Tämän nimen muut käyttötavat, katso One Piece (Disambiguation).
One Piece on nimi, jonka maailma antoi kaikille merirosvokuningas Gol D. Rogerin saamille aarteille. Ainakin osa (ellei kaikki) siitä on aarre, joka kuului aikoinaan Joy Boylle Void Centuryn aikana. Aarteen sanotaan olevan käsittämättömän arvokas, ja se sijaitsee tällä hetkellä Grand Linen viimeisellä saarella: Laugh Tale.
Suuri aarre
Tarinoita viimeisellä saarella olevasta valtavasta aarteesta on ollut olemassa jo ennen kuin Roger ehti sinne, ja hän piti maailmanhallituksen kieltoa etsiä saarta todisteena siitä, että aarre on todellinen.
Vain Rogerin merirosvojen jäsenet, jotka ovat matkustaneet Laugh Taleen, tietävät tarkalleen ottaen, mistä suuri aarre koostuu, mukaan lukien sen, mikä tarkalleen ottaen on Joy Boy’n aarre. Ei tiedetä, onko Roger lisännyt tai poistanut mitään Joy Boyn aarteeseen tai aarteesta, mutta koko maailma alkaisi kutsua kaikkea, mitä merirosvokuningas oli saanut, nimellä ”One Piece”. Saavuttuaan Laugh Taleen ja nähdessään Joy Boyn aarteen Rogerin merirosvot alkoivat vain nauraa. Roger kuvaili sitä ”tarinaksi täynnä naurua”, mikä antoi hänelle idean nimetä viimeinen saari ”Naurutareksi”.
Ennen kuin Roger teloitettiin, hän ilmoitti maailmalle, että tämän suuren aarteen voi lunastaa kuka tahansa, joka pääsee siihen käsiksi, ja aloitti näin Merirosvojen Suuren Aikakauden.
Lähimmäksi Olkihattuiset Merirosvot ovat päässeet Yhden Palan luonteen selvittämistä Sabaodyn saaristokaaren aikana, kun Usopp yritti kysyä Siili-Rayleigh’lta siitä. Luffy kuitenkin pysäytti hänet sillä perusteella, että sen oppiminen joltakulta muulta tekisi tyhjäksi heidän seikkailujensa tarkoituksen ja että merirosvokuninkaaksi pääsemisestä ei olisi juurikaan hyötyä, jos hän jo tietäisi One Piecestä mitään.
Kymmeniä vuosia kestäneiden spekulaatioiden ja epäilyjen jälkeen Valkoparta vahvisti aarteen olemassaolon viimeisellä hengenvedollaan. Hän mainitsi, että ”suuri taistelu nielaisee koko maailman” ja ”maailma järkkyy ytimiinsä”, kun One Piece löydetään.
Käännös- ja dubbauskysymykset
Alkuperäisessä mangassa termi ”One Piece” (ワンピース Wan Pīsu?) liitetään usein ylimääräinen tekstirivi, joka kääntyy karkeasti ”suureksi Hito-tsunagin aarteeksi” (ひとつなぎの大秘宝 Hito-tsunagi no Dai-hihō?), aluksi erillisenä kuvaajana ja myöhemmin suoraan ”One Piece” katakanalla kaunistettuna pohjatekstinä.
”Hito-tsunagi” sanan tarkkaa merkitystä ei ole vielä selvitetty, ja nykyiset teoriat tarjoavat kolme mahdollista lukutapaa:
- Se pitäisi lukea ”一つなぎ” – enemmän tai vähemmän kirjaimellinen japaninkielinen käännös sanasta ”(in) one piece”.
- Että se pitäisi lukea ”人繋ぎ” – lause, joka karkeasti käännettynä tarkoittaa ”kaikkia ihmisiä yhdistävä köysi”.
- Että se pitäisi lukea ”hitotsu-nagi” tai ”一つ凪” – lause, joka karkeasti käännettynä tarkoittaa ”yksi meri rauhassa”.
Englanninkieliset käännökset – ammattimaiset tai muut – eivät yleensä välitä tätä tekstiä johdonmukaisesti, jos ollenkaan. Viz-mangassa esimerkiksi puhutaan luvussa 2 ” kadonneesta aarteesta” ja luvussa 507 ”suurimmasta yksittäisestä aarteesta”.
Trivia
- Eiichiro Oda itse vahvisti Momoko Sakuran haastattelussa, että One Piecessä ei ole kyse jostain sellaisesta, että ”matka itsessään oli todellinen aarre”, vaan että se on itse asiassa fyysinen palkinto.
- Valkoparta totesi viimeisissä sanoissaan, että maailma ”järkkyy ytimiinsä”, kun One Piece löytyy. Donquixote Doflamingo antoi samanlaisen lausunnon Mary Geoisen kansallisaarteesta.
- 1.0 1.1 One Piece Manga – Vol. 96 Luvussa 968 (s. 3) Oden selittää, miten nimi ”One Piece” syntyi.
- 2.0 2.1 One Piece Manga – Vol. 96 Luku 967 (s. 17), Rogerin merirosvot saapuvat Laugh Taleen ja löytävät aarteen.
- One Piece Manga – Vol. 96 Luku 966, Roger kertoo Whitebeardille ja Odenille todellisesta viimeisestä saaresta.
- One Piece Manga ja Anime – Vol. 52 Luku 507 (s. 7-8) ja Jakso 400, Usopp kysyy Rayleighilta One Piecen sijainnista.
- One Piece Manga ja Anime – Vol. 59 Luku 576 (s. 13-14) ja Jakso 485, Newgate vahvistaa, että One Piece on olemassa.
- One Piece Manga ja Anime – Vol. 1 Luku 2 (s. 14) ja Jakso 1, Koby käyttää ”ひとつなぎの大秘宝” kuvaamaan One Pieceä.
- One Piece Manga – Vol. 59 luku 576 (s. 14), Edward Newgaten kuolinpuhe Marinefordissa tekee One Piecestä ひとつなぎの大秘宝(ワンピース). Sen jälkeen suurin osa, ellei jopa kaikki tarinan sisäiset maininnat One Piecestä noudattaisivat samaa muotoa.
- Vaikka numeron yksi kanji (一?) vastaa yleensä go-on ääntämistä ”ichi” (いち?), sen kun ääntäminen on itse asiassa ”hito” (ひと?).
- Katso myös Zach Loganin analyysi molemmista lukemistaan.
- Oda vahvistaa, että One Piece on palkkio.
|
|