ILR

author
13 minutes, 36 seconds Read

Parler 1 (compétence élémentaire) Capable de satisfaire aux exigences minimales de courtoisie et de maintenir des conversations très simples en face à face sur des sujets familiers. Un locuteur natif doit souvent utiliser le discours ralenti, la répétition, la paraphrase, ou une combinaison de ces éléments pour être compris par cet individu. De même, le locuteur natif doit faire des efforts et utiliser des connaissances du monde réel pour comprendre même des déclarations/questions simples de cette personne. Ce locuteur a une compétence fonctionnelle, mais limitée. Les malentendus sont fréquents, mais l’individu est capable de demander de l’aide et de vérifier la compréhension de la langue maternelle dans une interaction en face à face. L’individu est incapable de produire un discours continu, sauf avec du matériel répété. Exemples : L’exactitude structurelle est probablement aléatoire ou sévèrement limitée. Les concepts temporels sont vagues. Le vocabulaire est imprécis et sa portée est très étroite. L’individu parle souvent avec beaucoup de difficultés. En répétant, cette personne peut se faire comprendre des locuteurs natifs qui sont en contact régulier avec des étrangers, mais les informations transmises sont peu précises. Les besoins, l’expérience ou la formation peuvent varier considérablement d’un individu à l’autre ; par exemple, les locuteurs de ce niveau peuvent avoir rencontré des domaines de vocabulaire très différents. Cependant, l’individu peut généralement satisfaire des besoins prévisibles et simples en matière de personnel et de logement ; il peut généralement répondre aux exigences de courtoisie, de présentation et d’identification ; échanger des salutations ; obtenir et fournir, par exemple, des informations biographiques prévisibles et squelettiques. Il/elle peut donner des informations sur les heures d’ouverture, expliquer les procédures de routine de manière limitée et indiquer de manière simple les actions qui seront entreprises. Il/elle est capable de formuler certaines questions, même dans des langues dont la construction des questions est compliquée. Presque chaque énoncé peut être caractérisé par des erreurs de structure et des erreurs dans les relations grammaticales de base. Le vocabulaire est extrêmement limité et ne comprend généralement pas de modificateurs. La prononciation, l’accentuation et l’intonation sont généralement faibles et souvent fortement influencées par une autre langue. L’utilisation de la structure et du vocabulaire est très imprécise. (A été codé S-1 dans certaines applications non automatisées.)

Parler 1+ (Compétence élémentaire, Plus) Peut engager et maintenir des conversations prévisibles en face à face et satisfaire à des demandes sociales limitées. Il/elle peut cependant avoir une compréhension limitée des conventions sociales de la conversation. L’interlocuteur doit généralement faire des efforts et utiliser des connaissances du monde réel pour comprendre même un discours simple. Le locuteur de ce niveau peut hésiter et être amené à changer de sujet par manque de ressources linguistiques. La portée et le contrôle de la langue sont limités. Le discours consiste essentiellement en une série d’énoncés courts et discrets. Exemples : L’individu est capable de satisfaire la plupart des besoins en matière de voyage et d’hébergement et une gamme limitée de demandes sociales au-delà de l’échange d’informations biographiques squelettiques. La capacité d’expression orale peut aller au-delà des besoins immédiats de survie. L’exactitude des relations grammaticales de base est évidente, bien que non constante. Peut présenter les formes les plus courantes des temps verbaux, par exemple, mais peut faire des erreurs fréquentes de formation et de sélection. Bien que certaines structures soient établies, des erreurs se produisent dans les schémas plus complexes. La personne ne peut généralement pas maintenir des structures cohérentes dans des énoncés plus longs ou dans des situations non familières. La capacité à décrire et à donner des informations précises est limitée. Les références aux personnes, à l’espace et au temps sont souvent utilisées de manière incorrecte. La prononciation est compréhensible pour des natifs habitués à traiter avec des étrangers. Peut combiner la plupart des sons significatifs avec une compréhensibilité raisonnable, mais a des difficultés à produire certains sons dans certaines positions ou dans certaines combinaisons. L’élocution est généralement laborieuse. Doit souvent répéter ses propos pour se faire comprendre du grand public. (A été codé S-1+ dans certaines applications non automatisées)

Parler 2 (compétence professionnelle limitée) Capable de satisfaire aux demandes sociales courantes et aux exigences professionnelles limitées. Peut gérer les interactions de routine liées au travail dont la portée est limitée. Dans les tâches plus complexes et sophistiquées liées au travail, l’utilisation de la langue perturbe généralement le locuteur natif. Peut gérer avec confiance, mais pas avec facilité, la plupart des situations de conversation sociale normales et fréquentes, y compris des conversations approfondies mais décontractées sur l’actualité, ainsi que sur le travail, la famille et des informations autobiographiques. La personne peut saisir l’essentiel de la plupart des conversations quotidiennes mais éprouve quelques difficultés à comprendre les locuteurs natifs dans des situations qui exigent des connaissances spécialisées ou sophistiquées. Les énoncés de la personne sont peu cohérents. La structure linguistique n’est généralement pas très élaborée et n’est pas entièrement contrôlée ; les erreurs sont fréquentes. L’utilisation du vocabulaire est appropriée pour les énoncés à haute fréquence, mais inhabituelle ou imprécise ailleurs. Exemples : Bien que ces interactions varient considérablement d’un individu à l’autre, l’individu peut généralement poser des questions prévisibles sur le lieu de travail et y répondre, et donner des instructions directes à ses subordonnés. De plus, la personne peut participer à des interactions personnelles et de type hébergement avec élaboration et facilité ; c’est-à-dire qu’elle peut donner et comprendre des instructions compliquées, détaillées et étendues et faire des changements non routiniers dans les arrangements de voyage et d’hébergement. Les structures simples et les relations grammaticales de base sont généralement maîtrisées ; cependant, il existe des zones de faiblesse. Dans les langues couramment enseignées, il peut s’agir de marques simples comme les pluriels, les articles, les mots de liaison et les négations, ou de structures plus complexes comme l’utilisation des temps/aspects, la morphologie des cas, les constructions passives, l’ordre des mots et l’enchâssement. (A été codé S-2 dans certaines applications non automatisées)

Expression orale 2+ (Compétence professionnelle limitée, Plus) Capacité de satisfaire à la plupart des exigences du travail avec un usage de la langue qui est souvent, mais pas toujours, acceptable et efficace. L’individu montre une capacité considérable à communiquer efficacement sur des sujets liés à des intérêts particuliers et à des domaines de compétence spéciaux. Elle fait souvent preuve d’un haut degré de fluidité et de facilité d’élocution, mais lorsqu’elle est sous tension ou sous pression, sa capacité à utiliser la langue efficacement peut se détériorer. La compréhension de la langue maternelle normale est généralement presque complète. L’individu peut manquer des références culturelles et locales et peut avoir besoin d’un locuteur natif pour s’adapter à ses limitations à certains égards. Les locuteurs natifs perçoivent souvent le discours de la personne comme contenant une formulation maladroite ou inexacte des idées, des références erronées au temps, à l’espace et aux personnes, ou comme étant d’une certaine manière inapproprié, voire strictement incorrect. Exemples : En général, l’individu peut participer à la plupart des interactions sociales, formelles et informelles, mais des limitations dans l’éventail des contextes, les types de tâches ou le niveau de précision entravent son efficacité. La personne peut être mal à l’aise dans l’utilisation de la langue, que ce soit dans les interactions sociales ou lorsqu’elle s’exprime longuement dans des contextes professionnels. Il/elle est généralement fort(e) en précision structurelle ou en vocabulaire, mais pas dans les deux. Une faiblesse ou une inégalité dans l’un des domaines précédents, ou dans la prononciation, entraîne parfois une mauvaise communication. Maîtrise normalement, mais ne peut pas toujours produire facilement du vocabulaire général. Le discours est souvent incohérent. (A été codé S-2+ dans certaines applications non automatisées.)

Expression orale 3 (compétence professionnelle générale) Capable de parler la langue avec une précision structurelle et un vocabulaire suffisants pour participer efficacement à la plupart des conversations formelles et informelles sur des sujets pratiques, sociaux et professionnels. Néanmoins, les limitations de l’individu restreignent généralement les contextes professionnels d’utilisation de la langue à des questions de connaissances partagées et/ou de conventions internationales. Le discours est cohérent. L’individu utilise la langue de manière acceptable, mais avec quelques imperfections notables ; cependant, les erreurs ne gênent pratiquement jamais la compréhension et dérangent rarement le locuteur natif. L’individu peut combiner efficacement la structure et le vocabulaire pour transmettre son sens avec précision. L’individu parle facilement et remplit les pauses de manière appropriée. Dans une conversation en face à face avec des natifs parlant le dialecte standard à un rythme normal, la compréhension est assez complète. Bien que les références culturelles, les proverbes et les implications des nuances et de l’idiome puissent ne pas être entièrement compris, l’individu peut facilement rétablir la conversation. La prononciation peut être manifestement étrangère. Les sons individuels sont précis, mais l’accentuation, l’intonation et le contrôle du ton peuvent être défectueux. Exemples : Peut généralement discuter de ses intérêts particuliers et de ses domaines de compétence avec une certaine facilité. Peut utiliser la langue dans le cadre de ses fonctions professionnelles normales, par exemple pour répondre à des objections, clarifier des points, justifier des décisions, comprendre l’essence des défis, énoncer et défendre une politique, diriger des réunions, faire des exposés ou d’autres monologues informatifs longs et élaborés. Peut obtenir de manière fiable des informations et des opinions informées de la part de locuteurs natifs. L’imprécision structurelle est rarement la cause principale de l’incompréhension. L’utilisation des dispositifs structurels est souple et élaborée. Sans chercher de mots ou d’expressions, l’individu utilise la langue de façon claire et relativement naturelle pour élaborer librement des concepts et rendre des idées facilement compréhensibles pour des locuteurs natifs. Les erreurs se produisent dans des structures peu fréquentes et très complexes. (A été codé S-3 dans certaines applications non automatisées.)

Expression orale 3+ (Compétence professionnelle générale, Plus) Est souvent capable d’utiliser la langue pour satisfaire les besoins professionnels dans un large éventail de tâches sophistiquées et exigeantes. Exemples : Malgré des points forts évidents, peut faire preuve d’hésitation, d’incertitude, d’efforts ou d’erreurs qui limitent l’éventail des tâches d’utilisation de la langue qui peuvent être effectuées de manière fiable. En général, il y a une force particulière dans la fluidité et un ou plusieurs, mais pas tous, des éléments suivants : l’étendue du lexique, y compris les éléments de basse et moyenne fréquence, en particulier les références sociolinguistiques/culturelles et les nuances des synonymes proches ; la précision structurelle, avec des caractéristiques sophistiquées qui sont facilement, précisément et correctement contrôlées (telles que la modification complexe et l’intégration dans les langues indo-européennes) ; la compétence discursive dans un large éventail de contextes et de tâches, correspondant souvent aux capacités et aux attentes stratégiques et organisationnelles d’un locuteur natif. Des erreurs structurées occasionnelles se produisent dans des structures peu fréquentes et très complexes. (A été codé S-3+ dans certaines applications non automatisées.)

Parler 4 (compétence professionnelle avancée) Capable d’utiliser la langue avec aisance et précision à tous les niveaux normalement pertinents pour les besoins professionnels. L’utilisation de la langue et la capacité de fonctionnement de l’individu sont pleinement réussies. Organise bien son discours, en utilisant des procédés rhétoriques appropriés, des références culturelles natives et une bonne compréhension. Les compétences linguistiques ne l’empêchent que rarement d’accomplir toute tâche nécessitant l’usage de la langue ; cependant, la personne est rarement perçue comme un natif. S’exprime sans effort et avec aisance et est capable d’utiliser la langue avec un haut degré d’efficacité, de fiabilité et de précision à toutes fins de représentation dans le cadre de son expérience personnelle et professionnelle et de ses responsabilités. Peut servir d’interprète informel dans une série de circonstances imprévisibles. Peut effectuer des tâches linguistiques étendues et sophistiquées, englobant la plupart des sujets d’intérêt pour les locuteurs natifs bien éduqués, y compris les tâches qui ne portent pas directement sur une spécialité professionnelle.

Exemples : Peut discuter en détail de concepts qui sont fondamentalement différents de ceux de la culture cible et rendre ces concepts clairs et accessibles au locuteur natif. De même, l’individu peut comprendre les détails et les ramifications de concepts qui sont culturellement ou conceptuellement différents des siens. Peut donner le ton à des échanges verbaux interpersonnels officiels, semi-officiels et non professionnels avec une gamme représentative de locuteurs natifs (dans une gamme de publics, d’objectifs, de tâches et de cadres variés). Peut jouer un rôle efficace parmi des locuteurs natifs dans des contextes tels que conférences, exposés et débats sur des sujets de désaccord. Peut défendre longuement une position, aussi bien formellement que lors de rencontres fortuites, en utilisant des stratégies verbales sophistiquées. Comprend et produit de manière fiable des changements de sujet et de ton. Peut comprendre les locuteurs natifs du dialecte standard et d’autres dialectes majeurs dans pratiquement n’importe quelle interaction en face à face. (A été codé S-4 dans certaines applications non automatisées.)

Parler 4+ (Compétence professionnelle avancée, Plus) La compétence d’expression orale est régulièrement supérieure à tous égards, généralement équivalente à celle d’un locuteur natif bien éduqué et très articulé. La compétence linguistique n’entrave pas l’exécution d’une quelconque tâche d’utilisation de la langue. Cependant, la personne ne sera pas nécessairement perçue comme étant culturellement native. Exemples : L’individu organise bien son discours, en utilisant des procédés rhétoriques fonctionnels, des références culturelles natives et une bonne compréhension. Il applique efficacement les connaissances sociales et circonstancielles d’un locuteur natif ; cependant, il ne peut maintenir cette performance en toutes circonstances. Bien que l’individu possède un large éventail et un contrôle de la structure, un lapsus natif occasionnel peut se produire. L’individu a un contrôle sophistiqué du vocabulaire et de la formulation qui est rarement imprécis, mais il y a des faiblesses occasionnelles dans les idiomes, les expressions familières, la prononciation, les références culturelles ou il peut y avoir un manque occasionnel d’interaction d’une manière totalement native. (A été codé S-4+ dans certaines applications non automatisées)

Expression orale 5 (compétence fonctionnelle native) La compétence d’expression orale est fonctionnellement équivalente à celle d’un locuteur natif très articulé et bien éduqué et reflète les normes culturelles du pays où la langue est parlée de façon native. L’individu utilise la langue avec une flexibilité et une intuition totales, de sorte que le discours à tous les niveaux est pleinement accepté par des locuteurs natifs bien éduqués dans toutes ses caractéristiques, y compris l’étendue du vocabulaire et de l’idiome, les expressions familières et les références culturelles pertinentes. La prononciation est généralement conforme à celle de locuteurs natifs bien éduqués d’un dialecte non stigmatisé. (A été codé S-5 dans certaines applications non automatisées) &nbsp

.

Similar Posts

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.