Question
Définissez l’expression « cadre historique et culturel ». Quelle est l’importance de ce matériel pour interpréter correctement la Bible ? Décrivez le processus de « contextualisation ». Comment expliqueriez-vous la contextualisation à un nouveau croyant qui voudrait en savoir plus sur le contexte historico-culturel de la Bible ? Pourquoi le « contexte historico-culturel » est-il important ? Quelles sont les étapes utiles pour retrouver le » contexte historico-culturel » de l’Écriture ?
Réponse
Le sens de l’expression » contexte historico-culturel » est inhérent à l’expression elle-même, au contexte historique et au contexte culturel entourant le texte examiné. Plus précisément, Scott Duvall et Daniel Hays suggèrent que la définition du contexte historico-culturel « concerne à peu près tout ce qui est extérieur au texte et qui vous aidera à comprendre le texte lui-même. » L’importance du contexte historico-culturel est triple. Tout d’abord, William Klein, Craig Blomberg et Robert Hubbard expliquent que le contexte historico-culturel fournit la perspective de l’auteur original et du public. La perspective est essentielle pour l’interprétation car le sens ne vit pas en dehors de l’environnement et des circonstances des communicateurs. Deuxièmement, le contexte historico-culturel donne un aperçu de l’état d’esprit des communicateurs originaux, qui peut décrire l’attitude et les inclinations des participants. Enfin, le contexte historico-culturel aide à contextualiser le texte, ce qui utilise la perspective et la mentalité pour regarder en arrière dans le monde biblique pour trouver le sens original du texte et simultanément regarder en avant pour voir comment le sens original peut s’appliquer au monde moderne. Si un nouveau croyant voulait en savoir plus sur le contexte historico-culturel de la Bible, alors il serait important d’expliquer que non seulement il est important de comprendre le sens du texte original, mais qu’il est également important de comprendre comment appliquer ou contextualiser le texte afin qu’il puisse vivre dans la vie des croyants.
Le contexte historico-culturel est important parce que le sens vit dans l’environnement original des communicateurs. Ainsi, sans la compréhension du contexte historique et culturel, le sens devient allusif. Gordon Fee et Douglas Stuart énoncent l’importance du contexte historico-culturel de manière plus poignante en déclarant : » Un texte ne peut pas signifier ce qu’il n’a jamais pu signifier pour son auteur ou ses lecteurs. » Joseph Fantin propose trois étapes pour retrouver le contexte historico-culturel de l’Écriture, en plus de la connaissance de l’auteur, des lecteurs et de l’époque d’origine : (1) enquêter sur les pratiques et les coutumes pertinentes relatives au texte, (2) rechercher des questions historiques relatives au texte, et (3) explorer la littérature qui peut avoir influencé le texte. Plus précisément, Duvall et Hays suggèrent un certain nombre d’outils utiles pour la recherche historique et culturelle de fond, notamment des manuels bibliques, des introductions à l’Ancien et au Nouveau Testament, des études et des histoires, des commentaires exégétiques et de fond, des atlas et des dictionnaires bibliques, ainsi que des documents d’étude spécifiques relatifs à la vie et à la culture du Proche-Orient ancien et du judaïsme du Second Temple. Les interprètes modernes feraient bien d’appliquer les pratiques suggérées dans leur étude de l’Écriture pour en déterminer le sens propre.
Bibliographie
Duvall, J. Scott, et J. Daniel Hays. Saisir la Parole de Dieu : Une approche pratique de la lecture, de l’interprétation et de l’application de la Bible. Grand Rapids : Zondervan, 2012.
Fantin, Joseph D. Interpréter le texte du Nouveau Testament : Introduction à l’art et à la science de l’exégèse. Publié sous la direction de Darrell L. Bock et Buist M. Fanning. Wheaton : Crossway, 2006.
Fee, Gordon, et Douglas Stuart. Comment lire la Bible pour ce qu’elle vaut. Grand Rapids : Zondervan, 2014.
Klein, William W., Craig L. Blomberg, et Robert L. Hubbard. Introduction à l’interprétation biblique. Nashville : Thomas Nelson, 2004.
J. Scott Duvall et J. Daniel Hays, Grasping God’s Word : A Hands-On Approach to Reading, Interpreting, and Applying the Bible (Grand Rapids : Zondervan, 2012), 118.
William W. Klein, Craig L. Blomberg, et Robert L. Hubbard, Introduction to Biblical Interpretation (Nashville : Thomas Nelson, 2004), 229.
Ibid, 230.
Ibid., 231.
Gordon Fee et Douglas Stuart, Comment lire la Bible pour toute sa valeur (Grand Rapids : Zondervan, 2014), 77.
Joseph D. Fantin, Interpréter le texte du Nouveau Testament : Introduction à l’art et à la science de l’exégèse, éd. Darrell L. Bock et Buist M. Fanning (Wheaton : Crossway, 2006), 169.
Duvall et Hays, Grasping God’s Word : Une approche pratique pour lire, interpréter et appliquer la Bible, 124-35.