Legends of America

author
3 minutes, 42 seconds Read

Looking for a quick comeback or insult? 3061>

A Mean Cowboy

MEAN/ANGRY

He was mad enough to swallow a horn-toad backwards.Here are a few from the Old West sure to get the job done.He was mad enough to swallow a horn-toad back… MEAN/ANGRY

He was mad.

彼はとても意地悪で、盲目の蜘蛛から蝿を盗んでしまう。

彼はとても意地悪で、ガラガラ蛇と戦って最初に噛ませる。

彼は死人の目からコインを盗んでしまうほど意地悪だった。

普通の喧嘩を祈祷会のようにした。

俺がお前を始末したら、いびきをかくほどのものは残っていないだろう。

蛇と同じ皿で食事するほど意地悪だった。

自分を噛むほど狂っていた。

熊をヒッコリーのスイッチで狩るほど、意地悪な奴だった。

UGLY

He was ugly than the new sheared sheep.

He has so crooked teeth that could eat corn on the cob through a picket fence.

His face was pucke like wet sheepskin before a hot fire.

He is a ugly, he was ugly.

その顔は10円玉の犬の肉みたいだ。

彼は焦げたブーツのように醜かった。

彼は水を飲むためにディッパーに忍び寄らなければならないほど醜かった。

He looked like the hindquarters of bad luck.

His lip hanging down like a blacksmith’s apron.

Buzzard

She is so ugly, she could back a buzzard off a gut-wagon.She’s ugly….

He looks so bad his ears flop.

She’s so ugly, she’d make a freight train take a dirt road!

He’s as ugly as homemade sin.

He’s so ugly as made sin.

She’s so ugly she could bluff a buzzard off a meat wagon.

CRAZY

He was crazy enough to eat the devil with horns on.

He’s kinda off his mental reservation.Se’s so ugly, she’s so ugly.

His intelligence shore ain’t at this camp.

He’s crazy as like popcorn on a hot stove.

He is as crazy as a sheepherder.

Somebody stole his rudder.

He’s crazy as a past…

誰かから舵を盗まれた。

He’s crazy than a run over coon.

He’s studying to be a half-wit.

STUPID

His brain cavity wouldn’t make a drinkin’ cup for a canary.

He’s crazy than a run over coon.

He couldn’t teach a hen to cluck.

He knows as much about it as a hog does a hip pocket in a bathing suit.

His knife’s so dull that wouldn’t cut hot butter.

He is so dull to cut hot butter.

He don’t know dung from wild honey.

If his brains are all dynamite, there would not be enough to blow his nose.

He couldn’t cut a lame cow from a shade tree.

He is so dull to cut a hot butter.

雪の中で象を追跡することもできなかった。

雪山に釘を打つこともできないほど間抜けだった。

皿水のように鈍い。

豚が横綱をやる以上に何も分かっていないのだ。

He is plumb weak north of his ears.

He can’t tell skunks from house cats.

He had a ten-dollar Stetson on a five-cent head.

His family tree was a shrub.

His family trees is a shrub.

He is plumb weak from his ears.

³³.

泥沼の穴から荷馬車を追跡できなかった。

帽子の下には髪の毛しかなかった。

帽子を3投で地面に叩きつけることができなかった。

彼はテラピンが羽毛を嫌うように脳みそを嫌う。

彼はスカンクを家猫と見分けられない。

SKINNY/FAT

彼は散弾筒で風呂に入れるほど痩せている。

片目を閉じたら針のようだ。

彼はとても太っていて、サドルに乗せておくにはダイヤモンドヒッチを投げなければならないだろう。

He is built like a snake on stilts.

HAPPY

He was grinnin like a weasel in a hen house.

He is like a pup with 2 tails.

He is pleased as the same than the two tails.

彼は、竹馬の上に乗った蛇のような体つきをしている。

He’s grinnin like a jack ass eatingin cactus

She was like chipper as a jaybird.

He was grinnin’ like a baked possum.

LAZY

1月の黒砂のような遅さで、まるで1月の黒砂のようだ。

He’s too lazy to yell “Sueee” in a pig pen.

He moves as slow as a crippled turtle.

He’s so lazy, would not run with molasses down his legs.

He’s so lazy.

LIES/CROOKED

He’s so crooked, he could swallow nails and spit out corkscrews.

He told lies so well a man would be a fool to not believe them.

犬の後ろ足みたいに曲がっていますね。

He’s lying’ like a rug.

VOICE/SINGING

His voice sounds like someone forgot to grease the wagon.

His singin’ was enough to make a she-wolf jealous.

He’s singing was enough to be enough to be jealous.

He was a voice like a burro with a bad cold.

OTHER

He didn’t have manners enough to carry guts to a bear.彼は歌で空気を罰するようなものでした。

He couldn’t hit a bull’s rump with a handful of banjos.

He was as drunk as a fiddler’s clerk.

She is like a long-tailed cat in a room full of rocking chairs.

He was nervous as a long-starned cat in a room of rocking chairs.

He’d been so long in the desert, he knew all the lizards by their first names.

He ain’t fit to shoot at when you want unload and clean yo’ gun.

He’s not fit to shoot at when you want to unload and clean yo’ gun.He is been in the desert.

彼の口ひげは、8月に300マイルも走った痛んだホスに乗せた後の、カビたサドルブランケットのような匂いがした。

彼は6丁拳銃のサイトを噛み切るように歯を食いしばっていた。

It was so dry the bush followed the dogs around.

He’s as dead as a can of corned beef.

He’s as welcome as a rattlesnake at a square dance.

He’s in a square dance.

He’s in a square dance.

This saloon’s so bad, a rattlesnake’d be ashamed to meet his mother.

He lasted as a pint of whiskey in a five-handed poker game.彼はポーカーで1パイント飲むのと同じくらい長く持ちこたえた。

彼女はまだら模様の子犬のように可愛い。

彼は教会のネズミのように貧しい。

彼はポッサムの肉汁のように豊かだ。

彼はパーラーでのソーシャルで濡れた犬のように人気者だった。

NOW IN A BOOK FORM
More Terms, Expanded Definitions + Reverse Lookup + More Pictures

編著:Kathy Weiser/Legends of America、更新:2020年2月。

Also See:

西部の掟

事実&旧西部の雑学

旧西部の知恵

西部語-本物の西部人による引用

西部スラング&フレーズ

を収録。

Similar Posts

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。