Verschillen tussen Brits en Amerikaans Engels

author
11 minutes, 35 seconds Read

Engels is de op één na meest gesproken moedertaal ter wereld en een officiële taal in 53 landen. Het is ontstaan in Groot-Brittannië – of beter gezegd op de Britse eilanden – maar de meerderheid van de sprekers woont in de Verenigde Staten. Engels is de belangrijkste taal voor wereldwijde communicatie en de meest populaire taal onder anderstaligen.

Zoals elke taal kent ook het Engels vele variëteiten. De bekendste variëteiten zijn Brits en Amerikaans Engels. Kunt u ze uit elkaar houden? Bekijk onze vergelijking.

Zijn Brits en Amerikaans Engels hetzelfde?

Deze twee Engelse variëteiten zijn zeker niet hetzelfde, maar ze zijn ook niet al te verschillend. Dit is belangrijk om te weten als u buitenlands Engels spreekt en bang bent dat u door een paar woorden te verwisselen onbegrijpelijk wordt. Hoewel dit bijna nooit gebeurt, verschillen deze twee variëteiten soms in spelling, uitspraak, woordenschat of zelfs grammaticale structuren (zoals u hieronder zult zien). Door de globalisering en het internet zijn deze verschillen echter kleiner geworden. Je zult in Londen misschien wat wenkbrauwen fronsen als je vraagt of de broek die je wilt kopen zakken heeft, maar we garanderen dat je uiteindelijk met een mooie broek wegloopt.

We raden je wel aan om het bij één variëteit te houden als je een officieel document of e-mail schrijft, of als je met iemand spreekt in een officiële context. Zorg er bij het schrijven altijd voor dat u uw spellingscontrole op de gewenste variëteit zet. Op die manier zul je zelden spelfouten maken. Voor verschillen in woordenschat kunt u de Oxford Learner’s Dictionaries raadplegen om te zien welke woorden typisch zijn voor elke variëteit.

Maar waarom zijn er eigenlijk verschillen? Het antwoord is niet eenvoudig, omdat er veel factoren een rol spelen. Het Amerikaans Engels, dat ouder is dan het Brits Engels, kwam naar het Amerikaanse continent met de Engelse kolonisten, wier uitspraak gebaseerd was op de rhotische spraak. Dit betekent dat de letter r duidelijk werd uitgesproken, net als tegenwoordig. In Groot-Brittannië verzachtten de hogere sociale klassen de r-klank, wat tot op de dag van vandaag zo is gebleven. Verschillende schrijfwijzen werden veroorzaakt doordat Amerikanen zich probeerden te onderscheiden van de Britten, wat vooral te danken is aan Mr. Noah Webster, die ik adviseer te googelen. Het hebben van verschillende woorden voor hetzelfde kwam doordat beide landen leenden van buurlanden. Terwijl de Amerikanen veel Spaanse woorden overnamen, leenden de Britten veel Franse woorden. Daarom gebruiken de eersten cilantro en de laatsten koriander.

Soms zijn de verschillen nogal lachwekkend, en je kunt genoeg hilarische YouTube-video’s bekijken waarin moedertaalsprekers hun vocabulaire vergelijken. Om even te pauzeren van al deze informatie, bekijk dan dit Brits-Amerikaanse koppel dat worstelt om te communiceren terwijl ze hun kind opvoeden. Maar kom zeker terug, want we staan op het punt om in een aantal grote verschillen tussen Brits en Amerikaans Engels te duiken.

Britse vs Amerikaanse spelling

Tijdens het schrijven van een tekst, heb je misschien gemerkt dat je tekstverwerker een spelling als onjuist markeerde. Maar toen u het in een woordenboek controleerde, bleek de spelling in feite correct te zijn. Dit kan vaak worden verklaard door de verschillen tussen Brits en Amerikaans Engels.

Het belangrijkste verschil in spelling tussen Brits en Amerikaans Engels is de weglating van letters in het Amerikaans Engels. Zo houden de Britten bij het schrijven de letters aan, wat de oorzaak is van de spellingsverschillen in deze woorden:

De spellingsverschillen tussen Brits en Amerikaans Engels omvatten ook letterveranderingen en letteromkeringen:

Interessant genoeg gebruikt het Brits Engels geen punt na erewoorden, bijvoorbeeld Mr Bean, Mrs Smith, House, M.D. Ondertussen gebruiken Amerikanen ze normaal wel.

Brits vs Amerikaans uitspraak

Brits Engels en Amerikaans Engels verschillen nog meer wat hun uitspraak betreft. Je weet onmiddellijk het verschil tussen Britse en Amerikaanse accenten wanneer je het hoort.

Terwijl de r-klank in Amerikaans Engels wordt uitgesproken, blijft hij in Brits Engels stil tenzij hij een eerste lettergreeppositie inneemt. Bijvoorbeeld:

De klemtoon kan ook op verschillende lettergrepen vallen:

Britse uitspraak Amerikaanse uitspraak
A-dult a-DULT
week-END WEEK-end

Amerikaans Engels vereenvoudigt de uitspraak soms door sommige klinkerklanken te veranderen of weg te laten:

Britse uitspraak Amerikaanse uitspraak
waw-tah wa-der
moun-tin moun-nn

Amerikaanse vs Britse grammaticale verschillen

De verschillen tussen Brits en Amerikaans Engels grammatica zijn iets gecompliceerder. De verschillen zijn klein, maar ze zijn aanzienlijk.

Neem bijvoorbeeld het werkwoord to have. Om over bezit te spreken, gebruikt het Brits Engels het werkwoord to have got (I have got a book.), terwijl het Amerikaans Engels to have gebruikt (I have a book.). Een belangrijke opmerking: het werkwoord have got wordt ook in het Amerikaans Engels gebruikt, maar meestal om een verplichting aan te geven (I have got to go.).

Het gebruik van de tegenwoordige tijd verschilt ook. De Britten gebruiken gewoonlijk het werkwoord to have (I have just arrived.) in deze tijd, terwijl de Amerikanen dit werkwoord gewoonlijk weglaten. Daardoor klinken de zinnen eenvoudiger: I just arrived.

Andere verschillen betreffen het gebruik van voorzetsels:

De grammaticale verschillen betreffen ook onregelmatige werkwoorden, bijvoorbeeld:

Brits Engels Amerikaans Engels
spill, spilt, gemorst spill, gemorst, spilled
dive, dook, dook dive, dook, dook

Collectieve zelfstandige naamwoorden worden ook verschillend gebruikt. De woorden team en committee kunnen zowel enkelvoud als meervoud zijn in het Brits Engels, waarbij het meervoud vaker voorkomt, wat erop wijst dat de groep uit meerdere personen bestaat. In de Verenigde Staten wordt de groep als een enkele entiteit beschouwd; bijgevolg worden deze woorden altijd als enkelvoud beschouwd.

Tot slot, voor de echte kenners van het Engels, is er de tegenwoordige aanvoegende wijs. Vóór de 20e eeuw werd deze structuur zowel in het Amerikaans als in het Brits Engels gebruikt, maar alleen in het eerstgenoemde bleef hij bestaan. Amerikanen gebruiken hem regelmatig in mandatieve bijzinnen, zoals “Ik eis dat je hier bent.” of “Ze stelde voor dat hij vroeg zou komen.” In Groot-Brittannië wordt deze vorm alleen gebruikt in formele geschriften. Ook in het dagelijks leven wordt should meestal in de zin ingevoegd, zoals “She suggested he should arrive early.”

American vs British vocabulary differences

De woordenschatverschillen tussen Brits en Amerikaans Engels zijn niet minder lastig. Brits en Amerikaans Engels gebruiken soms verschillende woorden om naar hetzelfde te verwijzen. In feite zijn er veel gevallen van dit in beide variëteiten. Je kunt je afvragen hoeveel woorden er verschillen tussen Brits en Amerikaans Engels. Het exacte aantal is moeilijk te bepalen, maar volgens sommige lijsten zijn het er meer dan honderd, zo niet veel meer.

Soms kunnen deze woorden in slechts één variëteit worden gebruikt. Maar er ontstaat een probleem als een woord in beide variëteiten wordt gebruikt, maar met totaal verschillende betekenissen, bijvoorbeeld:

Deze verschillen betekenen dat u in uw Engelse vertalingen altijd moet aangeven welke variëteit door de vertaler moet worden gebruikt.

Britse en Amerikaanse slang en uitdrukkingen

“Taking a vacation” (Amerikaans Engels) / “Going on a holiday” (Brits Engels) in de VS of Groot-Brittannië zal je waarschijnlijk niet op een formele conferentie uitgenodigd krijgen. Toch zullen ze goed werken onder gewone mensen. Het zal u niet verbazen dat het jargon in beide landen anders is. Of u nu in een bar of een pub belandt, u zult wellicht enkele van de woorden in de volgende tabel horen.

Standaardwoord American Colloquialism British Colloquialism
mouth piehole cakehole
house crib gaff
friend homie mate, fam
vermoeid klop knakt, verbrijzeld
opgewonden hyped, amped buzzing
share the bill (BrE) / check (AmE) go Dutch split the bill
politieagent cop copper, bobby
boos pissed pissed off
pleased stoked chuffed
drunk wasted, trashed hammered, battered

Natuurlijk zul je al deze woorden niet in elk deel van de VS of Groot-Brittannië horen. Slang wordt, per definitie, alleen gebruikt door een bepaalde sociale groep, waarvan er in beide landen veel zijn. Als u vertaler bent, kunnen deze woorden vaak van pas komen bij het vertalen van moderne literaire teksten, zoals hedendaagse romans of televisie- en filmscripts. In feite worden veel fouten gemaakt in deze vertalingen als gevolg van het gebrek aan kennis van slang termen en spreektaal.

Britse vs Amerikaanse verschillen in monetaire waarden

Wanneer u reist tussen Groot-Brittannië en de VS, kan geld een beetje ingewikkeld worden, vooral wanneer u probeert om correct Engels te gebruiken in deze landen of het vertalen van economische teksten of ondertitels voor films. De spreektaal voor het Britse pond (£) is quid. Terwijl in de VS dollars ($) soms bucks worden genoemd. En daar blijft het niet bij. In tegenstelling tot de Britten, die munten kleiner dan £1 pences noemen, gebruiken Amerikanen vaak het woord nickel voor 5 cent, dime voor 10 cent en quarter voor 25 cent.

De zaken worden nog ingewikkelder als we het over grotere geldbedragen hebben, maar we zullen proberen het voor u te verduidelijken.

Aantal Amerikaans Engels Brits Engels
$/£1.70 een dollar zeventig een pond zeventig
$/£5.80 vijfentachtig
vijf dollar en tachtig cent
vijfentachtig
vijf pond tachtig

Wanneer het om bedragen onder één dollar of pond gaat, wordt in het Amerikaans de voorkeur gegeven aan het onbepaalde lidwoord, terwijl in het Brits Engels het telwoord één wordt gebruikt. Wanneer het echter om bedragen hoger dan één dollar of pond gaat, laat men in Amerika ofwel de woorden dollars en centen volledig vallen, ofwel vermeldt men ze beide, waarbij de twee delen van de zin met het voegwoord en worden verbonden. Terwijl je in Groot-Brittannië de optie zonder denominatie kunt gebruiken, die lijkt op de Amerikaanse methode, of je kunt zowel het bedrag als de denominaties zeggen zonder een voegwoord. Bovendien wordt in de Verenigde Staten het onbepaald lidwoord gebruikt samen met het voegwoord en en het gebruik van telwoorden, terwijl het voegwoord na de duizendtallen wordt weggelaten. En in Groot-Brittannië wordt het voegwoord weggelaten. Daarom zult u dit bedrag, $1.500, eerder uitgesproken horen als “duizend en vijfhonderd dollar” en dit bedrag, £1.500, uitgesproken als “duizend vijfhonderd pond.”

Verward? Probeer je hoofd eens te buigen over deze gewoonte in het Amerikaans Engels: grotere geldbedragen uitspreken als veelvouden van honderdtallen. Bijvoorbeeld:

Amount American English
$7.520 vijfenzeventighonderdtwintig dollar

Als je nog niet genoeg geldpraatjes hebt gehad, kijk dan eens naar echte Amerikaanse en Britse biljetten (Amerikaans Engels) / biljetten (Brits Engels) en munten. Veel Engelstaligen gaan door het leven zonder ze ooit te zien. Bekijk deze uitstekende vergelijkingsvideo. U kunt ook de verschillen opmerken in de geldbedragen die we in deze sectie hebben beschreven.

Amerikaanse vs Britse verschillen in datums

Nu komen we bij een van de meest verwarrende dingen: datumnotaties. Deze verwarring is grotendeels te danken aan de Verenigde Staten omdat zij het MM/DD/YY formaat gebruiken, wat betekent dat wij Halloween vieren op 31 oktober 2020 (10/31/2020). Voor niet-Amerikanen is dit op zich al griezelig genoeg. In Groot-Brittannië lijkt het formaat meer op dat van het grootste deel van de wereld, waar ze deze datum zouden schrijven als 31 oktober 2020 (31/10/2020 of 31.10.2020). Bovendien ben je in Brits Engels vrij om punten te gebruiken in plaats van schuine strepen (Amerikaans en Brits Engels) / schuine strepen (Brits Engels).

Britse vs Amerikaanse verschillen in tijd

Heb je ooit de uitdrukking militaire tijd gehoord? Zo ja, dan is de kans groot dat u die in een Amerikaanse film hebt gehoord, niet in een Britse. Militaire tijd is wat veel Amerikanen de “24-uurs klok” noemen, omdat dit systeem van tijdwaarneming daar ongebruikelijk is en voornamelijk wordt gebruikt door het leger, de politie, of in de luchtvaart. En hoewel het in Groot-Brittannië en de rest van Europa wordt gebruikt, gebruiken Amerikanen meestal de 12-uurs klok. Bovendien gebruiken zij dubbele punten bij het aangeven van de tijd, terwijl de Britten vaak de punt gebruiken. Dit betekent dat men in Groot-Brittannië om 8.00 uur opstaat en om 20.00 uur naar bed gaat, terwijl men in de VS om 8.00 uur opstaat en om 20.00 uur gaat slapen. AM komt van de Latijnse uitdrukking ante meridiem (voor de middag) en PM van de uitdrukking post meridiem (na de middag).

Verkerstwoordenschat

Laten we dit artikel op een lichtere noot eindigen nadat we per ongeluk uw hoofd op hol hebben gebracht met al deze verschillende datum- en tijdformaten. Laten we het hebben over Kerstmis of Wintervakantie. Dit zal ons ook helpen de aard van al deze verschillen te begrijpen, want taal weerspiegelt altijd de toestand van onze wereld en in het bijzonder onze sociale en culturele omgeving. In de Verenigde Staten bijvoorbeeld wacht u misschien op de Kerstman om uw geschenken te brengen, terwijl de Britten op de Kerstman wachten. De eerste woont op de Noordpool, de tweede heeft zijn werkplaats in Lapland. Als je in die tijd van het jaar door, laten we zeggen, Birmingham wandelt, word je begroet met “Happy Christmas”. Maar dat zal niet gebeuren in Austin, waar je alleen “Merry Christmas” of “Happy Holidays” zult horen.

Woorden

Het onderscheid maken tussen wat gebruikelijk is in de Verenigde Staten en wat de voorkeur heeft in Groot-Brittannië kan ongelooflijk nuttig zijn. Het laat zien dat je je onderzoek hebt gedaan en meer kennis hebt opgedaan. Wanneer u naar het Engels vertaalt, helpt dit u natuurlijk te klinken wanneer u presenteert aan een native speaker uit een Engelssprekend land. Maar bovenal, als u eenmaal de variëteit hebt gekozen, is de gouden regel om consistent te blijven. Een puur Brits woord of zinsdeel in een verder Amerikaanse tekst kan eruit steken als een zere duim en de integriteit van de tekst verstoren.

Maar wanneer u buiten het professionele gebruik bent, geniet dan van beide variëteiten op dezelfde manier als moedertaalsprekers vaak doen. En laat u niet in de war maken door de verschillen, want die doen er nauwelijks toe. In Groot-Brittannië begrijpen ze het begrip AM en PM wel, en in Amerika hebben ze er geen moeite mee te begrijpen dat 16.07.2020 de zestiende dag in juli is.

Gebruiksbronnen over Brits en Amerikaans Engels

    • Vergelijking van Amerikaans en Brits Engels (Wikipedia.org)
    • Verschillen tussen Brits en Amerikaans Engels (Britishcouncilfoundation.id)
    • Hoe Brits Engels en Amerikaans Engels verschillen (Grammarly.com)
    • Wat zijn de verschillen tussen Amerikaans en Brits Engels? (Babbel.com)
    • Brits Engels en Amerikaans Engels (Britishcouncil.org)
    • Brits vs. Amerikaans Engels: 63 verschillen (Infographic) (Grammarcheck.net)

Similar Posts

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.