Vă amintiți că în urmă cu câteva săptămâni, am avut un articol de la Neal Whitman despre faptul că Homecoming se numește HoCo, și Neal a fost, de asemenea, destul de amabil să sublinieze că, deși am scris despre cuvintele alum și alumni în unele dintre cărțile mele Grammar Girl, nu le-am abordat niciodată pe podcast sau pe site, iar acesta ar fi un moment bun al anului pentru a face acest lucru… pentru că absolvenții merg la balul de absolvire. Sau ar trebui să fie „alums go to homecoming”?
În primul rând, să ne ocupăm de formele la singular.
‘Alumnus’ și ‘Alumna’
Așa cum probabil ați ghicit, aceste cuvinte pentru a descrie absolvenții vin direct din latină.
O femeie absolventă singuratică se numește alumnă. Așadar, sunt o absolventă a Universității Washington din Seattle și o absolventă a Universității Stanford. Un absolvent de sex masculin singur se numește alumnus.
Alumnus înseamnă „fiu adoptiv”, „elev” sau „a hrăni” în latină. Termenul latin pentru o fostă școală este alma mater, care înseamnă „mamă hrănitoare”; prin urmare, un alumnus poate fi văzut ca fiul adoptiv (elevul) al mamei hrănitoare (școala). Frumos, nu-i așa?
Acum să trecem la plural.
„Alumni” și „Alumnae”
Un grup de absolvenți de sex masculin sunt alumni, iar un grup de absolvente de sex feminin sunt numite formal alumnae.
‘Alum’ sau ‘Alumni’?
Dacă, și aici unii oameni au o problemă, absolvenții care se întorc în tribunele de la balul de absolvire sunt un amestec de absolvenți de sex masculin și feminin, este în general de acord că ceea ce este corect este să le spunem alumni, chiar dacă acesta este și cuvântul pentru un grup de absolvenți doar de sex masculin.
The Associated Press, de exemplu, recomandă folosirea cuvântului alumni pentru grupuri mixte. De exemplu, ați putea scrie
Mai mulți absolvenți decât oricând s-au întors în campus în acest an pentru homecoming. totuși, unora nu le place acest lucru, sau pur și simplu devin confuzi cu privire la ce cuvânt să folosească, așa că folosesc în schimb forma decupată și se referă la grupurile mixte ca alums. scriind lucruri precum
Mai mulți absolvenți decât oricând s-au întors în campus în acest an pentru homecoming.
Alums este atât de popular încât Garner’s Modern English Usage îl numește un casualism argotic pe deplin acceptat. Cu alte cuvinte, s-ar putea să nu vă placă, dar este aici pentru a rămâne, și este mai probabil să îl vedeți într-o postare pe Facebook de la frăția dvs. decât în New York Times.
Acesta este sfatul dvs. rapid și murdar: numiți un grup de absolvenți de sex masculin alumni, dar numiți și un grup de absolvenți de sex masculin și feminin alumni. Dacă nu vă puteți aminti acest lucru sau aveți o problemă cu el, puteți folosi cuvântul alums pentru grupurile mixte, dar unii oameni vor crede că este o eroare sau că este prea casual.
Imaginea oferită de .
Să urmăriți următorul segment de podcast într-o fereastră nouă: Cuvinte din Bookmaking.
.