Confiscation Act of 1862

author
8 minutes, 57 seconds Read

CHAP. CXCV.-Ustawa o stłumieniu powstania, karaniu zdrady i buntu, zajęciu i konfiskacie mienia rebeliantów i w innych celach.

Zostanie uchwalone przez Senat i Izbę Reprezentantów Stanów Zjednoczonych Ameryki w Kongresie zebranym, że każda osoba, która w przyszłości popełni przestępstwo zdrady przeciwko Stanom Zjednoczonym i zostanie uznana za winną tego czynu, poniesie śmierć, a wszyscy jej niewolnicy, jeśli tacy istnieją, zostaną ogłoszeni i uczynieni wolnymi; lub, według uznania sądu, zostanie uwięziony na nie mniej niż pięć lat i ukarany grzywną nie mniejszą niż dziesięć tysięcy dolarów, a wszyscy jego niewolnicy, jeśli są, zostaną uznani za wolnych; grzywna ta zostanie nałożona i ściągnięta z jakiegokolwiek lub ze wszystkich dóbr, rzeczywistych i osobistych, z wyłączeniem niewolników, których właścicielem była osoba skazana w ten sposób w czasie popełnienia wspomnianego przestępstwa, bez względu na jakąkolwiek sprzedaż lub przeniesienie własności.

Sekcja 2

I niech będzie dalej uchwalone, że jeżeli ktokolwiek odtąd będzie podżegał, wszczynał, wspomagał lub brał udział w jakimkolwiek buncie lub powstaniu przeciwko władzy Stanów Zjednoczonych lub ich prawom, lub będzie udzielał im pomocy lub pocieszenia, lub będzie brał udział, i zostanie za to skazany, podlega karze więzienia na okres nieprzekraczający dziesięciu lat lub grzywny nieprzekraczającej dziesięciu tysięcy dolarów oraz karze uwolnienia wszystkich swoich niewolników, jeśli takich posiada; lub obu tym karom, według uznania sądu.

Sekcja 3

I niech będzie dalej uchwalone, że każda osoba winna któregokolwiek z przestępstw opisanych w tym akcie będzie na zawsze niezdolna i zdyskwalifikowana do sprawowania jakiegokolwiek urzędu w Stanach Zjednoczonych.

Sekcja 4

I niech będzie dalej uchwalone, że niniejszy akt nie będzie interpretowany w jakikolwiek sposób, aby wpłynąć lub zmienić ściganie, skazanie lub karę jakiejkolwiek osoby lub osób winnych zdrady przeciwko Stanom Zjednoczonym przed uchwaleniem niniejszego aktu, chyba że taka osoba zostanie skazana na mocy niniejszego aktu.

Sekcja 5

I niech będzie dalej uchwalone, że w celu zapewnienia szybkiego zakończenia obecnej rebelii, obowiązkiem Prezydenta Stanów Zjednoczonych będzie spowodowanie konfiskaty wszystkich majątków i własności, pieniędzy, akcji, kredytów i rzeczy osób wymienionych dalej w tej sekcji, oraz zastosowanie i wykorzystanie ich i dochodów z nich na wsparcie armii Stanów Zjednoczonych, to znaczy:

Po pierwsze. Od każdej osoby, która w przyszłości będzie działać jako oficer armii lub marynarki wojennej rebeliantów walczących przeciwko rządowi Stanów Zjednoczonych. Po drugie. Z każdej osoby działającej jako prezydent, wiceprezydent, członek Kongresu, sędzia jakiegokolwiek sądu, urzędnik gabinetu, minister spraw zagranicznych, komisarz lub konsul tak zwanych skonfederowanych stanów Ameryki.

Po trzecie. Z każdej osoby działającej jako gubernator stanu, członek konwencji lub legislatury, lub sędzia jakiegokolwiek sądu któregokolwiek z tak zwanych skonfederowanych stanów Ameryki.

Po czwarte. Z każdej osoby, która piastując honorowy, zaufany lub dochodowy urząd w Stanach Zjednoczonych, będzie odtąd piastować urząd w tak zwanych konfederackich stanach Ameryki.

Po piąte. Każdej osoby, która w przyszłości będzie sprawowała jakikolwiek urząd lub agencję w ramach rządu tak zwanych skonfederowanych stanów Ameryki, lub w ramach któregokolwiek z kilku stanów wspomnianej konfederacji, lub zgodnie z ich prawem, niezależnie od tego, czy taki urząd lub agencja będą narodowe, stanowe lub miejskie w swojej nazwie lub charakterze: Pod warunkiem, że osoby, po trzecie, po czwarte i po piąte, opisane powyżej, zaakceptowały swoje powołanie lub wybór od daty udawanego rozporządzenia o secesji stanu, lub złożyły przysięgę wierności lub poparcia dla konstytucji tak zwanych stanów konfederackich. Każdej osobie, która posiadając majątek w jakimkolwiek lojalnym Stanie lub Terytorium Stanów Zjednoczonych, lub w Dystrykcie Kolumbii, będzie odtąd pomagać i udzielać pomocy i pociechy takiej rebelii; a wszelka sprzedaż, przeniesienie lub przekazanie takiego majątku będzie nieważne; i będzie to wystarczającą przeszkodą w każdym procesie wytoczonym przez taką osobę o posiadanie lub używanie takiego majątku lub jakiejkolwiek jego części, aby stwierdzić i udowodnić, że jest ona jedną z osób opisanych w tej sekcji.

Sekcja 6

I niech będzie dalej uchwalone, że jeżeli jakakolwiek osoba w jakimkolwiek Stanie lub Terytorium Stanów Zjednoczonych, inna niż wymienione powyżej, po przejściu tego aktu, będąc zaangażowana w zbrojną rebelię przeciwko rządowi Stanów Zjednoczonych, lub pomagając lub podżegając do takiej rebelii, nie, w ciągu sześćdziesięciu dni po publicznym ostrzeżeniu i ogłoszeniu przez Prezydenta Stanów Zjednoczonych, przestanie pomagać, popierać i podżegać do takiej rebelii i powróci do wierności Stanom Zjednoczonym, cały majątek, nieruchomości, pieniądze, akcje i kredyty takiej osoby będą podlegały konfiskacie, jak wspomniano powyżej, a obowiązkiem Prezydenta będzie ich zajęcie i wykorzystanie, jak wspomniano powyżej, lub dochodów z nich. Wszelkie transakcje sprzedaży, przeniesienia lub przekazania takiego mienia po upływie wspomnianych sześćdziesięciu dni od daty takiego ostrzeżenia i proklamacji będą nieważne; a zarzut, że dana osoba jest jedną z osób opisanych w tym paragrafie, będzie wystarczającą przeszkodą w każdym procesie wytoczonym przez tę osobę o posiadanie lub korzystanie z takiego mienia lub któregokolwiek z nich.

Sekcja 7

I niech będzie dalej uchwalone, że w celu zabezpieczenia konfiskaty i sprzedaży każdego z tych dóbr, po ich zajęciu, tak aby mogły być udostępnione w wyżej wymienionym celu, zostanie wszczęte postępowanie rzeczowe w imieniu Stanów Zjednoczonych w jakimkolwiek sądzie okręgowym, lub w jakimkolwiek sądzie terytorialnym, lub w sądzie okręgowym Stanów Zjednoczonych dla Dystryktu Kolumbii, w którym opisana powyżej nieruchomość, lub jakakolwiek jej część, może być znaleziona, lub do którego ta nieruchomość, jeśli jest ruchoma, może być najpierw wniesiona, Jeżeli okaże się, że wspomniane mienie, rzeczywiste lub osobiste, należało do osoby zaangażowanej w rebelię lub która udzieliła jej pomocy lub pocieszenia, zostanie ono uznane za mienie wroga i stanie się własnością Stanów Zjednoczonych i będzie mogło być rozdysponowane zgodnie z decyzją sądu, a dochody z tego tytułu wpłacone do skarbca Stanów Zjednoczonych na wyżej wymienione cele.

Sekcja 8

I niech będzie dalej uchwalone, że kilka sądów wyżej wymienionych będzie miało prawo wydawać takie zarządzenia, ustanawiać takie formy dekretu i sprzedaży oraz kierować takie akty notarialne i przekazy do wykonania i dostarczenia przez marszałków tych sądów, w których nieruchomości będą przedmiotem sprzedaży, co będzie stosownie i skutecznie realizować cele niniejszej ustawy, i nadawać nabywcom takich nieruchomości dobre i ważne tytuły do nich. Sądy te są uprawnione do pobierania opłat od swoich urzędników, które są uzasadnione i właściwe w tym zakresie.9

Sekcja 9

I niech będzie dalej uchwalone, że wszyscy niewolnicy osób, które odtąd będą zaangażowane w bunt przeciwko rządowi Stanów Zjednoczonych, lub którzy w jakikolwiek sposób będą mu pomagać lub go pocieszać, uciekając od takich osób i schronią się w obrębie linii armii; oraz wszyscy niewolnicy schwytani przez takie osoby lub przez nie opuszczeni, którzy znajdą się pod kontrolą rządu Stanów Zjednoczonych, a także wszyscy niewolnicy takiej osoby, którzy znajdą się w jakimkolwiek miejscu zajętym przez siły rebelianckie, a następnie zajętym przez siły Stanów Zjednoczonych, zostaną uznani za jeńców wojennych i będą na zawsze wolni od swojej niewoli i nie będą już więcej przetrzymywani jako niewolnicy.

Sekcja 10

I niech będzie dalej postanowione, że żaden niewolnik uciekający do jakiegokolwiek Stanu, Terytorium lub Dystryktu Kolumbii, z jakiegokolwiek innego Stanu, nie będzie wydany, ani w jakikolwiek sposób utrudniany lub powstrzymywany od wolności, chyba że za przestępstwo lub wykroczenie przeciwko prawu, chyba że osoba żądająca wydania takiego zbiega złoży najpierw przysięgę, że osoba, której rzekomo należy się praca lub służba takiego zbiega, jest jego prawowitym właścicielem i nie nosiła broni przeciwko Stanom Zjednoczonym w obecnej rebelii, ani w żaden sposób nie udzielała im pomocy i pocieszenia; i żadna osoba zatrudniona w służbie wojskowej lub morskiej Stanów Zjednoczonych nie może, pod jakimkolwiek pretekstem, podejmować decyzji w sprawie ważności roszczenia jakiejkolwiek osoby do służby lub pracy jakiejkolwiek innej osoby, ani wydawać takiej osoby roszczącemu, pod groźbą zwolnienia ze służby.

Sekcja 11

I niech będzie dalej uchwalone, że Prezydent Stanów Zjednoczonych jest upoważniony do zatrudnienia tylu osób pochodzenia afrykańskiego, ile może uznać za konieczne i właściwe do stłumienia tej rebelii, i w tym celu może zorganizować i wykorzystać ich w taki sposób, jaki uzna za najlepszy dla dobra publicznego.

Sekcja 12

I niech będzie dalej uchwalone, że Prezydent Stanów Zjednoczonych jest niniejszym upoważniony do podjęcia postanowień o transporcie, kolonizacji i osiedleniu w jakimś tropikalnym kraju poza granicami Stanów Zjednoczonych takich osób rasy afrykańskiej, które stały się wolne na mocy postanowień tego aktu, które mogą być chętne do emigracji, po uprzednim uzyskaniu zgody rządu tego kraju na ich ochronę i osiedlenie się w tym kraju, ze wszystkimi prawami i przywilejami wolnych obywateli.

Sekcja 13

I niech będzie dalej uchwalone, że Prezydent jest niniejszym upoważniony, w każdym czasie, przez proklamację, do rozszerzenia na osoby, które mogły uczestniczyć w istniejącej rebelii w jakimkolwiek Stanie lub jego części, ułaskawienia i amnestii, z takimi wyjątkami, w takim czasie i na takich warunkach, jakie może uznać za stosowne dla dobra publicznego.

Sekcja 14

I niech będzie dalej uchwalone, że sądy Stanów Zjednoczonych będą miały pełne prawo do wszczynania postępowań, wydawania zarządzeń i dekretów, wydawania procesów i robienia wszystkich innych rzeczy koniecznych do wprowadzenia w życie niniejszego aktu.

ZATWIERDZONO, 17 lipca 1862 r.

Similar Posts

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.