Ismerd meg a tésztádat:

author
24 minutes, 38 seconds Read

A vita arról folyik, hogy ki találta ki először az ötletet, hogy vizet adjunk a liszthez egyharmad-egyharmad arányban, majd az így kapott masszából hosszú, vékony valamit formáljunk, amit ma tésztának hívunk. A kínaiak voltak? Talán az arabok? Vagy az olaszok, Marco Polo révén, ahogy azt sokan hiszik? Számos meggyőző elmélet létezik, és senki sem tudja száz százalékig biztosan, hogy hol született a világ első tésztaétele; a legújabb kutatások szerint Perzsiában. Egy dolog azonban biztos. Már nagyon régóta (becslések szerint 4000 éve) létezik, és nem úgy tűnik, hogy gyorsan eltűnne.

A tészta vitathatatlanul Ázsia egyik legnépszerűbb étele, és a régió minden részén megtalálható – különösen Kínában, ahol mindennapos alapélelmiszernek számít. Felbukkan levesekben, salátákban, kevergetve sütött ételekben, sült krumpliban, lapos kenyérbe töltve, tavaszi tekercsekben és sült tésztákban, valamint párolt ételekbe beépítve. Rizslisztből, hajdinalisztből, rizslisztből, gyökérzöldség- és mungóbab-keményítőből, tápiókalisztből, sőt még tengeri moszatból is készülnek. Az elkészítési módok eltérőek – lehet extrudálni, kézzel vágni, forgatni, dobni, hengerelni vagy egy tömbből közvetlenül a forrásban lévő vízbe reszelni.

31 új tésztaötlet

Tésztatérkép
Fedezz fel 31 új receptet és egy tálnyi tésztás történetet interaktív térképünkön.

Texturálisan a szájtáplálóan rágós, a selymesen sima-csúszós… és minden a kettő között. Gyorsan elkészíthető, nehezen elrontható és általánosan kedvelt. Nem, tényleg. Találkoztál már olyannal, aki nem szerette a tésztát? Mi sem. A sokféle változat miatt azonban a tészták világa könnyen zavarba ejtő lehet. Az alábbiakban bemutatjuk, hogy milyen típusokkal találkozhatsz a helyi ázsiai szupermarketben vagy étteremben.

Búzából készült tészták

Ez a tészták legszélesebb – és potenciálisan legzavaróbb – kategóriája. Számos szárított és friss változatot foglal magában minden elképzelhető szélességben és hosszúságban. A rengeteg márka következetlen nómenklatúrát szül, így a különböző típusokkal való megismerkedés nehézkes lehet, különösen, ha a kínai búzatésztákról van szó. Íme a leggyakoribb típusok.

Udon

Nagyon halvány, vastag, rágós búzatészta Japánból. Általában forrón tálalják leveses ételekben (bár nyáron hideg ételeket is tálalnak belőlük), de jó versenytársai a kevergetős ételeknek is. Semleges ízük miatt remek fólia az olyan erős ízekhez, mint a szójaszósz és a gyömbér. Előfőzve, vákuumcsomagolásban, 200 g-os adagokban kapható. Felhasználás előtt fel kell frissíteni, 2-3 percig áztatva egy tálban, bő, forró vízben – pálcikával kell kibogozni őket, amikor megpuhulnak, majd felhasználás előtt jól lecsepegtetni.

Somen

Elegáns, szárított japán búzából készült tészta, amelyet a tészta nyújtásával készítenek nagyon vékonyra – ezt növényi olajjal könnyítik meg, és eredetileg kézzel készítették. Manapság a somen főleg géppel készül. Miután megformázták, a tésztát levegőn szárítják. A nyári hónapokban általában hidegen, katsuobushi (ismertebb nevén bonitópehely) alapú, könnyű mártogatós mártással tálalják, bár forró húslevesben és kevergetve is tálalják. Egyenként csomagolt adagokban árulják, néha még színeseket is lehet kapni. Például zöld színű matcha porral, sárga/narancs sárgarépával vagy tojássárgájával, vagy rózsaszínű, shiso olajjal.

A somen ebben a koreai fűszeres kagylósalátában használható

Somyeon

Nagyon vékony, hosszú, szárított koreai búzatészta, amelyet mak guksunak is neveznek. Meleg és hideg ételekhez, különösen levesekhez egyaránt használják. Gyorsan megfőnek, kb. 3 percet igényelnek forrásban lévő húslevesben vagy vízben. Kínához hasonlóan a koreaiak az ilyen hosszú tésztákat a hosszú élethez kötik, és balszerencsét hoz, ha elvágják őket.

Somyeon alkotja a fűszeres koreai tészta szívét uborkával és tojással (bibim guksu)

Shanghai tészta

Sűrű, krémes színű, rágós tészta, amely jó mindenes a kínai receptekhez, ahol tartalmas tésztát kérnek. Különösen jól illik kevergetve sültekbe és kiadós levesekbe. Frissen vagy szárítva könnyen beszerezhető az ázsiai élelmiszerüzletekben.

Fűszeres sertéshúsos tészta (Beijing zha jiang mian)

La mian

Ezeket a friss kínai tésztákat “húzott” tésztának is nevezik, a tészta ügyes csavarásával, nyújtásával és szálakká hajtogatásával készülnek, a tészta súlyának segítségével. A tészta vastagsága változó, és attól függ, hányszor hajtogatják a tésztát. Nem valószínű, hogy így fogja elkészíteni a sajátját, mivel ezt a technikát nem egyszerű megtanulni (de kipróbálhatja a késsel vágott változat receptjét), de az észak-kínai tésztaéttermekben gyakori választás. Rágós állaguk a lúgos víz vagy szódabikarbóna hozzáadásának köszönhető, amely lúgosító hatású. Megjegyzendő, hogy a “mian” vagy “tészta” kínaiul “mein”-nek vagy “mien”-nek is fordítható.

Késesre vágott la mian, és felhasználható ebben a kézzel készített tésztából készült ételben mustárzölddel, ecettel és chilivel

Késesre vágott tészta

Ez a néha “szalagos” tészta egy széles, lapos szárított kínai tészta. és márkától függően kissé fodros szélű lehet. Könnyen megtalálható a kínai élelmiszerüzletekben, és az észak-kínai késsel vágott tészta, vagy dao xioa mian kereskedelmi utánzata, amelyet Kínában kézzel készítenek és frissen használnak. Friss késsel vágott tésztát az észak-kínai ételeket kínáló éttermekben találunk.

Jjolmyeon

Ez a rendkívül rágós koreai tészta búzalisztből és kukoricakeményítőből készül, és az azonos nevű hideg étel fő összetevője. Ebben a tésztát hidegen tálalják különféle finomra szeletelt nyers zöldségekkel, főtt tojással és egy édes-fűszeres, sok gochujanggal fűszerezett mártással. A jjolmyeon fagyasztva, koreai élelmiszerüzletekben kapható. Szobahőmérsékleten vagy egy éjszakán át a hűtőszekrényben felolvasztjuk. Főzés után azonnal alaposan át kell öblíteni, hogy gyorsan lehűljön és megszabaduljon a felesleges keményítőtől.

praktikus tippek

10 módja a tészta felhasználásának: tippjeink a vásárláshoz és a főzéshez
A vásárlási tippektől kezdve a főzővízhez adandó (és nem adandó) tanácsokig.

Tojásos és lúgosított tészták

Ezek a tészták mind búzaalapúak, és vagy tojást (vagy tojásszínezéket) tartalmaznak, vagy úgy néznek ki, mintha tartalmaznának, köszönhetően a pH-értéket emelő szer, például lúgos víz hozzáadásának. A magasabb lúgos szint nagyobb vízfelvételre ösztönzi a lisztet, és erősíti a liszt fehérjéit, ami a tészta főzésekor keményebb harapást eredményez. Minél magasabb a liszt liszttartalma, annál rágósabb a főtt tészta. A magasabb pH-érték sárga pigmenteket is felszabadít a lisztben, amelyek semleges pH-érték esetén színtelenek. A keletkező aranyszínű árnyalat tehát ennél a tésztatípusnál nem a tojás hozzáadásától származik, bár gyakran összetévesztik és egy kalap alá veszik a tojásos tésztával.

Hokkien tészta

Friss, rágós tészta, amely a lúgos anyagok jelenlétének köszönhetően különösen robusztus állagú és mélysárga színű, vastag, sárga spagettire hasonlít. Szingapúrban és Malajziában népszerű, és olyan híres házaló ételek alapját képezik, mint a Hokkien mee, a curry mee és a loh mee. Vásárolja laza csomagolásban, nem pedig vákuumcsomagolásban, mivel ezek mindig frissebbek. Csak egy gyors blansírozásra van szükségük forró vízben (kb. 1 perc), mielőtt hozzákeverjük őket a rántott ételekhez vagy levesekhez.

Hokkien tésztát használjon ebben a garnélarákos tésztalevesben (Penang Hokkien mee)

Ramen

A friss ramen egy japán búzából készült tészta, amely Kínából származik, vékony és nagyon hosszú, határozott rágással és sárga színnel. Fogas állagukat a lúgos sók hozzáadásának köszönhetik. Az eredeti lúgosító anyag a kansui, azaz a nátrium-karbonátban és kálium-karbonátban gazdag víz volt; manapság gyakran használnak olyan anyagokat, mint a lúgos víz, amely a friss ramennek kissé furcsa szagot kölcsönözhet. A ramen hasonlít a saang mianhoz, egy sima, rágós, enyhén szappanos ízű tésztához, amely Hongkongban található, és gyakran fogyasztják sima tésztaként vagy egy kis szezámolajjal ízesítve. A rament vagy frissen (zacskókban az ázsiai élelmiszerboltok hűtött részlegében), vagy szárítva, műanyag vagy celofán csomagolásban vásárolhatja meg. Többféle méretben kaphatók, bár a legtöbbjük hajlamos a vékonyságra.

Ezzel a miso alapú ramen tállal készül Szapporóból, Japán legészakibb szigetének fővárosából.

You mian

A név szó szerint “vékony” tésztát jelent, de ezek a spagettihez hasonló tészták valójában többféle formában és vastagságban készülnek. Talán a legelterjedtebbek az “olajos” tészták, amelyeket olajos fényű, frissen és előfőzve találunk az ázsiai élelmiszerüzletek hűtőszekrényében. Ezeket a közepes vastagságú tésztákat lúgos vízzel vagy lúgos sókkal kezelték, hogy jellegzetes textúrát (leginkább “rágósnak” és “ruganyosnak” nevezhető) és kifejezett sárga színt kapjanak. Felhasználható levesekben, kevert ételekben, sőt, blansírozva és felfrissítve olyan salátákban is, mint a szecsuáni liang mian, ahol a főtt tésztát pikáns szezámmártással vonják be. Vannak még a finomabb, laposabb You mian típusok, amelyek a köznyelvben “wonton” vagy “hongkongi” tésztaként ismertek. Ezek a friss tojásos tészták a könnyű kukoricakeményítő bevonat miatt kissé lisztes megjelenésűek, és használat előtt rövid ideig kell őket forró vízben blansírozni. Szilárd textúrájuknak köszönhetően kiválóan alkalmasak kevergetve sütött ételekhez (pl. chow mein), levesekhez és laza süteményekben sütve. A wonton tésztának van egy szélesebb fajtája is, amely jól illik kiadós levesekhez és húsos, párolt ételek kísérőjeként. A színük a világossárgától az élénksárgáig terjed – az utóbbiakat valószínűleg mesterségesen színezték, ezért érdemes ellenőrizni a címkéket.

Lo mian

Hasonlóan a hongkongi tésztához, de vastagabb, ez a hosszú tészta frissen vagy szárítva is kapható. Sárga színét nem a tojás, hanem a lúgosítás adja, és sűrű, rágós állagú, amely jól bírja a hosszabb főzést és az erőteljes ízek felszívódását.

Yi mian

Más néven E-fu tészta, ez a kantoni búzalisztből készült tészta halvány aranyszínű, mivel a gyártás során szódavizet (vagy más lúgosító anyagot) használnak. Szárítva, nagy, sült, összegubancolódott pogácsákban vásárolva kerek, nagyon hosszú és közepes vastagságú. Főzve rágós-szivacsos állagúak. A “hosszú életű” tésztának is nevezett és születésnapokon szívesen felszolgált tésztát először megfőzik, majd kevergetve, levesekhez vagy salátákhoz adják.

Tormatészta

A tormatészta tápláló, sok rostot, fehérjét és magas mangántartalommal rendelkezik. Íze vonzóan diós és földes. A hajdinalisztből készült tészta Koreában és Japánban népszerű. Sok kereskedelmi forgalomban kapható változat a hajdina mellett búzalisztet is tartalmaz, mivel a hajdinalisztből hiányzik a glutén, a glutén pedig fontos a tészta szilárdságához. A lisztek aránya változhat, és minél magasabb a hajdina aránya, annál jobb a minőség; az összetevőkre vonatkozó információkat a címkén találja meg.

Soba

A világosbarna soba tészta a hajdina japán nevéről kapta a nevét, vékony, és mint sok más japán tésztát, a nyári hónapokban hidegen tálalják, és remek saláta-alapanyag. Melegen is tálalják, vagy húslevesben, vagy lecsepegtetve és mártogatós mártással az oldalán. A szárított soba tésztát ázsiai, japán vagy bioboltokban keresse.

Naengmyeon

A sobánál világosabb barna színű, szárított koreai tészta hajdinaliszt és édesburgonyakeményítő kombinációjából készül (bár nyílgyökér-, burgonya- vagy borsókeményítőt is használnak). Nevüket “hideg tésztának” fordítják, utalva a hideg levesekben való népszerű használatukra – bár meleg ételekhez is használják. A műanyaghoz hasonlóan fényesek, és tálalás előtt gyakran kezelhető hosszúságúra vágják őket (nagyon hosszúak); textúrájuk rágós és kissé kocsonyás.

Kóstolja meg ezeket a koreai tésztákat ebben a fűszeres hideg hajdinatésztasalátában (bibim naengmyeon)

Dotori guksu

Koreai szárított tészta, amelyet makkliszt fajtákból és gabonalisztek, köztük hajdina kombinációjából készítenek. A spagetti vastagsága, meleg és hideg ételekhez egyaránt használják; minden olyan receptben jó, ahol a soba-t használnánk. Létezik egy japán változat is, a donguru-men, amely kevesebb makklisztet tartalmaz, mint koreai megfelelője. A makkot Koreában egészséges tápláléknak tartják, és a legjobb dotori goksu az, amelyikben a legmagasabb a makkaliszt aránya – 30 százalék feletti a jó arány. Ezeket a tésztákat nem tart sokáig főzni (3-4 perc), és diós, édeskés ízük van.

Rizstészta

A tészták másik nagy kategóriája a rizstészta, amely friss és szárított formában és méretben egyaránt kapható. Rizslisztből és vízből készülnek, és lágy textúrájuk és enyhe ízük tökéletes hordozójává teszik őket szinte bármilyen ízvilágnak, legyen az merész vagy finom. Kulinárisan a salátáktól kezdve a leveseken át a kevergetve sütött ételekig, valamint curryk és grillezett ételek kísérőjeként is sokféleképpen használhatók. Hihetetlenül gyorsan megfőnek, és egyes változatok csak áztatásra, nem pedig főzésre szorulnak. A 100 százalékban rizslisztből készült tészta gluténmentes.

Rizsvermicelli

Bee hoon a malájoknál, mie fen a kínaiaknál, sen mee a thaiföldieknél és bahn hoi a vietnamiaknál, ez a népszerű vékony, szárított rizstészta nem tévesztendő össze a babszálas tésztával, amelyre hasonlít (azaz finom, törékeny és kötegekbe csomagolt). A babszálas tésztához vagy a celofán tésztához hasonlóan különösen semleges ízű. Bármely ázsiai élelmiszerboltban megtalálhatók, és levesekhez, salátákhoz és kevergetve készített ételekhez, curryk és más szószos ételek alapanyagaként, valamint grillezett húsok, például a vietnami bun cha kísérőjeként használhatók. Felhasználás előtt áztassa őket 6-7 percre forrásban lévő vízbe, majd rövid ideig (egy perc is elég) főzze őket. Nyersen, ropogós köretként vagy ropogós fészkek készítéséhez ropogósra sütve is felhasználható.

A rizsvermicelli a Pad mee (kevergetve sült vermicelli babtúróval)

Rizsrúd tészta

A szárított rizstészta, amely talán a pad thaiban használt tésztaként a leghíresebb. Bár a vékony oldalon van, többféle szélességben is kapható, a legszélesebb a fettuccinéhoz hasonló. Főzés után a rizstészta rugalmas és erős, így jól használható kevergetve sütéshez, mivel nem törik szét. Használatukhoz először forró vízben kell áztatni őket, hogy megpuhuljanak, az idő a márkák között változik. Ha közvetlenül forró levesbe tálalja őket, vagy további főzéshez keverés után beledobja őket egy rántott ételbe, akkor közvetlenül az áztatás után használja fel őket. Ha lágyabb tésztát szeretne, az áztatás után 2-3 percig főzze őket.

Felhasználja ebben a Beef pad thai

Chow fun

Más néven he fen, ez egy friss, lapos, széles tészta, amely népszerű a kantoni konyhában. Kiválóan alkalmasak kevergetve sütésre, de leveses ételekhez is használják. Műanyag zacskókban árulják, próbáljon meg nem hűtöttet vásárolni, mivel ez megkeményíti az állagukat, és főzés közben eltörik. Nem kell előfőzni, de jót tesz, ha forró vízben gyorsan leöblítjük, hogy minden szál elváljon, mielőtt a wokba vagy a leveses fazékba tesszük. Malajziában kway teow-nak hívják, és körülbelül 1 cm szélesek. Ott és Szingapúrban a char kway teow nevet adták a híres, kevergetve sült ételnek. Kerekített változatát a laksa lemak (kókuszos laksa) készítéséhez használják.

Friss lapos rizstésztát használnak ebben a Char kway teowban

Keményítő alapú tészta

Ez a (főleg) szárított tésztacsalád áttetsző, fényes csillogású, ami nyers állapotában műanyagra hasonlít. Nem lisztből, hanem növényi keményítőből készülnek, a zöldségek pedig a mungóbabtól, maniókától, burgonyától, édesburgonyától és tápiókától a jamszgyökérig terjednek. Könnyen használhatóak, de előbb forró vízben kell áztatni őket, hogy megpuhuljanak. Megjegyzendő, hogy ezek a tésztatípusok gluténmentesek.

Babszálas tészta

Más néven celofán- vagy üvegtészta, ezek a rendkívül finom, kemény tészták vízből és babkeményítőből készülnek, és drótos, szárított kötegekben kerülnek forgalomba. Főzés előtt vízben kell áztatni őket, amíg megpuhulnak; a főzés vagy a kevergetés a szokásos módszer, bár néha sütik is. Ázsia-szerte számtalan ételben használják őket, a tavaszi tekercsek töltelékétől kezdve a kevert ételeken át a levesekig és salátákig. Jól magába szívják az ízeket és a folyadékot, és sok szószt/öntetet igényelnek, hogy igazán ragyogjanak. Áztatás után érdemes feldarabolni őket, mivel nagyon hosszúak, és nehézkes lehet a főzés és az evés során.

A Hanoi ropogós csomagok vermicelli salátával (bun nem ran)

Dangmyeon

Ez a koreai tészta az átlátszó babszálas vermicelli vastagabb változatára hasonlít, bár más színű (barnás árnyalatú), vastagabb, keményebb és hosszabb. Édesburgonyakeményítőből készülnek, és ez az a tészta, amelyet a japchae-ban (szezámolajból, marhahúsból, zöldségekből, szójából és cukorból készült kevert tészta) találunk. Használat előtt főzés előtt vízbe kell áztatni (ellenőrizze a csomagoláson feltüntetett adatokat, mivel az idők márkánként eltérőek lehetnek), majd hideg víz alatt leöblíteni. Bármelyik koreai élelmiszerüzletben megtalálhatók. Vegye figyelembe, hogy vannak kínai változatok is, amelyeket a szecsuáni konyhában használnak, ezek sokkal szélesebbek, és barnás, átlátszó fettucine-ra hasonlítanak.

Ezzel a gyors japcsájával kevesebb mint 30 perc alatt elkészül

Harusame

Japánban ezeknek az áttetsző tésztáknak a neve “tavaszi esőt” jelent. Kinézetre a babszálas vermicellihez hasonlítanak, de vastagabbak, és bár eredetileg babkeményítőből készültek, manapság leggyakrabban burgonya- vagy édesburgonyakeményítőből készítik őket. Japánban “salátatésztának” is nevezik, ami arra utal, hogy szívesen használják hideg ételekben. A forró lábasok kedvencei is, mivel főzés közben nem szívnak magukba sok folyadékot, ellentétben más tésztákkal. Használatukhoz először 5 percre forró vízbe kell áztatni őket, majd forró vízben vagy húslevesben rövid ideig (1-2 percig) főzni kell őket.

Harusame-ot használnak a Miso Barramundi salátacsészék textúrájának növelésére

Más tészták

Tápióka tészta

Egyes vietnami ételekben használt rágós, áttetsző tészták, amelyeket tápiókalisztből vagy tápióka és rizsliszt keverékéből készítenek. Az ázsiai szupermarketek hűtőszekrényeiben frissen, műanyag zacskókban találhatók. A vastagabbakat bánh canh-nak, míg a vékonyabbakat hu tieu-nak nevezik, az őket tartalmazó vietnami/kambodzsai leveses tésztaétel után. Találhatunk szárítva is, “tápióka pálcika tészta” felirattal. A friss tésztát felhasználás előtt forró vízben le kell öblíteni, hogy a szálak szétváljanak. A szárított tésztát rövid ideig kell főzni. Van egy hasonló, eredetileg kantoni tészta, amelyet lai fun-nak hívnak; ezek a rövid és vastag szárított tészták rizslisztből és/vagy tápiókalisztből készülnek, és ezeket szárítva vagy frissen, néha “bun bo Hue” tészta felirattal találjuk.

Moszat tészta

Ehető tengeri moszatból készült, Japánban honos, vékony, tiszta “tészta”, amely egyre nagyobb figyelmet kap az egészségtudatos emberek körében. Tápanyagokban gazdagok (különösen jódban), zsír- és gluténmentesek, gyakorlatilag szénhidrátmentesek és kevés kalóriát tartalmaznak. Mivel nincs igazi saját ízük, átveszik annak ízét, amihez hozzáadják őket, és népszerűek levesekben, salátákban és kevergetve sült ételekben. Főzést nem igényelnek, de jól át kell öblíteni őket, mielőtt hozzáadjuk a recepthez. A szupermarketek bioboltjaiban vagy bioboltokban találhatók.

Shirataki

Ezek nem hagyományos értelemben vett tészták – inkább egy extrudált “tészta”, gömbölyded formában. Vékony és zselatinos, a konnyaku növény, más néven ördögnyelvi jamgyökér szárából készül. A “Shiratiki” jelentése “fehér vízesés”, a tészta éteri megjelenése után. Vízből és a glükomannán nevű vízben oldódó rostból állnak, alacsony szénhidráttartalmúak, kalóriatartalmuk nulla, és gluténmentesek. Leggyakrabban nedves formában, vízben, kolbászszerű műanyag csövekbe csomagolva kaphatók. Felbontás után alapos öblítést igényelnek, mivel jellegzetes szaguk van, amely a kellemetlenség határát súrolja, ha nem vagyunk hozzászokva. Leginkább a sukiyakihoz, egy egyfazékos ételhez társítják, amelyet közösen, az asztalnál szolgálnak fel. Az ito konnyaku a shirataki vastagabb változata.

Tofu shirataki

A shiratakihoz némi tofu keverésével készült tészta, amely a valódi shiratakihoz képest pattogósabb, csúszósabb tésztát eredményez. Az alacsony szénhidráttartalmú diétázók kedvence, különféle formákban kapható, amelyek a hagyományos tésztákat, például a spagettit, az angyalhajat és a fettuccinét utánozzák. Keresse őket a bioboltok hűtőszekrény részlegén. Sokoldalúan felhasználhatóak, minden ázsiai tésztareceptben jól működnek, beleértve a leveseket, salátákat és kevert ételeket. Öblítést és alapos szárítást igényelnek, mielőtt elég sokáig főznénk őket, hogy csak átmelegítsük őket.

A tésztafélék 31 finom új receptet tartalmaz – mindegyiket megtalálja interaktív térképünkön -, történeteket és tippeket a tészta megvásárlásához, főzéséhez és tárolásához. Tudjon meg többet itt.

Új tésztareceptek

Oodles of Noodles térkép
Fedezz fel 31 új receptet és egy tálnyi tésztás történetet interaktív térképünkön.

Pad kee mao (kevergetve sült rizstészta marhahússal, szentelt bazsalikommal és chilivel)

Kemény, édes osztrigaszósz, ragyogó szentelt bazsalikom, egy adag chili – csak próbáld meg elkészíteni ennek a Bangkok-in-a-bowl street food klasszikusnak egy középszerű változatát. A pácolt babcsíra a következő szintre emeli ezeket a tésztákat.

Nagy tányér csirke kézzel vágott tésztával (da pan ji)

Szigorúan véve ezt az ételt egész csirkéből kell készíteni, a csonton keresztül apró darabokra vágva. Így szeretik a madarat Hszincsiangban, Kína vadregényes északnyugati részén, ahol a textúrák és az ízek merészek és szembeötlőek. De a hús feldarabolása könnyebbé válik, ha kiindulópontként marhahúst használunk. Ezek a rusztikus házi tészták rendkívül egyszerűen elkészíthetők; nem igazán lehet elrontani. Ha a tiéd kicsit szabálytalan lesz, az is a varázsuk része. Bármilyen vastag, lapos, szárított búzából készült tésztával helyettesítheti, amit a kínai élelmiszerboltban talál.

Shan tészta (khaut sew)

Ez a Mynamar étel számos változata létezik, amely alapvetően nagyon egyszerű, és paradicsom, csirke, fűszerek, halszósz és mogyoró érdekes kombinációját tartalmazza. Ha szeretné, a combfilé helyett egész csirkét is párolhat csirkealaplében, a húst felapríthatja, és a főzés végén a mártáshoz adhatja, hogy átmelegedjen. Ezzel a lehetőséggel aztán egy finom csirkelevest kapunk, amelyet a tésztaétel mellé tálalhatunk. Win win win!

Similar Posts

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.