Legea confiscării din 1862

author
9 minutes, 55 seconds Read

CHAP. CXCV.-O lege pentru a reprima insurecția, pentru a pedepsi trădarea și rebeliunea, pentru a pune sechestru și a confisca bunurile rebelilor și pentru alte scopuri.

Să fie promulgată de către Senatul și Camera Reprezentanților a Statelor Unite ale Americii în Congresul reunit, că orice persoană care va comite de acum înainte crima de trădare împotriva Statelor Unite și va fi declarată vinovată de aceasta, va suferi moartea, iar toți sclavii săi, dacă există, vor fi declarați și făcuți liberi; sau, la discreția instanței, va fi închisă pentru cel puțin cinci ani și va fi amendată cu cel puțin zece mii de dolari, iar toți sclavii săi, dacă există, vor fi declarați și eliberați; amenda respectivă va fi percepută și colectată pe oricare sau pe toate bunurile, reale și personale, cu excepția sclavilor, pe care persoana condamnată astfel era proprietar în momentul comiterii infracțiunii respective, în pofida oricărei vânzări sau transferuri contrare.

Secțiunea 2

Și să se mai promulge că, dacă orice persoană va incita, va pune pe picioare, va ajuta sau se va angaja în orice rebeliune sau insurecție împotriva autorității Statelor Unite sau a legilor acestora, sau va oferi ajutor sau confort în acest sens, sau se va angaja în, sau va acorda ajutor și confort unei astfel de rebeliuni sau insurecții existente și va fi condamnată pentru aceasta, persoana în cauză va fi pedepsită cu închisoarea pentru o perioadă de cel mult zece ani sau cu o amendă de cel mult zece mii de dolari și cu eliberarea tuturor sclavilor săi, dacă îi are; sau cu ambele pedepse, la discreția instanței.

Secțiunea 3

Și să se promulge, de asemenea, că orice persoană vinovată de oricare dintre infracțiunile descrise în acest act va fi pentru totdeauna incapabilă și descalificată să dețină orice funcție în cadrul Statelor Unite.

Secțiunea 4

Și să se mai promulge, Că acest act nu va fi interpretat în nici un fel pentru a afecta sau modifica urmărirea, condamnarea sau pedeapsa oricărei persoane sau persoane vinovate de trădare împotriva Statelor Unite înainte de adoptarea acestui act, cu excepția cazului în care o astfel de persoană este condamnată în conformitate cu acest act.

Secțiunea 5

Și să se mai promulge că, pentru a asigura încetarea rapidă a actualei rebeliuni, va fi de datoria președintelui Statelor Unite să provoace confiscarea tuturor bunurilor și proprietăților, a banilor, stocurilor, creditelor și efectelor persoanelor numite în continuare în această secțiune și să aplice și să utilizeze acestea și veniturile lor pentru susținerea armatei Statelor Unite, și anume:

În primul rând. De orice persoană care acționează în continuare ca ofițer al armatei sau marinei rebelilor în arme împotriva guvernului Statelor Unite.În al doilea rând. A oricărei persoane care va acționa în viitor ca președinte, vicepreședinte, membru al Congresului, judecător al oricărei instanțe, ofițer de cabinet, ministru de externe, comisar sau consul al așa-numitelor state confederate ale Americii.

În al treilea rând. A oricărei persoane care acționează ca guvernator al unui stat, membru al unei convenții sau al unei legislaturi sau judecător al oricărei instanțe din oricare dintre așa-numitele state confederate ale Americii.

În al patrulea rând. A oricărei persoane care, după ce a deținut o funcție de onoare, de încredere sau de profit în Statele Unite, va deține ulterior o funcție în așa-numitele state confederate ale Americii.

De cinci ori. A oricărei persoane care va ocupa în viitor o funcție sau o agenție în cadrul guvernului așa-numitelor state confederate ale Americii, sau în cadrul oricăruia dintre cele câteva state ale confederației menționate, sau a legilor acestora, indiferent dacă o astfel de funcție sau agenție este națională, de stat sau municipală în numele sau caracterul său: Cu condiția ca persoanele descrise în al treilea, al patrulea și al cincilea rând să fi acceptat numirea sau alegerea lor de la data pretinsei ordonanțe de secesiune a statului sau să fi depus un jurământ de credință sau de susținere a constituției așa-numitelor state confederate.

În al șaselea rând. A oricărei persoane care, deținând proprietăți în orice stat sau teritoriu loial al Statelor Unite, sau în Districtul Columbia, va ajuta și va oferi ajutor și confort unei astfel de rebeliuni; și toate vânzările, transferurile sau transmisiunile unei astfel de proprietăți vor fi nule și neavenite; și va fi un impediment suficient pentru orice proces intentat de o astfel de persoană pentru posesia sau utilizarea unei astfel de proprietăți, sau a unei părți din ea, să se afirme și să se dovedească faptul că este una dintre persoanele descrise în această secțiune.

Secțiunea 6

Și să se mai promulge că, dacă orice persoană din orice stat sau teritoriu al Statelor Unite, altele decât cele menționate mai sus, după adoptarea prezentei legi, fiind angajată într-o rebeliune armată împotriva guvernului Statelor Unite, sau ajutând sau instigând la o astfel de rebeliune, nu va, în termen de șaizeci de zile de la un avertisment public și de la o proclamație dată și făcută în mod corespunzător de către președintele Statelor Unite, nu încetează să ajute, să susțină și să susțină o astfel de rebeliune și nu revine la loialitatea față de Statele Unite, toate bunurile și proprietățile, banii, acțiunile și creditele acestei persoane vor putea fi confiscate în conformitate cu cele menționate mai sus și va fi de datoria președintelui să le confiște și să le utilizeze în conformitate cu cele menționate mai sus sau să le folosească pe acestea sau pe veniturile obținute. Toate vânzările, transferurile sau transmiterile de astfel de bunuri după expirarea celor șaizeci de zile de la data avertismentului și a proclamației vor fi nule și neavenite; și va fi un impediment suficient pentru orice proces intentat de o astfel de persoană pentru posesia sau utilizarea unor astfel de bunuri sau a unor părți din acestea, să se invoce și să se dovedească faptul că este una dintre persoanele descrise în această secțiune.

Secțiunea 7

Și să se mai promulge că, pentru a asigura condamnarea și vânzarea oricăreia dintre aceste proprietăți, după ce acestea vor fi fost confiscate, astfel încât să poată fi puse la dispoziție în scopul menționat mai sus, se vor iniția proceduri in rem în numele Statelor Unite în orice tribunal districtual al acestora sau în orice tribunal teritorial, sau în tribunalul districtual al Statelor Unite pentru Districtul Columbia, în cadrul căruia se poate găsi proprietatea descrisă mai sus, sau orice parte a acesteia, sau în care aceasta poate fi găsită, în cazul în care este vorba de bunuri mobile, procedură care va fi cât se poate de asemănătoare cu procedurile în cauzele de amiralitate sau de venituri, iar în cazul în care se va dovedi că aceste bunuri, fie ele reale sau personale, au aparținut unei persoane angajate în rebeliune sau care a oferit ajutor sau sprijin în acest sens, acestea vor fi condamnate ca bunuri ale dușmanilor și vor deveni proprietatea Statelor Unite, putând fi eliminate prin hotărâre judecătorească, iar veniturile obținute vor fi vărsate în trezoreria Statelor Unite în scopurile menționate anterior.

Secțiunea 8

Și să se promulge, de asemenea, că cele mai multe instanțe menționate mai sus vor avea puterea de a da astfel de ordine, de a stabili astfel de forme de hotărâre și de vânzare și de a ordona ca astfel de acte și transferuri să fie executate și eliberate de către șerifii lor, în cazul în care bunurile imobiliare vor face obiectul vânzării, astfel încât să se realizeze în mod adecvat și eficient scopurile acestei legi și să confere cumpărătorilor acestor bunuri titluri bune și valabile asupra lor. De asemenea, instanțele menționate vor avea competența de a acorda onorariile și taxele necesare funcționarilor lor, în măsura în care acestea sunt rezonabile și adecvate în acest sens.

Secțiunea 9

Și să se promulge, de asemenea, că toți sclavii persoanelor care vor fi angajate de acum înainte în rebeliune împotriva guvernului Statelor Unite, sau care vor oferi în vreun fel ajutor sau confort în acest sens, evadând de la astfel de persoane și refugiindu-se în interiorul liniilor armatei; și toți sclavii capturați de la astfel de persoane sau dezertați de către acestea și care ajung sub controlul guvernului Statelor Unite; și toți sclavii unei astfel de persoane găsiți în orice loc ocupat de forțele rebele și apoi ocupat de forțele Statelor Unite, vor fi considerați prizonieri de război și vor fi liberi pentru totdeauna de servitutea lor și nu vor mai fi deținuți ca sclavi.

Secțiunea 10

Și să se mai promulge că niciun sclav care evadează în vreun stat, teritoriu sau în Districtul Columbia, din orice alt stat, nu va fi predat sau împiedicat în vreun fel sau împiedicat în libertatea sa, decât pentru crimă sau pentru vreo infracțiune împotriva legilor, cu excepția cazului în care persoana care revendică respectivul evadat va depune mai întâi jurământul că persoana căreia i se pretinde că i se datorează munca sau serviciul respectivului evadat este proprietarul său legal și că nu a purtat arme împotriva Statelor Unite în prezenta rebeliune și nici nu a ajutat-o în vreun fel; și nici o persoană angajată în serviciul militar sau naval al Statelor Unite nu trebuie, sub nici un pretext, să își asume responsabilitatea de a decide cu privire la validitatea pretenției oricărei persoane la serviciul sau munca altei persoane sau să predea o astfel de persoană reclamantului, sub sancțiunea concedierii din serviciu.

Secțiunea 11

Și să se mai promulge că președintele Statelor Unite este autorizat să angajeze atâtea persoane de origine africană câte va considera necesare și adecvate pentru suprimarea acestei rebeliuni și, în acest scop, le poate organiza și folosi în modul în care va considera că este cel mai bun pentru bunăstarea publică.

Secțiunea 12

Și să se mai promulge că președintele Statelor Unite este autorizat prin prezenta să ia măsuri pentru transportul, colonizarea și stabilirea, într-o țară tropicală dincolo de limitele Statelor Unite, a acelor persoane de rasă africană, devenite libere prin dispozițiile prezentei legi, care ar putea fi dispuse să emigreze, după ce au obținut mai întâi consimțământul guvernului țării respective pentru protecția și stabilirea lor în cadrul acesteia, cu toate drepturile și privilegiile oamenilor liberi.

Secțiunea 13

Și să se mai promulge că președintele este autorizat, în orice moment ulterior, prin proclamație, să extindă persoanelor care ar fi putut participa la rebeliunea existentă în orice stat sau parte a acestuia, grațierea și amnistia, cu excepțiile, la momentul și în condițiile pe care le va considera oportune pentru bunăstarea publică.

Secțiunea 14

Și să fie, de asemenea, promulgat, Că instanțele de judecată ale Statelor Unite vor avea puterea deplină de a iniția proceduri, de a face ordine și decrete, de a emite procese și de a face toate celelalte lucruri necesare pentru a pune în aplicare acest act.

APROBAT, 17 iulie 1862.

.

Similar Posts

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.