トルコ語

author
0 minutes, 17 seconds Read

Türkçe; トルコ共和国の公用語。

トルコ語は世界の主要語族であるアルタイ語族のトルコ語の一つです。 トルコ語、モンゴル語、満州ツングース語は、モンゴル、中国、ロシアにまたがる中央アジアのアルタイ山脈のあたりで生まれたアルタイ語族を構成しています。 アルタイ語族は通常、サモエド語、フィンランド語、ハンガリー語などのウラル語族と一緒に分類される。

The Turkic Languages

テュルク語群には、東シベリアから東ヨーロッパ、バルカン半島に至る広いユーラシア大陸で話される言語と方言のほとんどが含まれます。 主な代表的なテュルク語は、(東から)ヤクート語、アルタイ語、ハカス語、ウイグル語、キルギス語、カザフ語、ウズベク語、トルクメン語、バシキール語、タタル語、チュヴァシ語、アゼリ語、トルコ語です。 トルコ語を除き、これらの言語はすべて旧ソビエト連邦の共和国と地域、または中国北西部で話されています。

トルコ語、アゼリ語(アゼルバイジャン語とも)、トルクメンは、テュルク諸語の南西部、またはオグズ語の主要な仲間です。 人口統計学的に見ても、この支流は最も重要なテュルク系民族である。 アゼリ語はアゼルバイジャン共和国およびイラン北西部で話されています。 トルクメン語はトルクメニスタン共和国とイラン北部、アフガニスタン、イラクの隣接地域で話されています。 あまり知られていませんが、バルカン半島のブルガリアとモルダビアで話されているガガウズ語や、イラン南西部の一部で話されているカシュカ語は、南西部の支族に属します。 この分派の言語は近縁で、比較的高い相互理解度がある。 文字資料の完全な理解を妨げているのは、主に、それぞれの言語が異なる歴史的・文化的領域で機能しながら発展または獲得した語彙と、使用するアルファベット(アラビア語とラテン語)の違いである。 3612>

トルコ語は、9世紀までにイスラム教に改宗したトルコの諸部族が中央アジアの西部地域から西方に移動してきたことにより、中東に伝わったとされる。 11世紀末には小アジアを征服し、アナトリア地方にトルコ語が定着し始めた。 トルコ語はオスマントルコの公用語として、オスマントルコの征服が進むにつれて、北はバルカン半島や中央ヨーロッパ、南はアラブ諸国や北アフリカへと広がっていった。 3612>

Old Anatolian, Ottoman, and Modern Turkish

Anatolian Turkishの最も古い文献はアラビア文字で、13世紀に書かれたものである。 トルコ語の歴史的発展には、文字資料から3つの基本的な時代が認められている。 (1)13世紀から15世紀にかけての古アナトリア語、(2)15世紀から20世紀初頭までのオスマントルコ語、(3)1928年以降の現代トルコ語である。 言語的基盤は、特に話し言葉において著しく安定しており、14世紀のスーフィズムやスーフィー教団の初期の讃美歌を含む一部の詩は、今でも一般聴衆に理解され鑑賞されることが可能である。 しかし、イスラム教やアラブ・ペルシャ文化に適応していく過程で、トルコ語は次第にアラビア語やペルシャ語から多くの単語やいくつかの構文的要素を獲得していった。 オスマントルコ人がイスラム世界の旗手となるにつれ、アラビア語やペルシア語からの借用は加速し、19世紀には、オスマントルコ語の公式文書や文学文書は、トルコ語、ペルシア語、アラビア語に通じた教養あるエリートによってのみ理解されるようになりました

20世紀初頭には、第一次世界大戦後のオスマン帝国崩壊により、トルコ独自のアイデンティティに関する国家的観念から、言語から過剰な外国要素を排除しようという動きが起こりました。 1928年のアルファベット改革により、アラビア文字が廃止され、ラテンアルファベットに基づく表音文字のトルコ文字が義務づけられ、これが現代トルコ語の出現の決定的な要因となった。 この新しい文字システムは、母音が豊富なトルコ語の音体系に特化したもので、オスマン帝国の首都であり、教育・文化・知性の中心であるイスタンブールの方言に基づいた、明確なトルコ語の近代国家標準を確立することになりました。 トルコ語には8つの母音があり、表音/裏音、高音/低音、丸み/丸みのない音が対応する4つのペアがあり、これが母音のハーモニーの基礎となっています。 母音調和のルールでは、接尾辞の母音は最後の音節の母音と同じ性質、つまり前方/後方、または丸い/丸くないのいずれかを持っていなければならない。 21文字で子音を表す。 トルコ語の膠着語は、名詞、動詞を問わず、単語の末尾に付く接尾辞の形をとる。 接尾辞は単語の意味を付加したり、文法的な機能を示すものです。 トルコ語には定冠詞がなく、また性別の代名詞もありません(1つの単語で彼、彼女、またはそれを意味します)。 文の構成は主語-目的語-動詞のパターンに従っています。

現代トルコ語の語彙目録を見ると、トルコ語が他の言語から自由に借用することによって自らを豊かにし、今もなおそうしていることがよくわかる。 1931年、トルコ言語学会の改革により、トルコ語に完全に同化していないアラビア語やペルシア語の単語が事実上排除されることになった。 しかし、これらの言葉は新語やヨーロッパ言語からの借用に置き換えられました。

アナトリア、アゼリ語および文学、イスタンブール、文学:トルコ語、オスマン帝国、スーフィズムおよびスーフィ教団、部族および種族主義:カシュカ、トルコ言語協会、トルコ文字も参照ください。 トルコ言語学の現在. New York; Leiden, Netherlands:

Kowalski, T. “Ottoman Turkish Dialects.”. In Encyclopaedia of Islam, Vol.4. Leiden, Netherlands:

Lewis, G. L. Turkish Grammar.トルコ語文法.E. J. Brill. オックスフォード:

Slobin, Dan Isaac, and Zimmer, Karl, eds. トルコ語言語学研究. Philadelphia; Amsterdam: J. Benjamins, 1986.

erika gilson
updated by eric hooglund

.

Similar Posts

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。