op duivelsfruit: Bara Bara no Mi – Toki Toki no Mi ‡ – Gasha Gasha no Mi ≠ ‡
Gebaseerd op vechtstijl: Haki – Oden Nitoryu – Electro ‡
Wapens gebaseerd: Enma – Ame no Habakiri
Ondersteuning: Voice of All Things
Locaties: Loguetown – God Valley – Skypiea (Upper Yard) – Lodestar Island – Whole Cake Island – Edd War – Water 7 – Fish-Man Island – Wano Country – Zou – Laugh Tale
Story Arcs: Romance Dawn Arc – Orange Town Arc – Loguetown Arc – Reverse Mountain Arc – Drum Island Arc – Skypiea Arc – Water 7 Arc – Post-Enies Lobby Arc – Sabaody Archipelago Arc – Marineford Arc – Chapter 0 (Episode 0) – Post-War Arc – Return to Sabaody Arc – Fish-Man Island Arc – Zou Arc – Whole Cake Island Arc – Levely Arc – Wano Country Arc
Movies: One Piece: Stampede
Associated People: Rocks D. Xebec – Monkey D. Garp – Edward Newgate – Shiki – Tom – Gan Fall – Neptune – Portgas D. Rouge – Portgas D. Ace – Kozuki Momonosuke – Kozuki Hiyori
Groepen: Whitebeard Pirates – Red Hair Pirates – Buggy Pirates – Kozuki Family – Tom’s Workers – Neptune Family
Belangen: One Piece – Straw Hat ‡
Anders: Piratenkoning – Will of D. – Slag om Edd War – God Valley Incident (Rocks Pirates)

Piraterij

Rangen: Kapitein – Admiraal – Eerste stuurman – Stafoverste – Officier – Leerling – Huisdier
Bemanningsleden beroepen: Navigator – Kok – Muzikant – Dokter – Stuurman – Archeoloog – Scheepstimmerman
Vechters beroepen: Vechter – Zwaardvechter – Scherpschutter – Krijgskunstenaar – Moordenaar – Huurling Terminologieën: Schat (One Piece) – Jolly Roger – Epitheton – Premies – Vloot – Sakazuki – Super Rookie – Piraten Alliantie – Davy Back Gevecht – Scheurbuik – Dead End Race ≠ – Piraten Festival ≠

Similar Posts

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.