ILR

author
12 minutes, 28 seconds Read

Fala 1 (Proficiência Elementar) Capaz de satisfazer requisitos mínimos de cortesia e manter conversas muito simples cara-a-cara sobre tópicos familiares. Um falante nativo deve frequentemente usar fala lenta, repetição, paráfrase, ou uma combinação destas para ser compreendido por este indivíduo. Da mesma forma, o falante nativo deve esforçar-se e empregar o conhecimento do mundo real para compreender até mesmo afirmações/questões simples deste indivíduo. Este falante tem uma proficiência funcional, mas limitada. Os mal-entendidos são frequentes, mas o indivíduo é capaz de pedir ajuda e de verificar a compreensão da fala nativa na interacção presencial. O indivíduo é incapaz de produzir um discurso contínuo, excepto com material ensaiado. Exemplos: A precisão estrutural é susceptível de ser aleatória ou severamente limitada. Os conceitos de tempo são vagos. O vocabulário é impreciso, e seu alcance é muito estreito. O indivíduo frequentemente fala com grande dificuldade. Repetindo, tais falantes podem se fazer entender para falantes nativos que estão em contato regular com estrangeiros, mas há pouca precisão na informação transmitida. As necessidades, experiência ou treinamento podem variar muito de indivíduo para indivíduo; por exemplo, falantes neste nível podem ter encontrado áreas de vocabulário bastante diferentes. No entanto, o indivíduo pode normalmente satisfazer necessidades previsíveis, simples, pessoais e de acomodação; pode geralmente satisfazer exigências de cortesia, introdução e identificação; trocar saudações; obter e fornecer, por exemplo, informações biográficas previsíveis e esqueléticas. Pode dar informações sobre horários comerciais, explicar os procedimentos de rotina de forma limitada. e declarar de forma simples quais ações serão tomadas. Ele/ela é capaz de formular algumas perguntas, mesmo em línguas com construções complicadas de perguntas. Quase todas as afirmações podem ser caracterizadas por erros estruturais e erros nas relações gramaticais básicas. O vocabulário é extremamente limitado e, caracteristicamente, não inclui modificadores. Pronúncia, estresse e entoação são geralmente pobres, muitas vezes fortemente influenciados por outra língua. O uso da estrutura e do vocabulário é altamente impreciso. (Foi codificado S-1 em algumas aplicações não automatizadas.)

Falando 1+ (Proficiência Elementar, Mais) Pode iniciar e manter conversas previsíveis cara a cara e satisfazer demandas sociais limitadas. Pode, no entanto, ter pouca compreensão das convenções sociais de conversação. O interlocutor é geralmente obrigado a esforçar-se e a empregar o conhecimento do mundo real para compreender até mesmo algum discurso simples. O interlocutor a este nível pode hesitar e pode ter de mudar de assunto devido à falta de recursos linguísticos. O alcance e o controlo da língua são limitados. O discurso consiste, em grande parte, numa série de afirmações curtas e discretas. Exemplos: O indivíduo é capaz de satisfazer a maioria das necessidades de viagem e alojamento e uma gama limitada de exigências sociais para além da troca de informações biográficas esqueléticas. A capacidade de falar pode ir além das necessidades imediatas de sobrevivência. A exatidão nas relações gramaticais básicas é evidente, embora não seja consistente. Pode exibir as formas mais comuns de tempos verbais, por exemplo, mas pode cometer erros frequentes na formação e selecção. Enquanto algumas estruturas são estabelecidas, os erros ocorrem em padrões mais complexos. O indivíduo normalmente não pode sustentar estruturas coerentes em afirmações mais longas ou em situações desconhecidas. A capacidade de descrever e dar informações precisas é limitada. As referências de pessoa, espaço e tempo são frequentemente utilizadas de forma incorrecta. A pronúncia é compreensível para os nativos acostumados a lidar com estrangeiros. Pode combinar os sons mais significativos com uma compreensibilidade razoável, mas tem dificuldade em produzir certos sons em certas posições ou em certas combinações. A fala geralmente é trabalhada. Frequentemente tem que repetir afirmações para ser compreendido pelo público em geral. (Foi codificado S-1+ em algumas aplicações não automatizadas)

Speaking 2 (Limited Working Proficiency) Capaz de satisfazer as exigências sociais rotineiras e os requisitos de trabalho limitados. É capaz de lidar com interações rotineiras relacionadas ao trabalho que são limitadas no escopo. Em tarefas mais complexas e sofisticadas relacionadas com o trabalho, o uso do idioma geralmente perturba o falante nativo. Pode lidar com confiança, mas não com facilidade, a maioria das situações de conversação social normais e de alta freqüência, incluindo conversas extensas, mas casuais, sobre eventos atuais, assim como informações de trabalho, familiares e autobiográficas. O indivíduo pode obter a essência da maioria das conversas diárias, mas tem alguma dificuldade em compreender falantes nativos em situações que requerem conhecimentos especializados ou sofisticados. As afirmações do indivíduo são minimamente coesas. A estrutura lingüística geralmente não é muito elaborada e não é totalmente controlada; erros são freqüentes. O uso do vocabulário é apropriado para as afirmações de alta freqüência, mas incomum ou impreciso em outros lugares. Exemplos: Embora estas interações variem muito de indivíduo para indivíduo, o indivíduo pode normalmente fazer e responder perguntas previsíveis no local de trabalho e dar instruções simples aos subordinados. Além disso, o indivíduo pode participar em interações pessoais e de tipo acomodação com a elaboração e facilidade; ou seja, pode dar e entender direções complicadas, detalhadas e extensas e fazer mudanças não rotineiras nos arranjos de viagem e acomodação. Estruturas simples e relações gramaticais básicas são tipicamente controladas; no entanto, existem áreas de fraqueza. Nas línguas comumente ensinadas, estas podem ser marcações simples, tais como plurals, artigos, ligação de palavras e negativos ou estruturas mais complexas, tais como uso tenso/espectado, morfologia de casos. construções passivas, ordem das palavras e incorporação. (Foi codificado S-2 em algumas aplicações não automatizadas.)

Speaking 2+ (Limited Working Proficiency, Plus) Capaz de satisfazer a maioria dos requisitos de trabalho com o uso da linguagem que é frequentemente, mas nem sempre, aceitável e eficaz. O indivíduo demonstra capacidade considerável para comunicar eficazmente sobre tópicos relacionados com interesses particulares e campos especiais de competência. Muitas vezes demonstra um alto grau de fluência e facilidade de fala, mas quando sob tensão ou pressão, a capacidade de usar a língua eficazmente pode deteriorar-se. A compreensão da fala nativa normal é normalmente quase completa. O indivíduo pode sentir falta de referências culturais e locais e pode necessitar de um falante nativo para se ajustar às suas limitações de alguma forma. Os falantes nativos muitas vezes percebem que o discurso do indivíduo contém frases estranhas ou imprecisas de idéias, tempo, espaço e referências pessoais erradas, ou que é de alguma forma inapropriado, se não estritamente incorreto. Exemplos: Normalmente o indivíduo pode participar na maioria das interacções sociais, formais e informais, mas as limitações, quer em vários contextos, tipos de tarefas ou nível de precisão, impedem a eficácia. O indivíduo pode não estar à vontade com o uso da língua, quer na interacção social, quer ao falar longamente em contextos profissionais. Ele é geralmente forte em precisão estrutural ou vocabulário, mas não em ambos. A fraqueza ou irregularidade em uma das situações anteriores, ou na pronúncia, ocasionalmente resulta em má comunicação. Normalmente controla, mas nem sempre consegue produzir facilmente vocabulário geral. O discurso é muitas vezes incoesivo. (Foi codificado S-2+ em algumas aplicações não automatizadas)

Falando 3 (Proficiência Profissional Geral) Capaz de falar a língua com precisão estrutural e vocabulário suficiente para participar efetivamente na maioria das conversas formais e informais em tópicos práticos, sociais e profissionais. No entanto, as limitações do indivíduo geralmente restringem os contextos profissionais do uso da língua a assuntos de conhecimento compartilhado e/ou convenções internacionais. O discurso é coeso. O indivíduo usa a língua de forma aceitável, mas com algumas imperfeições perceptíveis; no entanto, os erros praticamente nunca interferem na compreensão e raramente perturbam o falante nativo. O indivíduo pode efetivamente combinar estrutura e vocabulário para transmitir seu significado com precisão. O indivíduo fala prontamente e preenche as pausas de forma adequada. Numa conversa cara a cara com os nativos falando o dialeto padrão em um ritmo normal de fala, a compreensão é bastante completa. Embora as referências culturais, provérbios e as implicações das nuances e do idioma possam não ser completamente compreendidas, o indivíduo pode facilmente reparar a conversa. A pronúncia pode ser obviamente estrangeira. Os sons individuais são precisos: mas o estresse, a entoação e o controle do tom podem ser defeituosos. Exemplos: Pode tipicamente discutir interesses particulares e campos especiais de competência com razoável facilidade. Pode usar o idioma como parte de deveres profissionais normais, como responder a objeções, esclarecer pontos, justificar decisões, compreender a essência dos desafios, declarar e defender políticas, conduzir reuniões, entregar briefings, ou outros monólogos informativos extensos e elaborados. Pode, de forma confiável, obter informações e opiniões informadas de falantes nativos. A imprecisão estrutural raramente é a principal causa de mal-entendidos. O uso de dispositivos estruturais é flexível e elaborado. Sem procurar palavras ou frases, o indivíduo utiliza a língua de forma clara e relativamente natural para elaborar conceitos livremente e tornar as ideias facilmente compreensíveis para os falantes nativos. Os erros ocorrem em estruturas de baixa frequência e alta complexidade. (Foi codificado S-3 em algumas aplicações não automatizadas.)

Falando 3+ (Proficiência Profissional Geral, Mais) É frequentemente capaz de usar a língua para satisfazer as necessidades profissionais numa vasta gama de tarefas sofisticadas e exigentes. Exemplos: Apesar dos pontos fortes óbvios, pode exibir alguma hesitação, incerteza, esforço ou erros que limitam a gama de tarefas de uso do idioma que podem ser realizadas de forma confiável. Tipicamente há uma força particular na fluência e um ou mais, mas não todos os seguintes: amplitude de léxico, incluindo itens de baixa e média frequência, especialmente referências sociolinguísticas/culturais e nuances de sinônimos próximos; precisão estrutural, com características sofisticadas que são prontamente, com precisão e apropriadamente controladas (como modificação complexa e incorporação em línguas indo-europeias); competência discursiva em uma ampla gama de contextos e tarefas, muitas vezes combinando com as habilidades e expectativas estratégicas e organizacionais de um falante nativo. Erros ocasionais de padrão ocorrem em estruturas de baixa frequência e altamente complexas. (Foi codificado S-3+ em algumas aplicações não automatizadas.)

Speaking 4 (Advanced Professional Proficiency) Capaz de utilizar a língua de forma fluente e precisa em todos os níveis normalmente pertinentes às necessidades profissionais. O uso do idioma do indivíduo e sua capacidade de funcionar são totalmente bem-sucedidos. Organiza bem o discurso, usando dispositivos de fala retórica apropriados, referências culturais nativas e compreensão. A capacidade linguística só raramente o impede de realizar qualquer tarefa que exija linguagem; no entanto, o indivíduo raramente seria visto como um nativo. Fala sem esforço e suavemente e é capaz de usar a língua com um elevado grau de eficácia, fiabilidade e precisão para todos os fins de representação dentro da gama de experiências pessoais e profissionais e âmbito de responsabilidades. Pode servir como um intérprete informal em uma série de circunstâncias imprevisíveis. Pode realizar tarefas linguísticas extensas e sofisticadas, englobando a maioria dos assuntos de interesse para falantes nativos bem educados, incluindo tarefas que não se enquadram directamente numa especialidade profissional.

Exemplos: Pode discutir em detalhes conceitos que são fundamentalmente diferentes dos da cultura alvo e tornar esses conceitos claros e acessíveis para o falante nativo. Da mesma forma, o indivíduo pode compreender os detalhes e ramificações de conceitos que são cultural ou conceptualmente diferentes dos seus próprios. Pode definir o tom das trocas verbais interpessoais oficiais, semi-oficiais e não-profissionais com uma gama representativa de falantes nativos (em uma variedade de públicos, propósitos, tarefas e ambientes). Pode desempenhar um papel eficaz entre os oradores nativos em contextos como conferências, palestras e debates sobre assuntos de desacordo. Pode defender uma posição de longa duração, tanto formalmente como em encontros ocasionais, usando estratégias verbais sofisticadas. Compreende e produz mudanças de assunto e de tom, de forma confiável. É capaz de compreender falantes nativos do padrão e outros dialetos principais em essencialmente qualquer interação face a face. (Foi codificado S-4 em algumas aplicações não automatizadas.)

Speaking 4+ (Advanced Professional Proficiency, Plus) A proficiência na fala é regularmente superior em todos os aspectos, geralmente equivalente à de um falante nativo bem educado e altamente articulado. A capacidade linguística não impede o desempenho de qualquer tarefa de utilização da língua. No entanto, o indivíduo não seria necessariamente percebido como culturalmente nativo. Exemplos: O indivíduo organiza bem o discurso. empregando dispositivos funcionais de fala retórica, referências culturais nativas e compreensão. Aplica eficazmente os conhecimentos sociais e circunstanciais de um falante nativo; no entanto, não pode sustentar esse desempenho em todas as circunstâncias. Embora o indivíduo tenha uma ampla gama e controle de estrutura, pode ocorrer um deslize ocasional não nativo. O indivíduo tem um controle sofisticado de vocabulário e fraseado que raramente é impreciso, no entanto, há ocasionais fraquezas nos idiomas, coloquialismos, pronúncia, referência cultural ou pode haver uma ocasional falha em interagir de uma forma totalmente nativa. (Foi codificado S-4+ em algumas aplicações não automatizadas)

Speaking 5 (Functionally Native Proficiency) A proficiência na fala é funcionalmente equivalente à de um falante nativo altamente articulado e bem educado e reflete os padrões culturais do país onde o idioma é falado nativamente. O indivíduo utiliza a língua com total flexibilidade e intuição, de modo a que a fala em todos os níveis seja totalmente aceite por falantes nativos bem educados em todas as suas características, incluindo amplitude de vocabulário e linguagem, coloquialismos e referências culturais pertinentes. A pronúncia é tipicamente consistente com a de falantes nativos bem educados de um dialeto não estigmatizado. (Foi codificado S-5 em algumas aplicações não automatizadas.) &nbsp

Similar Posts

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.