Ten z najbardziej znanych klasycznych powieści francuskich

author
10 minutes, 6 seconds Read

Przez wiele stuleci Francja miała wysoką reputację w europejskiej kulturze intelektualnej, a jej literatura nie jest wyjątkiem. Francuscy autorzy tworzyli dzieła znane na całym świecie, byli pionierami i odkrywcami gatunków, badali wszystko, od małżeństwa po rewolucję.

Nasza lista dziesięciu najsłynniejszych francuskich klasyków obejmuje powieści z XVIII, XIX i początku XX wieku. Wszystkie te książki zostały napisane we współczesnym języku francuskim, więc doskonale nadają się dla uczących się języka. Podobnie, wszystkie zostały przetłumaczone na język angielski, który z powodzeniem oddaje elegancję oryginalnego tekstu.

Garbus z Notre-Dame (Victor Hugo, 1831)

Umieszczona w XV-wiecznym Paryżu, ta popularna powieść Victora Hugo opowiada historię Quasimodo, garbatego dzwonnika z katedry Notre-Dame, i jego nieodwzajemnionej miłości do Esmeraldy, pięknej cygańskiej tancerki. Quasimodo jest żałosną postacią: dobry w sercu, ale wyśmiewany i nierozumiany z powodu swojego zdeformowanego wyglądu – został nawet porzucony przed katedrą jako niemowlę w niedzielę po Wielkanocy, Niedzielę Quasimodo.

Poetyckimi opisami katedry Notre-Dame i jej gotyckiej architektury Victor Hugo zainspirował kampanię mającą na celu odrestaurowanie samej katedry Notre-Dame, która została poważnie uszkodzona podczas rewolucji francuskiej (1789-1799). Rozległa renowacja prowadzona przez architekta Eugène Viollet-le-Duc wkrótce rozpoczęła się w latach 40-tych XIX wieku, a styl gotycki na nowo zyskał uznanie. Bez Garbusa z Notre-Dame, bardzo możliwe, że Notre-Dame nie stałaby się tak ikonicznym symbolem narodu francuskiego.

Kup kopię Garbusa z Notre-Dame (tłumaczenie na język angielski)

Madame Bovary (Gustave Flaubert, 1856)

Po raz pierwszy opublikowana w 1856 roku w Revue de Paris, a następnie wydana w dwóch tomach w 1857 roku, Madame Bovary jest debiutancką powieścią Gustave’a Flauberta. Skupia się na życiu Emmy Bovary po jej małżeństwie z Karolem Bovary, nudnym, ale dobrodusznym lekarzem. Kiedy po raz pierwszy spotyka Charlesa, Emma jest dziewczyną z farmy, która została wychowana w klasztorze; jest zapaloną czytelniczką powieści romansowych, które zapoczątkowały w niej pragnienie wysokiego romansu, luksusu i lepszego statusu społecznego.

Początkowo wierzy, że małżeństwo z Karolem da jej te rzeczy, ale wkrótce okazuje się, że jest rozczarowana i znudzona, nawet po pojawieniu się ich córki. W poszukiwaniu pasji i ekscytacji, Emma ma dwa romanse, z których oba przynoszą jej rozczarowanie, i beztrosko wydaje pieniądze na luksusowe przedmioty. W końcu zostaje doprowadzona na skraj ruiny.

Gdy Madame Bovary została wydana w 1856 roku, prokuratorzy oskarżyli Flauberta o obsceniczność, co doprowadziło do procesu, który zakończył się uniewinnieniem autora. Wszystko to przyniosło powieści wielki rozgłos, a kiedy ukazała się w 1857 roku, szybko stała się bestsellerem. Dziś powieść ta jest często uważana za arcydzieło i pierwsze dzieło gatunku realistycznego.

Buy a Copy of Madame Bovary (English Translation)

W poszukiwaniu straconego czasu (Marcel Proust, 1913-1927)

W poszukiwaniu straconego czasu jest co najmniej imponująca: posiada Rekord Guinnessa za najdłuższą powieść, zdobyła prestiżową nagrodę Prix Goncourt w 1919 roku za drugi tom i jest uważana przez wielu za największą powieść XX wieku, a nawet wszech czasów. Składa się z siedmiu tomów, które ukazały się w latach 1913-1927, z których trzy ostatnie zostały wydane pośmiertnie. Jest to pseudo-autobiografia, przedstawiająca wspomnienia bezimiennego bohatera, który jest w zasadzie cienko zawoalowaną wersją samego autora, a poprzez zapamiętane doświadczenia tej postaci Proust opowiada swoje własne.

Najbardziej znany epizod powieści przychodzi w pierwszym tomie, Droga Swanna, kiedy narrator smakuje madeleine (rodzaj małego biszkoptu) zanurzone w herbacie, i nagle miał wspomnienia o spędzaniu czasu w domu ciotki na wsi w lecie jako dziecko. To doprowadziło do powstania wyrażenia „moment Proustowski”, lub „moment madeleine”, który jest wtedy, gdy ktoś smakuje lub pachnie coś, co wywołuje miłe wspomnienia.

As well as exploring memory, time, love and war, In Search of Lost Time is also a nostalgic evocation of the Belle Époque in France, a period that ended with World War One, during which the novel concludes.

Buy a Copy of Swann’s Way (English Translation)

Trzej muszkieterowie (Alexandre Dumas, 1844)

Niewątpliwie najbardziej znana „powieść swashbuckling” wszech czasów, Trzej muszkieterowie to opowieść o koleżeństwie i przygodzie, która jest jednym z dobrze znanych utworów literatury francuskiej poza samą Francją. Na początku powieści poznajemy d’Artagana, który przybywa do Paryża, aby zostać członkiem królewskich muszkieterów i wkrótce zaprzyjaźnia się z Aramisem, Atosem i Portosem, znanymi jako „trzej muszkieterowie”.

Powieść opisuje ich różne eskapady, które są wplecione w romans, szpiegostwo i morderstwo.

Ta powieść jest jedną z ponad 250 książek, które Dumas napisał z pomocą swojej armii asystentów, w tym historyk Auguste Maquet, który jest często przypisywane za opracowanie przesłanek Trzech Muszkieterów. Powieść doczekała się dwóch kontynuacji, zatytułowanych Twenty Years After i The Vicomte de Bragelonne.

Buy a Copy of The Three Musketeers (English Translation)

Les Misérables (Victor Hugo, 1862)

Les Misérables koncentruje się na życiu byłego skazańca Jeana Valjeana, którego poznajemy w 1815 roku – właśnie został wypuszczony z więzienia, po odbyciu 19-letniej kary za kradzież bochenka chleba (oraz różne próby ucieczki).

Po jego zwolnieniu, on kradnie srebra z biskupa, który daje mu jedzenie i schronienie, tylko dla policji szybko znaleźć go ze skradzionymi przedmiotami. Jednak biskup kłamie policji, mówiąc im, że to był prezent, a Valjean śluby zmienić swoje sposoby. Historia następnie śledzi tę ścieżkę odkupienia, wraz z różnymi innymi ludźmi z marginesu, które Valjean spotyka.

Hugo wykorzystuje swoją powieść do zbadania potrzeby reformy we Francji, takich jak w systemie sądownictwa karnego i w leczeniu ubogich. Polityczne wstrząsy mające miejsce we Francji w okresie, w którym rozgrywa się akcja powieści (1815-1832), są również kluczowe dla narracji, której kulminacją jest Bunt Czerwcowy z 1832 roku, który bezskutecznie próbował usunąć Ludwika Filipa z tronu i przywrócić Republikę Francuską.

Buy a Copy of Les Misérables (English Translation)

Père Goriot (Honoré de Balzac, 1835)

Père Goriot jest jednym z najbardziej znanych dzieł w Komedii ludzkiej Balzaca, obszernej serii ponad 90 powieści i nowel, które badają społeczeństwo od rewolucji francuskiej (1789-99) do przedednia rewolucji 1848 roku, która doprowadziła do ustanowienia II Republiki.

W tej konkretnej powieści, Balzac śledzi przeplatające się życie trzech głównych bohaterów: Eugène de Rastignac, ambitnego młodego człowieka pragnącego osiągnąć sukces w Paryżu; Carlosa Herrera-Vautrin, tajemniczego przestępcy, oraz Père Goriot, emerytowanego kupca, który poświęcił wszystko dla swoich dwóch córek. Eugène de Rastignac pojawił się w wielu innych utworach Komedii ludzkiej, i to właśnie w Père Goriot jest po raz pierwszy przedstawiony.

Buy a Copy of Père Goriot (English Translation)

Kandyd (Voltaire, 1759)

Oprócz Montesquieu i Jean-Jacques Rousseau, Voltaire był jednym z najsłynniejszych myślicieli Oświecenia – europejskiego ruchu intelektualnego, który miał miejsce w XVII i XVIII wieku – a wśród jego obszernego dorobku, to właśnie Kandyd jest prawdopodobnie najbardziej znany.

W tej satyrycznej powieści Voltaire śledzi losy tytułowego Kandyda, który zostaje wyrzucony z niemieckiego zamku, gdzie wcześniej wiódł wygodne życie, i wkrótce zostaje skonfrontowany z surowymi realiami świata. Wyrusza w podróż, podczas której spotyka się z wojną, niewolnictwem, kradzieżą, kanibalizmem i klęską żywiołową.

Voltaire wykorzystuje fikcyjne życie Kandyda do krytyki optymizmu Leibniza, popularnej doktryny filozoficznej w XVIII wieku, która twierdziła, że świat, nawet z całym swoim złem, jest najlepszym światem, jaki Bóg mógł stworzyć. Na początku powieści, Kandyd wierzy w optymizm Leibniza, ale po zobaczeniu okropności świata, przychodzi do odrzucenia go. Chociaż Kandyd może wydawać się ciężką lekturą, w rzeczywistości jest dość krótki i ma coś z lekkiego tonu.

Buy a Copy of Candide (English Translation)

Indiana (George Sand, 1832)

George Sand był pseudonimem, lub non de plume, kobiety autora Amantine Lucile Aurore Dupin, który był jednym z najbardziej popularnych powieściopisarzy swoich czasów, nawet bardziej niż Honoré de Balzac i Victor Hugo. Oprócz swoich powieści słynęła również z łamania ówczesnych konwencji społecznych, nosząc męskie ubrania i paląc tytoń w miejscach publicznych. Indiana była jej pierwsza powieść pod nazwą George Sand, i przyniósł jej natychmiastową sławę.

The fabuła obraca się wokół Indiana, młodych francuskich Kreolek, i jej nieszczęśliwe małżeństwo z dużo starszym mężczyzną, jej miłość do jej przystojny sąsiad Raymon, a jej związek z jej lojalny kuzyn Ralph. Centralne tematy obejmują cudzołóstwo, klasę, kolonie francuskie (akcja powieści rozgrywa się zarówno we Francji, jak i na Wyspie Burbonów, obecnie znanej jako Reunion) i małżeństwo – Indiana jest często odnotowywana za protest przeciwko nierównemu traktowaniu żon przez prawo w stosunku do ich mężów w XIX wieku.

Buy a Copy of Indiana (English Translation)

The Red and the Black (Stendhal, 1830)

W tej powieści, Stendhal daje satyryczny portret społeczeństwa francuskiego podczas Restauracji Burbonów (1815-1830), koncentrując się na politycznym oportunizmie, materializmie i korupcji. Pierwotnie powieść miała nosić tytuł od imienia głównego bohatera, Juliena, zdeterminowanego wspinacza społecznego, który używa podstępu i uwodzenia, aby awansować. Jest to postać złożona i pełna sprzeczności: wrażliwy i okrutny, wrażliwy i karierowicz, nieśmiały i porywczy.

As well as being a character study of Julien, we are also given insightful portretes of Madame de Rênal and Mathilde, two women who both fall in love with Julien.

Chociaż Stendhal, którego prawdziwe nazwisko brzmiało Henri Marie Beyle, nie osiągnął sławy literackiej za życia, został doceniony jako jeden z największych francuskich powieściopisarzy XIX wieku. The Red and the Black, wraz z późniejszą powieścią The Charterhouse of Parma, są powszechnie uważane za jego dwa arcydzieła.

Buy a Copy of The Red and the Black (English Translation)

Germinal (Émile Zola 1885)

Ogólnie uważany za arcydzieło Zoli, Germinal jest jedną z 20 powieści w jego słynnej serii, Les Rougen-Macquart. Opublikowana między 1871 a 1893 rokiem, seria śledzi życie różnych członków fikcyjnej rodziny Rougen-Macquart. W tej konkretnej powieści Zola przedstawia życie w społeczności górniczej w północnej Francji, w której górnicy pracują w okropnych warunkach za bardzo niską płacę, a w konsekwencji głodują i są źle zakwaterowani. Społeczność ta składa się z pokoleń górników, którzy odziedziczyli deformacje fizyczne i nie nauczeni niczego lepszego, prowadzą nędzne i brutalne życie.

Główny bohater powieści, Étienne Lantier – członek rodziny Rougen-Macquart – znajduje pracę w tych kopalniach, a w końcu prowadzi strajk, aby spróbować złagodzić trudną sytuację jego i jego kolegów górników, tylko po to, aby mieć katastrofalne konsekwencje.

Kilka tygodni przed napisaniem powieści, strajk górników wybuchł w Anzin, w północnej Francji, które Zola odwiedził sam, aby uzyskać wgląd w warunki, że górnicy pracowali w, i tych, że żyli w. Chociaż powieść dotyczy klasy i praw robotników, Zola stwierdził, że Germinal był „dziełem współczucia, a nie dziełem rewolucyjnym”.

Kup egzemplarz Germinal (tłumaczenie angielskie)

About my Product Links: ten post zawiera linki do angielskich tłumaczeń każdej powieści na amerykańskiej stronie Amazon. Wszystko to oznacza, że jeśli pójdziesz dalej, aby kupić jeden z tych przedmiotów, otrzymuję niewielką prowizję, która idzie do prowadzenia tej strony, pomagając mi utrzymać ten edukacyjny (i miejmy nadzieję zabawny) zawartość darmo dla wszystkich do odczytania.

Similar Posts

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.