Po mnoho staletí měla Francie v evropské intelektuální kultuře vysoké renomé a její literatura není výjimkou. Francouzští autoři vytvořili díla známá po celém světě, byli průkopníky i objeviteli žánrů a zkoumali vše od manželství po revoluci.
Náš seznam deseti nejslavnějších francouzských klasiků zahrnuje romány z 18., 19. a počátku 20. století. Všechny tyto knihy byly napsány v moderní francouzštině, takže jsou dokonale vhodné pro studenty jazyků. Stejně tak byly všechny přeloženy do anglických vydání, která úspěšně zachycují eleganci originálu.
- Hrbáč z Notre-Dame (Victor Hugo, 1831)
- Madame Bovary (Gustave Flaubert, 1856)
- Hledání ztraceného času (Marcel Proust, 1913-1927)
- Tři mušketýři (Alexandre Dumas, 1844)
- Bídníci (Victor Hugo, 1862)
- Père Goriot (Honoré de Balzac, 1835)
- Candide (Voltaire, 1759)
- Indiana (George Sandová, 1832)
- Červený a černý (Stendhal, 1830)
- Germinal (Émile Zola 1885)
Hrbáč z Notre-Dame (Victor Hugo, 1831)
Tento populární román Victora Huga se odehrává v Paříži 15. století a vypráví příběh Quasimoda, hrbatého zvoníka z katedrály Notre-Dame, a jeho neopětované lásky k Esmeraldě, krásné cikánské tanečnici. Quasimodo je žalostná postava: v srdci laskavý, ale pro svůj znetvořený vzhled vysmívaný a nepochopený – jako nemluvně byl dokonce opuštěn před katedrálou v neděli po Velikonocích, v Quasimodovu neděli.
Svými poetickými popisy katedrály Notre-Dame a její gotické architektury Victor Hugo inspiroval kampaň za obnovu samotné katedrály Notre-Dame, která byla vážně poškozena během Francouzské revoluce (1789-1799). Ve 40. letech 19. století začala rozsáhlá obnova vedená architektem Eugènem Viollet-le-Ducem a gotický sloh byl znovu doceněn. Nebýt Hrbáče z Notre-Dame, je velmi pravděpodobné, že by se Notre-Dame nestala tak ikonickým symbolem francouzského národa.
Koupit výtisk Hrbáče z Notre-Dame (český překlad)
Madame Bovary (Gustave Flaubert, 1856)
Madame Bovary, která byla poprvé publikována v roce 1856 v Revue de Paris a později vyšla ve dvou svazcích v roce 1857, je debutovým románem Gustava Flauberta. Jeho středobodem je život Emmy Bovaryové po svatbě s Charlesem Bovarym, nudným, ale dobromyslným lékařem. Když se Emma poprvé setká s Charlesem, je to venkovská dívka, která byla vychována v klášteře; je vášnivou čtenářkou milostných románů, které v ní vyvolaly touhu po vysoké romantice, přepychu a lepším společenském postavení.
Zpočátku věří, že manželství s Charlesem jí tyto věci přinese, ale brzy zjistí, že je zklamaná a znuděná, a to i po příchodu jejich dcery. Při hledání vášně a vzrušení Emma prožije dva románky, které jí oba přinesou zklamání, a bezstarostně utrácí peníze za luxusní předměty. Nakonec je přivedena na pokraj zkázy.
Když byla Madame Bovary v roce 1856 seriálově vydána, státní zástupci obvinili Flauberta z obscénnosti, což vedlo k soudnímu procesu, který skončil autorovým osvobozením. To vše přineslo románu velkou publicitu, a když v roce 1857 vyšel, stal se rychle bestsellerem. Dnes je román často považován za mistrovské dílo a první dílo realistického žánru.
Koupit výtisk Madame Bovary (český překlad)
Hledání ztraceného času (Marcel Proust, 1913-1927)
Hledání ztraceného času je přinejmenším impozantní: je držitelem Guinnessova rekordu za nejdelší román, v roce 1919 získal za svůj druhý díl prestižní Goncourtovu cenu a mnozí ho považují za největší román 20. století, nebo dokonce všech dob. Skládá se ze sedmi svazků, které vyšly v letech 1913-1927, z nichž poslední tři byly vydány posmrtně. Jedná se o pseudoautobiografii, která mapuje vzpomínky nejmenovaného protagonisty, jenž je v podstatě slabě zakrytou verzí samotného autora, a prostřednictvím vzpomínek této postavy Proust líčí své vlastní zážitky.
Nejznámější epizoda románu se odehrává v prvním díle Swannova cesta, kdy vypravěč ochutná madeleine (druh malého piškotového koláče) namočenou v čaji a náhle se mu vybaví vzpomínky na to, jak v dětství trávil čas u své tety na venkově. To vedlo ke vzniku výrazu „proustovský moment“ nebo „madeleinový moment“, což je situace, kdy člověk ochutná nebo ucítí něco, co v něm vyvolá milé vzpomínky.
Kromě zkoumání paměti, času, lásky a války je román Hledání ztraceného času také nostalgickou evokací francouzské Belle Époque, období, které skončilo první světovou válkou, během níž román končí.
Koupit výtisk Swannovy cesty (český překlad)
Tři mušketýři (Alexandre Dumas, 1844)
Nepochybně nejslavnější „švihácký román“ všech dob, Tři mušketýři, je příběh o kamarádství a dobrodružství, který je jedním z nejznámějších děl francouzské literatury i mimo samotnou Francii. Na začátku románu se seznamujeme s d’Artaganem, který přijíždí do Paříže, aby se stal členem královských mušketýrů, a brzy se spřátelí s Aramisem, Athosem a Porthosem, jinak známými jako „tři mušketýři“.
Román mapuje jejich různé eskapády, které jsou protkány romantikou, špionáží a vraždami.
Tento román je jednou z více než 250 knih, které Dumas napsal s pomocí armády svých pomocníků, včetně historika Augusta Maqueta, jemuž se často připisuje, že vymyslel předlohu Tří mušketýrů. Po románu následovala dvě pokračování s názvy Dvacet let poté a Vikomt de Bragelonne.
Koupit výtisk Tří mušketýrů (český překlad)
Bídníci (Victor Hugo, 1862)
Bídníci se soustředí na život bývalého trestance Jeana Valjeana, s nímž se setkáváme v roce 1815 – právě ho propustili z vězení, kde si odpykal devatenáctiletý trest za krádež bochníku chleba (a také různé pokusy o útěk).
Po propuštění ukradne stříbrný příbor biskupovi, který mu poskytne jídlo a přístřeší, jen aby ho policie rychle našla i s ukradenými věcmi. Biskup však policii zalže, že to byl dar, a Valjean přísahá, že změní své chování. Příběh pak sleduje tuto cestu vykoupení spolu s různými dalšími lidmi na okraji společnosti, s nimiž se Valjean setkává.
Hugo ve svém románu zkoumá potřebu reforem ve Francii, například v systému trestního soudnictví a v zacházení s chudými. Pro vyprávění jsou klíčové i politické otřesy, které se ve Francii odehrávají v období, v němž se jeho román odehrává (1815-1832), a které vrcholí červnovým povstáním v roce 1832, jež se neúspěšně pokusilo sesadit Ludvíka Filipa z trůnu a obnovit francouzskou republiku.
Koupit výtisk Bídníků (český překlad)
Père Goriot (Honoré de Balzac, 1835)
Père Goriot je jedním z nejslavnějších děl Balzakovy Lidské komedie, rozsáhlého cyklu více než 90 románů a novel, které zkoumají společnost od Francouzské revoluce (1789-99) až do předvečera revoluce v roce 1848, jež vedla ke vzniku druhé republiky.
V tomto konkrétním románu Balzac sleduje prolínající se osudy tří hlavních postav: Eugène de Rastignac, ambiciózní mladík, který chce v Paříži dosáhnout úspěchu, Carlos Herrera-Vautrin, záhadný zločinec, a Père Goriot, vysloužilý obchodník, který vše obětoval svým dvěma dcerám. Eugène de Rastignac se objevil v mnoha dalších dílech Lidské komedie a právě v Père Goriotovi se představuje poprvé.
Koupit výtisk Père Goriot (český překlad)
Candide (Voltaire, 1759)
Společně s Montesquieuem a Jeanem-Jacquesem Rousseauem byl Voltaire jedním z nejslavnějších myslitelů osvícenství – evropského intelektuálního hnutí, které probíhalo v 17. a 18. století – a z jeho rozsáhlého díla je právě Candide pravděpodobně nejznámější.
V tomto satirickém románu Voltaire sleduje osudy titulní postavy Candida, který je vyhozen z německého zámku, kde dosud žil pohodlný život, a brzy je konfrontován s drsnou realitou světa. Vydává se na cestu, na níž se setkává s válkou, otroctvím, krádežemi, kanibalismem a přírodními katastrofami.
Voltaire využívá fiktivního života Candida ke kritice leibnizovského optimismu, v 18. století oblíbené filozofické doktríny, která tvrdila, že svět je i se vším svým zlem tím nejlepším světem, jaký mohl Bůh stvořit. Na začátku románu Candide věří v leibnizovský optimismus, ale poté, co vidí hrůzy světa, jej zavrhne. Ačkoli se Candide může zdát jako těžké čtení, ve skutečnosti je poměrně krátký a má poněkud odlehčený tón.
Koupit výtisk Candida (český překlad)
Indiana (George Sandová, 1832)
George Sandová byl pseudonym neboli non de plume autorky Amantine Lucile Aurore Dupinové, která patřila k nejoblíbenějším spisovatelům své doby, dokonce více než Honoré de Balzac a Victor Hugo. Kromě svých románů proslula také tím, že porušovala tehdejší společenské konvence a na veřejnosti nosila pánské oblečení a kouřila tabák. Indiana byla jejím prvním románem pod jménem George Sandová a přinesla jí okamžitou slávu.
Děj se točí kolem Indiany, mladé francouzské kreolky, a jejího nešťastného manželství s mnohem starším mužem, její lásky k pohlednému sousedovi Raymonovi a vztahu k věrnému bratranci Ralphovi. Mezi ústřední témata patří nevěra, třída, francouzské kolonie (román se odehrává jak ve Francii, tak na Bourbonském ostrově, dnes známém jako Réunion) a manželství – Indiana je často zmiňována jako protestující žena proti nerovnému zacházení se ženami ve vztahu k jejich manželům v 19. století.
Koupit výtisk Indiany (český překlad)
Červený a černý (Stendhal, 1830)
V tomto románu Stendhal satiricky zobrazuje francouzskou společnost v době bourbonské restaurace (1815-1830), přičemž se zaměřuje na politický oportunismus, materialismus a korupci. Původně měl román nést název podle hlavní postavy Juliena, odhodlaného společenského šplhavce, který k vlastnímu postupu využívá podvodů a svádění. Je to složitá a rozporuplná postava: citlivý a krutý, zranitelný a kariéristický, plachý a vznětlivý.
Kromě charakterové studie Juliena se nám dostává i pronikavých portrétů madam de Rênal a Matyldy, dvou žen, které se do Juliena obě zamilují.
Ačkoli Stendhal, vlastním jménem Henri Marie Beyle, nedosáhl za svého života literární slávy, začal být oceňován jako jeden z největších francouzských romanopisců 19. století. Román Červený a černý je spolu s pozdějším románem Parmská charta obecně považován za jeho dvě mistrovská díla.
Koupit výtisk Červený a černý (český překlad)
Germinal (Émile Zola 1885)
Germinal, obecně považovaný za Zolovo mistrovské dílo, je jedním z 20 románů jeho slavné série Les Rougen-Macquart. Série, vydaná v letech 1871 až 1893, sleduje osudy různých členů fiktivní rodiny Rougen-Macquartů. V tomto konkrétním románu Zola líčí život v hornické komunitě v severní Francii, kde horníci pracují v naprosto otřesných podmínkách za velmi nízkou mzdu a v důsledku toho trpí hladem a špatným bydlením. Komunita se skládá z generací horníků, kteří zdědili tělesné deformace a protože nebyli poučeni o ničem lepším, vedou bídný a krutý život.
Hlavní hrdina románu Étienne Lantier – člen rodiny Rougen-Macquartů – najde v těchto dolech práci a nakonec vede stávku, aby se pokusil ulehčit sobě i svým kolegům horníkům jejich těžkou situaci, což má katastrofální následky.
Několik týdnů před napsáním románu vypukla stávka horníků v Anzinu na severu Francie, který Zola sám navštívil, aby získal představu o podmínkách, v nichž horníci pracovali a v nichž žili. Ačkoli se román zabývá třídními a dělnickými právy, Zola prohlásil, že Germinal je „dílo soucitu, nikoli revoluční dílo“.
Koupit výtisk Germinalu (anglický překlad)
O mých produktových odkazech: Tento příspěvek obsahuje odkazy na anglické překlady jednotlivých románů na stránkách amerického Amazonu. Znamená to pouze, že pokud si některou z těchto položek koupíte, obdržím malou provizi, která jde na provoz těchto stránek a pomáhá mi udržovat tento vzdělávací (a doufám, že i zábavný) obsah zdarma pro všechny.