Hindu Marriage Act – What if Only Wife Wants Divorce?

author
5 minutes, 42 seconds Read

Chociaż 'okrucieństwo’ jest terminem niejednoznacznym i inkluzywnym, ale podjęto próbę zrozumienia go.

A. W hinduskim prawie osobistym „okrucieństwo” jest jedną z głównych przyczyn rozwodu. Proste znaczenie terminu „okrucieństwo” to okrutne zachowanie/postawa, brutalność, dzikość, nieludzkość, barbarzyństwo itp. W dziedzinie prawa, okrucieństwo oznacza zachowanie, które powoduje fizyczne lub psychiczne szkody dla innych, zwłaszcza współmałżonka, umyślnie lub nie.

Sekcja 13 Hindu Marriage Act,1955 dostarczyła pewne podstawy rozwodu, w którym okrucieństwo jest najczęstszym z nich. Każde zachowanie małżeńskie, które może spowodować przykrość dla drugiej osoby, nie może być okrucieństwem. Okrucieństwa nie stanowią również błahe zadrażnienia, kłótnie między małżonkami, które zdarzają się w codziennym życiu małżeńskim. Okrucieństwo w pożyciu małżeńskim może mieć charakter bezpodstawny, subtelny lub brutalny. Mogą to być słowa, gesty lub zwykłe milczenie, agresywne lub nieagresywne.

Aby stanowić okrucieństwo, zarzucane zachowanie powinno być „poważne i ważkie”, tak aby można było dojść do wniosku, że małżonek składający wniosek nie może racjonalnie oczekiwać, że będzie żył z drugim małżonkiem. Musi to być coś poważniejszego niż „zwykłe zużycie wynikające z pożycia małżeńskiego”. Aby dojść do wniosku, czy zachowanie, którego dotyczy skarga, stanowi okrucieństwo w prawie małżeńskim, należy zbadać zachowanie z uwzględnieniem okoliczności i kontekstu. Zachowanie musi być rozpatrywane, jak wspomniano powyżej, w kontekście wielu czynników, takich jak status społeczny stron, ich wykształcenie, warunki fizyczne i psychiczne, zwyczaje i tradycje. Trudno jest ustalić precyzyjną definicję lub wyczerpujący opis okoliczności, które stanowiłyby okrucieństwo. Muszą one być tego rodzaju, aby sumienie Sądu mogło uznać, że stosunki między stronami pogorszyły się do tego stopnia z powodu zachowania drugiego małżonka, że niemożliwe byłoby ich wspólne życie bez cierpień psychicznych, tortur i niepokoju, aby uprawnić małżonka skarżącego do uzyskania rozwodu. Przemoc fizyczna nie jest bezwzględnie konieczna do uznania okrucieństwa, a konsekwentne postępowanie powodujące niezmierzone cierpienia psychiczne i tortury może również stanowić okrucieństwo. Okrucieństwo psychiczne może polegać na słownych nadużyciach i zniewagach poprzez używanie plugawego i obelżywego języka prowadzącego do ciągłego zakłócania spokoju psychicznego drugiej strony.

Niektóre powszechne przykłady okrucieństwa obejmują następujące zachowania:

1. fizyczne ataki na współmałżonka
ciągła wściekłość, złość, krzyki lub wrzaski na współmałżonka
2. ciągłe umniejszanie lub krytykowanie zdolności, zatrudnienia lub wyglądu drugiego współmałżonka
3. publiczne afiszowanie się z romansem lub cudzołóstwem
4. Fałszywe oskarżanie drugiego współmałżonka o cudzołóstwo
5. Niepowiadamianie drugiego współmałżonka o nabytej chorobie przenoszonej drogą płciową, przy jednoczesnym utrzymywaniu stosunków seksualnych ze współmałżonkiem, oraz
6. Konsekwentnie pobyt z dala od m małżeńskiej rezydencji bez żadnego wyjaśnienia.

Dla lepszego zrozumienia, przejdźmy przez studium przypadku:

Naveen Kohli Vs. Neelu Kohli
Fakty:

Wnioskodawca, Naveen Kohli ożenił się z Neelu Kohli na 20.11.1975. Trzech synów urodziło się z małżeństwa stron.

Według apelującego, pozwany jest zły temperament i kobieta niegrzeczne zachowanie. Po ślubie, zaczęła kłócić się i niewłaściwe zachowanie z odwołującego się i jego rodziców i ostatecznie, odwołujący się został zmuszony do opuszczenia miejsca zamieszkania rodziców i zaczął mieszkać w wynajętym lokalu od maja 1994 roku.

Wnoszący odwołanie twierdził, że w maju 1994 r., kiedy wraz z pozwaną i ich dziećmi odwiedził Bombaj, aby wziąć udział w złotym jubileuszu małżeństwa swojego teścia, zauważył, że pozwana oddawała się nieprzyzwoitym zachowaniom i znalazł ją w kompromitującej pozycji z niejakim Biswasem Routem. Natychmiast po tym, od maja 1994 r., skarżący zaczął mieszkać oddzielnie od pozwanej. The appellant suffered intense physical and mental torture.

According to the appellant, the respondent had withdrawn Rs. 9,50,000/- from the Bank Account of the appellant and deposited the same in her account. Skarżący twierdził, że pozwany uzyskał fałszywy raport informacyjny zarejestrowany przeciwko niemu na podstawie sekcji 420/467/468 i 471 IPC, który został zarejestrowany jako sprawa nr 156 z 1995 roku. Według niego, pozwany ponownie uzyskał sprawę na podstawie sekcji 323/324 I.P.C. zarejestrowaną na posterunku policji Panki, Kanpur City i podjęto wysiłki w celu aresztowania wnoszącego odwołanie.

Mąż złożył wniosek o rozwód z powodu „okrucieństwa”, Sąd Pierwszej Instancji odnotował konkretne ustalenia dotyczące nękania i dręczenia męża przez żonę, psychicznie, fizycznie i finansowo. Dekret o rozwiązaniu małżeństwa wydany przez Trial Court małżeństwa w ramach sekcji 13, Hindu Marriage Act.

Żona odwołała się w High Court i HC uznał dowody na nagraniu nie właściwie oceniane przez Trial Court. Ustalenie, że mąż niemoralnie współżył z inną kobietą odnotowane przez Wysoki Sąd. Na tej podstawie orzekł, że to równało się niewłaściwemu postępowaniu i było uncondonable dla celów Sekcji 13(1)(a) Hindu Marriage Act i pozew o rozwód oddalony.
Stąd, mąż odwołuje się w SC dla dekretu rozwodu.

Sąd:

Z analizy i oceny całego materiału dowodowego, to jest jasne, że pozwany zdecydował się żyć w agonii tylko po to, aby życie nieszczęśliwe piekło dla skarżącego, jak również. Ten rodzaj nieugiętej i bezdusznej postawy, w kontekście faktów w tej sprawie, nie pozostawia żadnych wątpliwości w naszym umyśle, że pozwany jest skłonny do traktowania skarżącego z okrucieństwem psychicznym.

Pozwany przeciwko skarżącemu wniósł wiele spraw, w tym skargi karne i wszelkie wysiłki zostały podjęte w celu nękania i torturowania go, a nawet umieścić skarżącego za kratkami przez pozwanego.

SC orzekł, że słowo „okrucieństwo” jest używane w sekcji 13(1)(i)(a) ustawy w kontekście ludzkiego zachowania lub zachowania w odniesieniu do lub w odniesieniu do obowiązków małżeńskich lub zobowiązań. Przemoc fizyczna nie jest bezwzględnie konieczna do uznania okrucieństwa. Okrucieństwo może stanowić konsekwentne postępowanie zadające niezmierzone cierpienia psychiczne i tortury. Okrucieństwo psychiczne może polegać na słownych nadużyciach i zniewagach przy użyciu plugawego i obelżywego języka, co prowadzi do ciągłego zakłócania spokoju psychicznego drugiej strony. Dlatego też SC uchyla wyrok Wysokiego Sądu i nakazuje, aby małżeństwo między stronami zostało rozwiązane zgodnie z przepisami Hindu Marriage Act, 1955.

.

Similar Posts

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.